Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Wechselbalg (Подменённый) (СИ) - Батаев Владимир Петрович (прочитать книгу .TXT) 📗

Wechselbalg (Подменённый) (СИ) - Батаев Владимир Петрович (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Wechselbalg (Подменённый) (СИ) - Батаев Владимир Петрович (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сейчас посмотрим, — улыбнулась женщина и попыталась снять кольцо.

Но ничего не вышло, оно свободно поворачивалось на пальце, а вот сниматься не желало.

— Дай я попробую.

Попытки Варда оказались ничуть не более успешными. Сидело кольцо не слишком тесно, но не сдвигалось ни на миллиметр.

— Локи, чтоб ему в Нифльхейме зимовать!

— Ты что, взял это кольцо у Локи? — воскликнула Йокуль. — Страж, ты чем вообще думал?

— Так обстоятельства сложились, — скривился Вард. — Ну, ты ведь вроде была не против носить это кольцо. Или собиралась снимать, когда я не вижу?

— Предпочитаю контролировать ситуацию, — отрезала Йокуль.

— А мне показалось, ты не возражаешь иногда утратить контроль и отдаться в чужие руки, — ухмыльнулся мужчина.

В следующий миг он оказался лежащим на спине, а Йокуль уселась сверху, приставив ему к горлу лезвие его же даги, лежавшей возле кровати.

— Не зарывайся, альв, — предупредила она.

По лицу женщины Вард видел, что угрожает она не всерьёз. А вот обращение показалось странным. Прямо как Локи, только тот «смертным» называл. Йокуль сама не альвийка, что ли? А кто же тогда? Но спрашивать напрямую он не стал.

Вард потянулся к Йокуль, но получил по рукам. Что ж, раз ей так хочется, он готов временно отдать инициативу полностью в её руки.

— Моя госпожа, я весь в твоей власти, — заверил он.

Женщина не преминула этим воспользоваться.

Интерлюдия

Киара положила голову на плечо Локи, а он гладил её по волосам. При этом взор хитро прищуренных глаз йотуна буравил стену, словно высматривая что-то происходящее вдали.

— Ты поможешь нам? — спросила девушка.

— Со мною ложе ты разделила, лишь помощи жаждой устремлена? — осведомился он.

— Что? — девушка вскинула голову, увидела ухмылку рыжего хитреца и слегка шлёпнула его ладонью по груди. — Ты прекрасно знаешь, что это не так, не издевайся. Просто… Я не знаю, что делать. Если Вард погибнет, да ещё этот альбинос…

— Вард пусть справляется сам, — хмыкнул йотун. — А альбинос… Что ж, я подумаю, что можно сделать. Вернусь вечером, жди.

Поцеловав девушку на прощанье, он выскользнул из постели. На нём мигом возник материализовавшись из ниоткуда тот же наряд цвета осенней листвы. Покинул покои йотун пройдя через ближайшую стену, на сей раз не скрывая этой своей способности.

* * *

Лорд Ульф не успел даже удивиться, как вышедший из стены рыжеволосый мужчина схватил его за горло и поднял в воздух.

— Слушай и запоминай, — совершенно спокойным тоном произнёс неизвестный. — Скажу один раз и повторять не буду. Если ещё хоть раз тронешь леди Киару, я разорву тебя на мелкие кусочки, а потом попробую собрать обратно. Только учти, когда я однажды пытался создать коня, он почему-то получился о восьми ногах. Намёк понятен?

— Кто ты такой? — с трудом прохрипел Гален. — Ты не знаешь, кому угрожаешь! На моей стороне силы, какие тебе и не снились…

— Всё я прекрасно знаю, — поморщился рыжий, выдохнув в лицо альбиносу клуб дыма от возникшей в руке сигары. — И также я в курсе, что до Киары твоим хозяевам дела нет, это твоя собственная прихоть.

Дым снесло в сторону неизвестно откуда взявшимся в комнате порывом ветра. Облако стало быстро разрастаться, в нём проявились очертания человеческой фигуры.

— Неужто ты влюбился в смертную, родич? — вопросила туманная фигура.

— Горный тролль тебе родич, — скривился Локи.

Взмахом руки он швырнул альбиноса в стену и обернулся к проявленному в дыму образу фомора.

— Они наши общие родичи, — ничуть не смутившись, согласился тот. — Разве не так, сын Фарбаути?

— Я сын Лаувейи, — отрезал Локи. — Что касается первого твоего вопроса, то я с детства был жаден и никогда не любил делиться игрушками. Я делаю, что захочу, а ты можешь порадоваться, что пока я не желаю уничтожить тебя.

Руку бога огня внезапно объяло пламя. Пылающей ладонью он схватил собеседника за горло.

— Пламя порождает дым, не забывай, что первично, — напутствовал йотун.

— А ты помни, что дым исчезает лишь когда угаснут угли, тогда как огонь гаснет ещё раньше, — отозвался фомор, которому хватка не причинила никакого неудобства. — Предавший свой род, на Асгард взошедший, чем боги тебе отплатили за помощь? Пещера, змея и путы тугие, лишь в этом от асов ты видел награду.

— Руками своими я взял свою плату. Меч Сурта, Гунгнир, Гьяллахорн, молот Тора, в трюмы Нагльфара погружены были. Сокровищ без счёта забрал я с собою, Асгард покидая течением Гьёлль.

— Игрушки ты те меж корней Иггдрасиля оставил, скрыл в мрачной пещере. Так хороша ли была твоя плата?

Локи погасил пламя и убрал руку от горла фомора. Презрительно хмыкнув, он перешёл на нормальную речь:

— Ты хоть представляешь, сколько весит Мьёлльнир? Думаешь, мне его надо было в карман положить? Но ты прав, сокровища асов для меня не так уж важны. Нарушить предсказанный ход событий — гораздо ценнее. Что б ты понимал, юнец.

— Ты, порожденье Железного Леса… — рассвирепел фомор.

— Я предупредил, — равнодушно перебил его Локи. — Не вразумишь слугу, что ж, как ни жаль, а придётся в таком случае прервать эту партию. Впрочем, я всегда могу начать новую игру, с другими фигурами, которые не станут мнить себя игроками.

— Ты трус, лишь чужими руками омелой разить ты врагов научился когда-то! — выкрикнул фомор.

— Бальдр никогда не был мне врагом, — хмыкнул Локи. — Это была просто шутка.

С этими словами он исчез в стене, наблюдать за беснующимся дымным образом короля фоморов ему было не интересно.

Глава 14. Правда или вызов

Кто-то осторожно поскрёбся в дверь. Киара мигом подскочила с кровати, судорожно схватившись за рукоять кинжала. С одной стороны, враги вряд ли станут стучаться, с другой, друзей у неё тут вовсе нет, ну кроме Варда и Локи, которые себя светскими манерами не утруждают.

Девушка села на край кровати, постаравшись придать лицу отстранённое выражение, долженствующее отражать сдержанную вдовью скорбь.

— Войдите, — разрешила она.

В комнату осторожно просунулась голова Нидла. Узнав слугу Варда, Киара слегка расслабилась. Перед троллем что-то изображать не имело смысла.

— Милорды просят леди прийти, — сообщил слуга.

— Милорды? — нахмурилась девушка. — Какие? Вард, а кто ещё?

— Рыжий милорд, — пояснил тролль.

Локи? Вместе с Вардом? Неужели, они всё же нашли общий язык? Впрочем, по мнению Киары, между этой парочкой было много общего, возможно как раз поэтому они и сталкивались лбами. Она решила пойти и лично выяснить, что к чему, всё лучше, чем сидеть в одиночестве в напряжённом ожидании, кто ещё может явиться. Как бы альбиносу не вздумалось воспользоваться моментом…

— Веди, — велела она.

Тролль кивнул и застенчиво засеменил впереди, пробормотав что-то про «добрую красивую леди».

В покоях Варда шла ожесточённая борьба. Он таки не сдержался и сцепился с рыжим йотуном. По счастью, противники сошлись в битве не на мечах, а на игровом поле шахматной доски, в качестве которой использовался расчерченный на клетки стол. Играли они не в шахматы, а в шашки, используя вместо фишек рюмки. «Убитая» шашка тут же выпивалась. Судя по виду обоих игроков, шла уже не первая партия.

— Вы что устроили?! — возмутилась Киара.

— Страж всё же решил попробовать себя в роли Улля, — усмехнулся Локи. — Но пока я выигрываю. А твоё присутствие, не сомневаюсь, принесёт мне удачу.

— Будет кому оттащить твою пьяную тушу из моей комнаты, — хмыкнул Вард. — Кто устоит на ногах, тот и победит в чемпионате. И хватит мухлевать.

Он хлопнул рыжего бога по руке, потянувшейся за непобитой шашкой.

— И на что играете? — осведомилась девушка.

— На щелбаны. Не дурак же я, чтоб с ним на что-то серьёзное играть, — заверил альв. — Нидл, ты почему ещё тут? Ну-ка, бегом!

Перейти на страницу:

Батаев Владимир Петрович читать все книги автора по порядку

Батаев Владимир Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Wechselbalg (Подменённый) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Wechselbalg (Подменённый) (СИ), автор: Батаев Владимир Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*