Увечный бог (ЛП) - Эриксон Стивен (мир бесплатных книг txt) 📗
Я была свободна, пусть на миг.
Была свободна".
Он жестоко их подгонял, заставляя идти половину ночи и почти весь день; подходя к холму, морпехи и панцирники почти шатались. Скрипач, едва передвигая свинцовые ноги, направился к холму. Пейзаж вокруг был пересечен полосами теней, отброшенных заполонившими небеса Нефритовыми Чужаками, и капитану казалось: мир распадается прямо на глазах.
Он изо всех сил старался не думать о тех, кого оставил позади, и о грядущей участи своих бойцов. Перед ним всё, что имеет значение: всеми позабытый холмик с изрытыми боками, одинокий меч из отатарала, вонзенный в почву в самой середине.
Он страшился, что этого недостаточно - как и все, знающие ее план. Удерживающие Падшего цепи выкованы богами. "Один меч, чтобы их разбить? Тавора, ты, должно быть, уверена, что это возможно. Или что здесь проснется иная сила, предложив нам руку помощи.
Без этого - без разрубания цепей - все, нами совершенное, бесполезно.
Тавора, я в тебя верю. Доверяю тебе жизни солдат и смысл из гибели. Знаю, несправедливо чего-то еще требовать от тебя. Ты лишь смертная. Но знаю - чувствую - что бросаю тебе на плечи свой вес. Как и все мы, желаем себе признаться или нет.
И несправедливость терзает мне сердце".
Он глянул влево. Еж шагает во главе своего отряда - подонки Летераса, остатки хундрилов, смесь полукровок из дюжины порабощенных Летерийской империей племен. Они умудрились не отстать, хотя тяжело нагружены - Худ знает, зачем им так много мешков. "Подозреваю, это котята. Надеюсь, они того стоят".
Еж его сторонится. Скрипач знал, почему - ощущал, что лицо при виде друга становится маской, бледной и кривой, горе и тоска грызут его с такой силой, что не удержишься... "Как много несправедливости. Как много". Но вдруг Еж начал приближаться.
Ткнул пальцем в холм: - Вот этот? Чертовски уродлив, Скрип.
- Оборонять можно.
- Слишком нас мало даже для такого жалкого бугра. Слушай, я совсем загнал свою роту. Не стану обещать многого, но у нас, Сжигателей, есть секрет...
- Котята? Да.
Еж скривился: - У тебя шпионы! Так и знал!
- Боги подлые, Ежик! Никогда не встречал человека, хуже тебя умеющего хранить секреты.
- Продолжай так думать. Тогда удивление станет сильнее. Обещаю.
- Равны ли они морантским припасам? Вот о чем я думаю.
Еж качал головой. - Не то же самое. Забудь. - Пожал плечами, словно отбиваясь от какой-то мысли. - Может, ты был слишком занят... но мы из Короткохвостых кашу сварили.
- Не истратив сразу всего? Не похоже на тебя, Еж.
- Баведикт сделал еще, этот человек гений. Опустившийся и одержимый - лучший сорт гениев. Мы упаковали всё.
- Заметно.
- Да, эти штуки нас вымотали. Скажи, Скрип, время отдохнуть будет?
- Малость поздновато спрашивать.
- И что? Все равно спрашиваю.
- Честно говоря, не знаю. Зависит...
- От чего?
- Пал ли Шпиль. Захватили ли они сердце в целости. Сломали ли цепи или другие чары на нем. Может, там было двадцать демонов-Кенил'рахов. Вообрази, какая получилась свалка.
- Двадцать Кенил'рахов? Что это, глупая сказка? Почему не король демонов? Или гигантский трехголовый огр с хвостами скорпионов на каждом пальце, а на двадцать первом пальце хвост в двадцать один раз больше? Еще и огнем из жопы пыхает!
- Прости, воображение отказало. Увы, я не мастер плетения сказок, Еж.
- Я согласен. Что еще мне нужно знать? Мы поцелуем трахнутое сердце, чтобы пробудить? Шляпу на него наденем? Спляшем хоровод? Боги, только не кровавые жертвы - с меня уже хватит.
- Не болтай, Еж. Ты всегда так перед боем. Почему?
- Чтобы тебя отвлечь, понятное дело. Ты так себя грызешь, что остаются лишь хрящи и волосы с лобка. О, и еще зубы, они же все сгрызли.
- Знаешь, - искоса поглядел Скрипач, - если бы ты не пришел, пришлось бы тебя выдумать.
- Чего бы?
- Только чтобы сказать спасибо.
- Отлично. Ну, можно еще поболтать? Видишь ли, я боюсь.
- Это поможет, Еж. Расставим метателей котят среди моих взводов и сварим всех, кто попробует напасть.
- Точно. Хорошая идея. Нужно было самому подумать.
Он отошел, а Скрипач следил за ним, пока Еж не занял первоначальную позицию среди Сжигателей."Благослови тебя, Ежик". Он повернулся к своим: - Вот наше место, солдаты. Холм. Ну, пошевелимся - до заката один или два звона, а я желаю, чтобы мы окопались и окружили холм каменным валом.
- Да, капитан, - рыкнула одна из панцирников. - Сойдет за разминку!
Второй солдат отозвался: - Так и знал! Не нужно было тебя тащить, бабка!
- Если б ты меня тащил, Релико, я бы залетела. Тебе только дай шанс, крысоухий кусок слоновьего помета!
- Если только глаза закрыть. Ну разве может человек вязаться с кабанихой?
- Я те счас отвечу...
- Поберегите дыхание, вы, - рявкнул Скрипач.
Они перебирались через кочки, усеявшие склон холма. Бутыл прошел мимо Корабба, поравнявшись с Тарром. - Слушай, сержант...
- Чего тебе, Бутыл? Вынимай лопату, у нас много работы.
Со всех сторон солдаты сбрасывали снаряжение, бранясь и жалуясь на ломоту в спине, в плечах.
- Эта земля.... - Бутыл подошел ближе. - Нужно поговорить с капитаном.
Тарр скривился, но затем кивнул: - Иди, только ненадолго. Не хочу, чтобы ты умер, вырыв слишком мелкую нору.
Бутыл уставился на него, потом начал озираться: - Они так близко?
- Откуда мне знать? Хочешь поспорить на жизнь, что далеко?
Тихо выругавшись, Бутыл пошел туда, где недавно видел Скрипача - на гребень холма. Где-то там же мелькнул и Еж.
Пробираясь между извилистыми выступами камня, он услышал сзади топот, обернулся. - Мертвяк. С какой целью идешь? Или моя задница приглянулась?
- Приглянулась. Мне тоже нужно поговорить со Скрипом. Две радости сразу, что тут скажешь?
- Этот холм...
- Курган.
- Ладно, курган. Тут что-то...
- Глубоко внизу вокруг всего холма, да. Наоборот чуть не обгадился, когда ногу поставил. И что?
Бутыл пожал плечами: - Мы его прозвали Навыворот, слишком уж кишки слабые.
- Реально? Навыворот? Круто. Пусть услышит Горлорез. Но как вам удается не называть нас так в лицо? Хоть невзначай? Мы вот вам обидных кличек не даем.
- А Лизухрень? Раскоряк? Корбаб? Дурлыба? Старр? Бутыл-Пустыл?
- О... ты слышал? Гм...
Они дошли до вершины, оказавшись на ровной площадке. Еж и Скрипач стояли, пялясь на вонзенный в грунт меч. Они обернулись, заслышав хруст кремня под ногами солдат.
- Вы двое! Забыли как ямки копать?
- Нет, капитан. Просто нашли компанию.
- Объясни, Бутыл. И нынче, для разнообразия, простыми словами.
- С нами бог.
Еж вроде бы чем-то подавился, кашляя, трясясь и сплевывая.
- Идиот, - сказал Скрипач. - В том-то все дело.
- Не тот, капитан, - встрял Мертвяк.
- Что значит "не тот"? Разумеется, он здесь - ну, большая часть. Адъюнкт сказала, это то самое место.
Мертвяк поглядел в глаза Бутылу, и тот сразу отвернулся. Во рту почему-то пересохло. - Капитан, - произнес он, - Увечного Бога здесь нет. Мы бы знали.
Скрипач показал на меч: - Это отатарал Адъюнкта, помнишь? Думал, что сможешь хоть что-то почуять?
Мертвяк потер шею так, словно старался снять пару слоев кожи, убеждаясь, что позвоночник на месте. Потом вздохнул, укрепляя дух. - Он чуждый. Мы все равно бы поняли.
Скрипач как-то осунулся.
Еж хлопнул его по спине: - Расслабься, Скрип. Не хреновее чем обычно. Мы так и будем работать, ты ж проклятый сапер. Кто сказал, что мы должны понимать? Мы не знаем как всё должно быть, ну и ладно. Строго говоря, мы ничего ни о чем не знаем. Как всегда. В чем проблема? - Он поглядел на Бутыла. - Так кто из богов-дерьможуев посмел сунуть рога в наши дела?