Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Локи. Где начинается ложь (ЛП) - Ли Маккензи (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Локи. Где начинается ложь (ЛП) - Ли Маккензи (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Локи. Где начинается ложь (ЛП) - Ли Маккензи (читать онлайн полную книгу txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Миссис С, — произнес Тео хриплым голосом, и Локи понял, что сжимает шею Тео, сам того не желая. Он ослабил хватку, и Тео судорожно вдохнул воздух, хотя его пальцы все еще впивались в руку Локи.

— Мы собирались связать тебя понадежнее, когда ты проснешься, — сказала женщина — миссис С. — Чтобы предотвратить именно такую путаницу, и в надежде, что сначала мы сможем провести разумную дискуссию.

— Не думаю, что существует разумность, когда одна сторона связана, — ответил Локи.

Легкая улыбка впервые тронула ее губы.

— Очевидно, ты надел не те путы, мой дорогой. А теперь отпусти мистера Белла, и мы все представимся. Никто ничем не будет связан.

— Ты снимешь их с меня? — спросил Локи, поднимая одну из своих рук, чтобы указать на оковы.

— Пока нет, — ответила миссис С. — Но думаю, мы все можем согласиться, что пока они остаются на месте, держать мистера Белла довольно бессмысленно.

— Я могу сражаться с тобой и без магии.

— Не сомневаюсь, дорогой. Но все пойдет более гладко, если ты не станешь доказывать это.

— У тебя есть еще черный порошок? — произнёс большой мужчина, Джем, сжимая лом в кулаке, словно был готов пустить его в ход, если ответ окажется отрицательным.

— Должен быть, — пробормотала миссис С, мрачно глядя на Тео. Даже Локи считал, что критиковать человека, которого сейчас держат в заложниках — это удар ниже пояса.

— Это не моя вина! — прохрипел Тео. — Он сильнее, чем ты думала!

— Ради Бога, — пробормотала миссис С. — Он уже посинел. Ваше Высочество, пожалуйста, отпусти моего помощника. Это неприличное проявление силы для человека твоего положения.

— Откуда ты знаешь, кто я? — спросил Локи.

Миссис С. изогнула бровь, и Локи неохотно убрал руку с шеи Тео. Тео отшатнулся, ухватившись за край ящика, когда его больная нога подвернулась. Джем поднял трость Тео с того места, где он ее уронил, и бросил ему.

И пусть никто из них не был особенно опасен, кроме Джема — хотя он угрожал так же, как Тор, так что это было знакомо — Локи внезапно осознал, что он оказался в меньшинстве, в неизвестном месте, безоружный и неспособный получить доступ к любому источнику силы. Он никогда раньше не был отрезан от магии, и от одного этого зудела кожа. Его взгляд метался по комнате, ища что-нибудь, что он мог бы использовать в качестве оружия, если они нападут на него, но лучшие инструменты уже забрали другие, а именно лом Джема и трость Тео. Комната была пуста, если не считать набитых соломой ящиков, разбросанных вокруг, и рыться в них в надежде найти что-нибудь острое не казалось самым эффективным использованием времени. Локи рассеянно размял руки. Он знал, как сражаться без помощи заклинаний, но отсутствие их, если они понадобятся, создавало в его мозгу тупик. Он не мог придумать ни одного плана, который не требовал бы магии.

— Ваше Высочество, — сказала миссис С., - не хотите ли присесть?

— На что, интересно? — спросил Локи.

Миссис С. пожала плечами.

— Я просто стараюсь быть вежливой. Хотя, если хотите, Джем может присесть на скамейку.

— Кто вы такие? — требовательно спросил он.

— Мы — представители обширной тайной организации, называемой Обществом Широкодушной Активности Равноудалённых Планет.

— Вы — общество ШАРП, — сказал Локи.

Миссис С. Слегка поклонилась ему. На ее левой руке сверкнуло кольцо.

— Так и есть.

— Отец сказал, что вы знали о моем приезде.

— Да.

— Тогда почему вы вырубили меня и забрали мою магию?

— Мы управляем межпространственными угрозами, а ты — межпространственный гость неизвестной силы, — ответила она. — Нельзя быть слишком осторожным, когда имеешь дело с кем-то подобным… тебе.

— Что значит «кем-то подобным мне»? — спросил Локи. — Я здесь по поручению отца. — Конечно, Один не сказал им, какой он злодей, но это казалось единственным объяснением того, как далеко и неправильно его репутация опередила его. Он был уверен, что они не вырубили бы его отца и не бросили бы его в ящик, если бы он появился сам.

— Ты чужое существо на нашей планете. Прости нас за то, что мы приняли меры предосторожности.

— Вы абсолютно не прощены.

— Я бы напомнила, — сказала миссис С, — что вы гость в нашем мире.

— Я здесь по поручению отца, короля Асгарда, — отрезал он. — Я имею право находиться в вашем мире.

Губы миссис С дернулись.

— Как по-собственнически. Вы — гость общества ШАРП…

— Это дурацкое название, — сказал Локи. — Общество ШАРП. Это ничего не значит, и Ш тут ни к чему.

— Это означает, что мы широко… — начала миссис С, но Локи перебил ее:

— Да, я услышал тебя в первый раз.

— Мы выбрали аббревиатуру и составили анаграмму, — пробормотал Тео.

— Возможно, вы могли бы найти что-нибудь более точное. Вы можете назвать себя обществом, где Гостеприимство Отвергают Всецело, Нагло и Окончательно. Или, для краткости…

— Невзирая на все эти мелочи, — перебила его миссис С, — мы в обществе ШАРП посвящаем себя наблюдению и вмешательству по мере необходимости, когда существа из других миров путешествуют на нашу планету. И хотя ты наш гость, мы все равно обязаны держать тебя в узде, пока ты здесь.

Локи хотел возразить, что до сих пор он ничего не сделал, чтобы доказать, что нуждается в какой-то «узде», а также что он здесь, чтобы помочь им, а не создавать новые проблемы, но это был замкнутый круг.

— Ваш отец сообщил вам, зачем вас вызвали сюда? — спросила миссис С.

— «Вызвали» звучит довольно громко, — ответил Локи. Ему ужасно хотелось присесть на край ящика, ноги все еще подкашивались, но он решил не показывать слабости. — Я здесь в качестве одолжения.

— Придираться к мелочам гораздо менее забавно, чем ты думаешь, — ответила миссис С. Ее голос слегка дрогнул. Он уже испытывал ее терпение. Хорошо. — Мы попросили помощи у Асгарда из-за череды необъяснимых смертей здесь, в Лондоне.

Локи развел руками.

— Полегче, я уже раскрыл дело.

После минутного молчания Тео робко спросил:

— Правда?

— Да. — Локи сложил руки перед собой, как будто собирался сообщить ужасную новость, и очень серьезно сказал: — Вас, людей, убивают… другие люди. — Когда никто из них не засмеялся, Локи сделал это за них. — Вы думаете, что межпространственное существо забралось в ваше жалкое царство только для того, чтобы убить несколько человек? Не обижайтесь за ваши хрупкие маленькие жизни, но я могу стереть с лица земли целые континенты, если захочу. У большинства гостеприимных инопланетян есть дела поважнее.

— Наши люди умирают, и во всем виноват маг, — сказала миссис С. — Ты не можешь это игнорировать.

— У вас нет доказательств.

— Но как только ты увидишь эти трупы, то поймешь, что их смерть была вызвана не людьми. Тут замешана магия.

— Смотреть на трупы. Заманчиво. — Он потер руки. — Но думаю, что мы здесь закончили.

Он направился к двери, но миссис С, Джем и Тео встали вместе, преградив ему путь.

— Нам нужна помощь из Асгарда, — сказала миссис С., и впервые он услышал в ее голосе нотку отчаяния. — Мы не можем сражаться с колдуном без помощи Асгарда.

— Не думаю, что тебе придется это делать, — ответил Локи. — Этот город кажется мне местом, где множество людей умирает совершенно без помощи магии. Так что, если вы покажете мне выход, я вернусь домой. — Джем взглянул на миссис С, затем снова потянулась к коробке, но Локи прервал его: — Даже не пытайся, я никуда не поеду в гробу.

— Я отведу его обратно в волшебный круг, — сказал Тео.

— Уверен? — Взгляд миссис С метнулся к его трости, но если Тео и заметил это, то не подал виду.

— Джем скоро должен быть в дозоре. Я пойду.

— Достаточно просто указать направление, — ответил Локи. Ему не хотелось проводить с этими людьми больше времени, чем было необходимо. — И снимите это, пожалуйста. — Он протянул запястья Тео, кивнув на наручники.

Тео посмотрел на миссис С, ища подсказку. Она все еще стояла, скрестив руки на груди, и он уже начал думать, что прищуренный взгляд у неё был врождённым.

Перейти на страницу:

Ли Маккензи читать все книги автора по порядку

Ли Маккензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Локи. Где начинается ложь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Локи. Где начинается ложь (ЛП), автор: Ли Маккензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*