Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пришелец из Великой Пустоты - Лорд Джеффри (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Пришелец из Великой Пустоты - Лорд Джеффри (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пришелец из Великой Пустоты - Лорд Джеффри (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если ты сможешь идти, то мы доберемся до Столицы за три полных дня, — добавила Лейта.

— В том случае, если ничего не случится, — закончил Валд.

Остаток ночи они провели в дороге. Здесь, за невысокой горной цепью, местность стала куда более населенной. Поселки и отдельные фермы встречались чуть ли не на каждом шагу; сплошное покрывало влажных лесов превратилось в жалкие лохмотья, рассеченные во всех направлениях дорогами и просеками. Болота исчезли.

— Кстати, а о существовании насосной станции что, никому до сих пор не известно? — осведомился Блейд у Валда. С куда большим желанием он поговорил бы с Лейтой, поутратившей значительную долю своей было амазоньей ершистости, но, к сожалению, гипнотизер знал куда больше девушки…

— Насосная станция? Так ведь она обслуживает ирригационные системы там, на юге. Кто-то из построивших подземный завод просто подключился к существующей ветке трубопровода, да так ловко, что власть предержащие до сих пор так ничего и не заметили… Но это не столь важно. Не будет ли мне позволено узнать, как вышло, что перенар стал подчиняться тебе, пришелец Ритшар?

— Включился сам, — коротко ответил Ричард. — В него попало гранатой, и он неожиданно стал работать.

— Вот как? — удивился Валд. — А вердольцы так на него надеялись!

— Значит, зря надеялись, — отрезал Блейд и разговор пресекся.

Не было смысла сейчас вдаваться в подробности. Пусть его приведут к истинным руководителям организации, и уже их он постарается убедить — в том, что он — не пришелец.

8

На заре путники остановились. Казалось, что все рудности уже позади — они достигли густонаселенных районов, где ни вердольцы, ни крапские уже не осмелились бы шуровать, как на собственной кухне. К сожалению, из-за перенара Блейда они не могли воспользоваться транспортом; было решено не ломать ноги по дебрям, а отправить Валда в ближайший поселок, чтобы он послал сообщение в столицу и вызвал бы сюда грузовик. В случае удачи прошло бы только около суток, которые они смогли бы провести на одном месте. План казался разумным; и все же, когда Валд ушел, в душе Ричарда поселилось нехорошее холодное предчувствие. То, что они задумали не было таким уж вопиющим нарушением всех правил конспирации, но все-таки, все-таки… Как там говорят русские? «Тише едешь — дальше будешь…»

Валд вернулся очень быстро — будучи при этом изрядно бледен.

— В поселке полно солдат. И наши, родные, и вердольские. Какие-то совместные маневры. Отработка приемов поиска и обезвреживания диверсионно-разведывательных групп. Прочесывают местность. Я насилу ушел. Разумеется, перед этим спросив кое-кого. Так вот, друзья, они ищут нас. Вердольские псы каким-то образом пронюхали, что Пришелец и Лейта живы. Будь я проклят, если знаю, как им это удалось, но это так! Все дороги на запад перерезаны. Возле каждого интеркома — патрули. Развернуты передвижные опознаватели. Тревога по всей форме.

— Значит, пойдем лесами, — все еще довольно-таки беззаботным голосом отозвалась Лейта. Похоже, факт тотальной облавы ее ничуть не взволновал. — В случае чего — отобьемся!

— Интересно только, чем? — язвительно поинтересовался Валд. — Оружия нет… явки далеко…

— Возьмем у врага! — воинственно объявила девушка. — Пришелец поможет.

— Нет, моя дорогая, — решительно запротестовал гипнотизер. — Если бы не мой обет обращать свои силы только против неприятеля, то, клянусь небом, я сумел бы внушить тебе нужные мысли! У нас приказ — доставить Пришельца в штаб. Нелепая случайность — и нас с тобой нет. Операция провалена. Ты этого хочешь? Да, один раз вы уже сумели выбраться из крутой переделки, но разве кто-то может быть уверен, что ему также повезет завтра?! Впрочем, что я говорю, ты должна знать все это не хуже меня. Ты боец, а не капризный ребенок и должна знать, что лучше для успеха операции.

Лейта скорчила гримаску, однако ничего не ответила. Очевидно, авторитет штаба все же перевешивал ее партизанскую вольницу.

— Сворачивать нельзя, — заметил Блейд. — Я не меньше вашего хочу добраться до штаба и в мои планы вовсе не входит вновь очутиться в руках вердольцев. Мы пойдем на запад — лесами, как и предлагала Лейта. У тебя, Валд, что, есть другие предложения?

Другие предложения имелись.

— Надо пробиваться на юг, — начал Валд. Пустыня шириной всего шестьдесят фартаков, мы покроем этот путь за три ночи. Оттуда уже свяжемся со штабом. Они найдут способ переправить нас в Кавану. Кроме того, в Мзимде тоже есть наша резидентура. Зачем лезть на рожон? Конечно, Ритшар в своем перенаре легко прорвется через все засады, но я лишний раз рисковать своей шкурой не собираюсь. Она мне в какой-то мере дорога — хотя бы как память.

— Трус ты Валд, и ничего больше! — тут же вскинулась Лейта, словно молодая тигрица. Глаза ее сверкали самой неподдельной яростью. — Душонка твоя трясущаяся!.. Струсил, штаны намочил, пули боится!..

— Я не стану доказывать тебе очевидного, — холодный голос Валда прямо-таки звенел от ярости. — Ты забыла, где я был и чем занимался все эти годы? Ты забыла, что сталось бы со мной, если бы меня раскрыли? Не тебе укорять меня в трусости, девчонка!..

— Хватит пререкаться! — оборвал спорщиков Ричард. — Уходить в пустыню — это конечно, решение. Но, похоже, выбирать нам с вами будет особо не из чего!

Микрофоны скафандра оказались чувствительнее человеческого уха. Ошибки быть не могло — со всех сторон нарастал знакомый гул многих и многих вертолетных винтов. Погоня была близко. В перенар наверняка был вмонтирован радиомаяк.

— Начинается… — проворчал Валд. — И что теперь делать, а доблестная Лейта? Оружия никакого, даже пистолета с одним патроном, чтобы застрелиться — и того нет!

— Надо двигаться к югу, — распорядился Блейд. — К дорогам. Захватим транспорт, лучше — грузовик. И — в пустыню!

Ничего иного никто предложить не смог.

Очень скоро выяснилось, что оправдываются худшие предчувствия Валда. Леса буквально кишели солдатами. С камуфляжными комбинезонами вердольцев мешались серые куртки каванских егерей. Чуть ли не за каждым стволом путников ждала засада. Дважды их на обнаружили только чудом; лица спутников Блейда были бледны, они оба тяжело дышали…

Когда миновал полдень, маленький отряд оставил за собой невысокую густо заросшую гряду. Внизу грелся на солнце небольшой поселок, весь из аккуратных, белых с оранжевыми крышами домиков, утопавших в зелени садов. Здесь, судя по всему, расположилось нечто вроде командования загонщиками — стояли защитного цвета автофургоны с длинными усами радиоантенн над кабинами, легкие бронетранспортеры, штабные автомашины и прочая техника. На окраина застыли танки, внушительно развернув в сторону леса плоские башни с длинноствольными пушками и Блейд вновь поразился сходству цивилизаций земли и Азалты — танки обеих планет казались братьями-близнецами.

Блейд в нескольких словах объяснил спутникам суть своего замысла.

— Ты весьма искусен в этом деле, пришелец Ритшар, — удивился Валд. — Разве в вашем верхнем мире тоже есть войны?

— К сожалению. Но все, разговоры в сторону! Действуем!

У них за спинами над лесом — там, возле самого горизонта — словно рассерженный пчелиный рой, кружились вертолеты.

Обойдя далеко стороной танки, Блейд, Валд и Лейта пробрались в городок. Он казался вымершим — жители попрятались по домам. Перебегая, а где и переползая, разведчик и его спутники двигались глухими окраинными улочками, до тех пор, пока не нашли то, что искали. Военный грузовик с высоким тентом, трехосный, выкрашенный под цвет пустыни, и несколько лениво разлегшихся в тени вердольских солдат. И все было бы хорошо, если бы не внимательное и злое от напряжения лицо офицера с радиостанцией, расположившегося на самом солнцепеке так, что подобраться к нему незаметно не было никакой возможности. Даже действуй Блейд быстро, как молния — этот усердный служака успеет вскрикнуть, успеет поднять тревогу — рация включена, на панели горит зеленый огонек… Пусть он лишь захрипит в микрофон — уже одно это могло провалить все дело. Существовала довольно существенная вероятность того, что в штабе этот вопль будет услышан, оттуда вышлют кого-то для проверки… А вся трудность операции и заключалась в том, чтобы выиграть хотя бы несколько часов, прежде, чем начнутся интенсивные поиски.

Перейти на страницу:

Лорд Джеффри читать все книги автора по порядку

Лорд Джеффри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пришелец из Великой Пустоты отзывы

Отзывы читателей о книге Пришелец из Великой Пустоты, автор: Лорд Джеффри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*