Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Рэй Анна (серия книг txt) 📗

Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Рэй Анна (серия книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Рэй Анна (серия книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, спасибо, что не подкладываешь меня под принца, — огрызнулась я, поднимаясь с кресла.

— Кстати, как твоя игра с Блэкстоном? Надеюсь, ты хорошо провела время в клубе? — поинтересовался Макс.

— Ты смеешься? — со злостью произнесла я и с силой дернула дверную ручку. Макс рывком закрыл дверь, не позволяя мне выйти.

— Что случилось? — Я почувствовала жесткие нотки в его голосе.

Я развернулась и гордо вскинула голову, с вызовом глядя Максу в глаза.

— А как вы сами думаете, лорд Вивер? Вы случайно забыли представить меня лорду Блэкстону в образе Ливии Рассел, и он принял меня за одну из девиц заведения. А после потащил в комнату для утех…

— И ты согласилась? Что между вами было? — Макс повысил голос и с силой сжал мою руку.

— Да ничего между нами не было! Я сбежала от него. — Я вырвалась из крепкого захвата рук и отвернулась. Не хочу, чтобы Макс видел выражение моего лица. И я не буду рассказывать компаньону подробности своего «бегства» от Александра.

— Странно, — удивился Макс. — Это совсем не в духе лорда Блэкстона. Он уже был в моем заведении, встречался с братом. Мы выделили им апартаменты и пригласили к ним двух прелестниц. Но братья отказались от девушек, правда, отменно пообедали и заказали дорогое вино. Я предложил лорду Блэкстону в следующий раз не стесняться своих желаний…

— Вот он и не стеснялся, — зло проговорила я.

Макс сжал мои плечи и притянул к груди. Коснулся губами виска и с беспокойством в голосе поинтересовался:

— Ливи, прости, я не должен был оставлять тебя одну. По крайней мере, должен был всем представить в качестве кузины. Если лорд оскорбил тебя…

— Что, Макс? Что ты ему сделаешь? Будешь отстаивать мою поруганную честь? Или потребуешь жениться на мне? Как-никак ты мой кузен. В глазах общества. — Я усмехнулась, в который раз за вечер отстраняясь от компаньона и стараясь прекратить этот глупый разговор. — Да не переживай ты так, лорд Блэкстон не нанес мне ни физического, ни морального ущерба. Так что можешь не вызывать его на дуэль.

Уже покидая кабинет компаньона, я расслышала его последнюю фразу:

— А в этом есть резон. Это было бы превосходным реваншем за твои страдания, Ливи.

Я лишь повела плечами, желая как можно дальше оказаться от этого заведения, лорда Вивера и принца-извращенца.

В арендованном коттедже я вновь переоделась в мужской темный костюм и по окраинам, прячась за деревьями, добралась до особняка лорда Блэкстона. Веревка находилась там же, где я ее и оставила. Я беспрепятственно добралась до черного хода. Правда, рядом с оранжереей меня ждал неприятный сюрприз в виде нового охранника. Но у меня для него был подарок. Я извлекла из кармана узкую трубочку, оснащенную тонкими шипами, смазанными усыпляющей настойкой гуары — сильнейшим парализующим ядом. Рассчитав расстояние, я дунула в трубку. Едва заметная глазу тонкая игла точно вошла в левую ягодицу громилы, и он тихо осел в кустах. Минут через десять очнется, и я не думаю, что он захочет кому-либо рассказать, что потерял сознание, охраняя вверенную ему территорию.

В апартаментах лорда Блэкстона горел свет, поэтому сегодня вновь не получится обследовать его спальню. Надо что-то придумать и выманить его из дома. Может, назначить ночное рандеву с Незнакомкой в клубе Макса? Тогда я смогу наконец-то выкрасть злосчастный камень. Заказчик нас подгонял, я теряла драгоценное время, но пока ни на шаг не приблизилась к выполнению задания. Решила, что неплохо бы составить список важных дел, столько всего накопилось.

Уже переодевшись ко сну, я зажгла толстую свечу, которая стояла на круглом столике у кровати. Предпочитала яркому свету электрических фонарей более интимное мерцание огня. Достала из ящика лист бумаги и карандаш. Подогнув под себя ноги и подмяв под спину подушку, уютно устроилась и стала записывать, тихо проговаривая вслух.

Удовлетворенно вздохнув, пробежала глазами список и приписала: «Пункт шестой. Держаться подальше от лорда Александра Блэкстона в образе Ливии. Пункт седьмой — держаться подальше от лорда Оливера Блэкстона в образе миссис Питерс».

Вздохнув, добавила еще один пункт: «Держаться подальше от лорда Вивера в образе… в любом образе держаться подальше».

Еще раз окинув взглядом список, удовлетворенно кивнула и поднесла лист к свече. Огонь тут же подхватил тонкую бумагу, пепел я стряхнула в кружку с водой. Никакой магии — все по старинке.

Уютно устроившись на кровати, смотрела, как догорает свеча, и вспомнила, что забыла дописать еще один важный пункт. Нужно почитать историю древних земель и узнать, что за тип этот визирь, который в моих снах убивает невинных девиц. Придется в ближайшие дни покопаться в библиотеке лорда Блэкстона. Я закрыла глаза и тут же провалилась в сон. И вновь я наблюдала за мрачным незнакомцем. Он ножом проделывал отверстие в каменной кладке и пытался положить в щель какой-то предмет. Тайник он, что ли, пытается там устроить? Проснувшись, я поблагодарила богов за то, что на этот раз обошлось без убийств, и попросила разъяснить, зачем они наводят на меня эти странные видения. О чем мне хотят поведать, намекнуть? Или предупредить.

ГЛАВА 8

Утром в кабинет постучал странного вида мужчина в поношенном пиджачке, брюках с пузырями на коленях. В руках он держал помятый котелок. Интересно, что подобный тип делает в особняке лорда.

Как оказалось, посетителя звали Тедди Винник, он служил следователем под началом шефа полиции. Мистер Винник внимательно посмотрел на меня, а лорд Блэкстон разъяснил, что я личный помощник, и доклад можно делать при мне.

— К сожалению, у нас неприятные новости, — тихо проговорил мистер Винник. Вероятно, все же не хотел, чтобы я слышала. — Мы выяснили, что один из охранников причастен к ограблению.

— Это тот, который несколько дней назад не вышел на службу? — Лорд Блэкстон поднял бровь. Он был, как всегда, высокомерен и спокоен. Внешне. Я уже знала, что глаза цвета бушующего моря и поджатые губы не сулят собеседнику ничего хорошего.

— Совершенно верно, — кивнул следователь. Он стоял рядом с креслом хозяина особняка, не смея сесть на стул. — Мужчину звали Виктор Блэр, он недавно получил большую сумму и съехал со съемной квартиры. Об этом нам поведала его девушка, которая до сих пор не может прийти в себя от побега своего… э… жениха.

— Да бог с ней, с его девушкой. Кто нанимал на работу этого Блэра? — В голосе уже явно различалось раздражение.

— Нанимали через «Императорские охранные системы». Вся ваша охрана состоит на службе в предприятии принца Эдуарда, — доложил следователь. — И это выглядит очень странно, потому что людей там тщательно проверяют…

— Значит, не так тщательно, как нам хотелось бы, — перебил его лорд Блэкстон. — Прошу вас проверить всех людей в моей охране. А что с воровкой? Нашли что-нибудь?

— К сожалению, по девушке у нас нет никаких зацепок. — Мистер Винник виновато опустил глаза, а я постаралась скрыть довольную улыбку.

— Да что же это такое? — буквально зарычал лорд Блэкстон, вскакивая с кресла. А я все никак не могла понять, чем же его так зацепила ночная гостья. Ведь явно здесь замешан личный интерес. — Вы не можете найти ни девицу, ни тех, кто сделал заказ! А главное, мы до сих пор не понимаем — что она искала.

— Мы все-таки склоняемся к версии, что это была обычная бытовая кража, — вздохнул следователь.

— И что же из бытовых предметов хранилось в моем сейфе? — резко заметил лорд Блэкстон. Он продолжил с раздражением: — Картины, а может, подсвечник? Ценными бумагами могут воспользоваться только члены семьи, драгоценности будет сложно продать, опись есть у каждого ювелира. И заметьте, дама была осведомлена о шифре. Ладно, здесь мог постараться охранник. Но как она прошла через все магические ловушки в саду и в доме? Нет, ради картины и даже ради драгоценностей моей матери такие кражи не совершаются. Слишком все продумано!

— Люди идут и на большие преступления за меньшие ценности, — проговорил мистер Винник, пожав плечами.

Перейти на страницу:

Рэй Анна читать все книги автора по порядку

Рэй Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт отзывы

Отзывы читателей о книге Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт, автор: Рэй Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*