Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не смогла убивать? — уточнил Гет, продолжая тискать её, воображая, что под прессом женщина скорей успокаивается.

— Куда ей, — усмехнулась Наруга и понукнула Ойбера: — Не будь идиотом. Она жутко ранимая. В такие минуты её просто корёжит без нянек. Иди и утешай. А будет брыкаться, дай подзатыльник. Работает безотказно.

Ойбер набычился, уставившись куда-то в сторону.

— Ну и дурак, — попыталась пожать плечами Наруга и взбунтовалась: — Гет, хватит уже! Чего ты меня прессуешь? Вцепился, — буркнула она, выкручиваясь из объятий. — Оставил наедине с кучей мужиков, а теперь им демонстрации устраиваешь. Ты ещё пометь меня на манер медведя.

Они дружно заржали. Ойбер, наконец, расслабился и потопал экспериментировать с советами Наруги. А они с Гетом направились к диверсантам, куда уже пылил Кобер. Он остановился в паре шагов от Стива. Стоял и весьма беспардонно разглядывал поднявшегося офицера. Норм — выше среднего роста — был ниже старика на голову. Светлый ёжик на голове, которую явно привыкли брить, да в последнее время не до того. Такая же щетина, хотя мужик и старался с ней бороться в самых жёстких полевых условиях. Умные глаза человека, который не ждёт от жизни никаких подарков — грамотно оценивает эту вертихвостку. Ну, и, понятно, отличная физическая форма. Наруге он нравился — стоящий мужик без кандибобера, как говаривала Бинка. Из тех, кому хочется помочь — желание, посещавшее её крайне редко. О себе Стив не распространялся, хотя у Ракны чуть хвост не отвалился — так шилохвостка им вертела, пытаясь раскрутить мрачного диверсанта на откровенность.

— Гетбер, — первым ему протянул руку супруг.

— Стив, — ответил тот на рукопожатие, машинально по-офицерски резко качнув головой.

— Отойдём, — сухо велел ему Кобер, развернулся и помаршировал к соседнему костру.

Они втроём присоединились к старому ворчуну, когда тот уже шуганул от костра Ойбера с Ракной. Умей оборотни плакать, глаза подруги покраснели бы и вспухли. Впрочем, и на незапятнанной прекрасной перекошенной рожице Наруга видела следы невидимых слёз. Ракна с невероятной для неё покорностью приняла на плечи руку Ойбера и поплелась прочь, не слишком соображая, куда её волокут. И чего она так расклеилась? Плевать же хотела на вторженцев — над собой горюет? Новое хобби? Чертовски хотелось догнать паразитку и потрясти, но загадочные выкрутасы Кобера были интересней.

Наруга села рядом с улёгшимся на бок Гетом. Прислонилась к нему спиной и приготовилась к одноактной драме в исполнении химика, артистизм которого годился только на подначки.

— Значит, так, капитан, — попёр напрямик Кобер, — мы решили вам помочь. Вам нет нужды тащиться в магическое место, где клепают оборотней, — иронично скривился желчный старик. — Предлагаю отвести твою группу в Таноль. Там осмотритесь и решите, к чему себя приложить.

— Альтернатива? — чуть подумав, спросил Стив.

— Никто не знает, — честно ответил ему бывший майор химической службы разведки дальнего космоса.

Не попади он в сказку про оборотней, давным-давно бы умер в звании генерала.

— Вы не знаете, что с вами произошло после приземления? — так же напрямик спросил Стив.

— Это мы знаем, — поморщился Кобер. — Не знаем мы, как дело обернётся с вами. Никакой гарантии, что всё пройдёт по нашему сценарию.

— Догадки? — пытливо сощурился капитан.

— Проверено, — небрежно бросил Гет, буровя диверсанта странным взглядом.

— Последующие попытки ничего не дали, — ответил Кобер на вопросительный взгляд подопытного. — Добровольцы просто умирали.

Стив недоверчиво покосился на даму.

— Не тот случай, — разочаровал Кобер. — Они попали туда случайно. Как и мы. Возможно, потому и… стали беррами, как мы себя обзываем. А вы идёте туда целенаправленно, как те добровольцы. Никаких гарантий, капитан. И никаких причин, чтобы вас туда не пустить. Если ваши заказчики намеревались создать альтернативную группу мутантов, чтобы иметь дело с ней, они плохо подготовились. И вас проинструктировали с пятое на десятое. Не по причине, а вследствие. Не по причине недоверия, а вследствие незнания, — расшифровал он свою мысль. — Сначала мы решили отвести группу ТУДА, избавившись от ненужных проблем. Ваше появление, как ты понимаешь, не располагает к дальнейшему сотрудничеству.

— А теперь? — сухо поинтересовался Стив.

— Мои ребята попросили за вас, — раздражённо проворчал старик. — Я дал добро. Вы можете поселиться в Таноле. Там нужны крепкие ребята. Если нет, мы доведём вас до места, вас сожрут, а мы вернёмся домой.

— Сожрут? — напрягся Стив.

— Именно так мы стали беррами, — едко усмехнулся Кобер. — Не знаю, капитан, что наплели ваши заказчики, но группу майора Нута в полном составе сожрали в одном интересном месте. Причём, живьём. Даже костей не оставили.

Стив невольно обернулся к Наруге.

— Нас тоже, — нехотя подтвердила та. — И тоже живьём.

— Так что, теперь нас нет, — холодно продолжил Гет. — Мы давным-давно мертвы. Добро пожаловать в клуб, капитан. Только с ребятами поделись новыми вводными.

— Обязательное условие, — подчеркнул Кобер. — Те, кто решит ещё пожить, отправятся в Таноль. Здесь вас ни одна собака не достанет. Остальным мы пожелаем удачи.

Бедный мужик сидел, согнувшись и сцепив пальцы в замок на затылке. Он отчаянно пытался осмыслить услышанное, но, видать, получалось не ахти. У соседнего костра за ним следили десять пар глаз. Десять человек, при жизни никогда не бывших одной спаянной командой, но ставшей таковой в аду.

Их собрали отовсюду. Два программиста-пилота — элита космофлота. Несколько полевых разведчиков, что работали на поверхности новых планет. Один инженер да техперсонал различных специальностей и званий. Даже кок с какого-то военного крейсера умудрился столь качественно накосячить, что попал под трибунал. Их собрали отовсюду, натаскали, закачали через линки русский язык и выбросили туда, откуда никто не возвращается. Им сплели байку о людях, получивших невиданные физические плюшки и теперь процветающих на торговле «панацеей». Блестящие возможности! А всего-то и требуется: дойти, стать, взять власть в свои руки, а потом поделиться с теми, кто их направил на столь шикарный путь к перемене образа жизни. Всё это сжато поведал Стив только сейчас — чего уж теперь-то?

А теперь ему предстояло вывалить всё это дерьмо на головы случайных товарищей и предложить им выбор. Капитан направился к своим, а Кобер к своим. Наруга проводила обоих взглядом и наложила руки на шею любимого, попытавшись его задушить. Пальцев хватило только на половину шеи.

— Я провинился? — участливо к её усилиям осведомился Гет.

— Что это было? — прошипела Наруга, поправляя задравшуюся майку.

— Ты о чём, дорогая? — безмятежно уточнил этот чёртов интеллигент и попытался её облапать.

— Какого дьявола ты на него взъелся? — отчеканила дорогая, надавав ему по рукам. — Мужику и так хреново, а ты его третируешь.

— Он тебе понравился?

— Конечно, понравился. Нормальный мужик. И если ему не повезёт стать оборотнем, стае повезёт с пополнением.

— Дело только в этом? — прогудел супруг, пытаясь спрятать от неё глаза.

— Ты ревнуешь? — опешила Наруга.

— А ты думаешь, я железный?

— А ты думаешь, я «Мисс Вселенная»? — искренно изумилась она и выпалила: — Только такой дурак, как ты, мог польститься на такую, как я.

— А что с тобой не так? — нарочито заинтересовался Гет, нагло обозревая шикарную, на его взгляд, грудь.

— Невероятно, — выдохнула Наруга, хлопая глазами. — В жизни бы не подумала, что меня можно ревновать. Да ещё и к мужику на голову ниже.

— А причём тут это? — теперь уже удивился Гет.

— Всё! — вскинула она руки в пораженческом жесте. — Замяли. Будем считать, что первая семейная сцена закончилась вничью. Кажется, мы оба в этом не сильны. Прошу одного: не трогай Стива. Вот чего ему сейчас точно не хватает, так это фееричной мелодрамы: он, она и оборотень.

— Скорей, он и оборотни, — поправил Гет и виновато попросил: — Не сердись. Накатило… сам не знаю что. Если бы этот старый маразматик Кобер не сдался сегодня, завтра я задавил бы его собственными руками и пришёл. Достало следить за вами со стороны. Ты меня не слушаешь, — обиделся он.

Перейти на страницу:

Сергеева Александра читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Из другого теста. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из другого теста. Книга 2 (СИ), автор: Сергеева Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*