Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Попаданец в мире Морровинды (СИ) - Викулов Петр Иванович (книги регистрация онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Попаданец в мире Морровинды (СИ) - Викулов Петр Иванович (книги регистрация онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданец в мире Морровинды (СИ) - Викулов Петр Иванович (книги регистрация онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Передохнув минуту, мы отправились дальше. Едва вошли обратно в зал, как я услышал шипение и бессвязный шёпот. В свете фонаря я заметил весьма характерных очертаний фигуру привидения. Выглядело оно точь в точь, как в игре: верхняя половина человеческого тела, одетая в обрывки какого балахона, и сквозь всё это просвечивают противоположные стены. Шарн громко выкрикнула заклинание, ярко светящийся шар пронёсся над моим плечом и ударил в привидение. То зашипело и исчезло, растаяв в воздухе.

— Так. По моей схеме, нам в тот коридор. — Орчиха показала рукой вперёд.

— Подожди. — Удержал её я.

Если планировка этой гробницы совпадает с тем, что было в игре… То пройдя по только что предложенному маршруту, мы рано или поздно окажемся в одной очень интересной комнатке. В ней вокруг всего её периметра поверху идёт галерея, в которую снизу входа нет. И на этой галерее обычно обретается пара скелетов-лучников. Которые, несомненно, будут с удовольствием нас сверху расстреливать. А чтобы этого не случилось, нужно сейчас повернуть направо и пройти за угол, там будет дверка, которая ведёт как раз на ту галерею. Дверка там действительно была. Я объяснил предполагаемый порядок действий Шарн, которая с любопытством наблюдала за моими телодвижениями. Сейчас открываю дверь, заскакиваю внутрь. Там двое лучников. Она не суётся. Я крошу лучников, зову её. В случае непредвиденных ситуаций, я отступаю обратно за дверь, думаем дальше. Шарн внимательно меня выслушала, и задала вполне резонный вопрос: с чего я знаю, что там должно быть всё так, как я сейчас описал. И галерея, и скелеты-лучники. Откуда, мол, я всё это могу знать? И что ей объяснить? Что я во всё это уже играл, и не раз? Не прокатит. Насилу отбрехался в стиле «и вообще, мне сердце вещует». Собравшись с духом, я открыл дверь (кстати, любопытная деталь, — она тоже закрыта на засов с этой стороны) и ворвался внутрь с уже сформированным мечом и активированным ночным зрением.

Слава всем богам, мой игровой опыт на этот раз оказался к месту, — там действительно оказался квадратный зал со стороной примерно в десять метров, опоясанный поверху галереей. И два лучника-скелета наличествовали. Они уже давно заметили творящееся за дверью шебуршание и держали свои луки натянутыми. Вот только на столько стремительное моё появление на сцене нежить не рассчитывала, в итоге обе стрелы впились в захлопнутую за моей спиной дверь, когда меня в этом месте уже не было. Оцениваю остановку. Оба стрелка расположились с противоположной стороны комнаты. И оба они уже накладывают на тетиву следующую стрелу. Несусь налево. Когда тетива уже натянута, ныряю вперёд по ходу движения и ухожу на кувырок. Сработало, обе стрелы бессильно звякают о стену. Заворачиваю за угол. Скелеты пытаются ретироваться как можно дальше, натягивая луки на бегу. Я быстрее! За миг до того, как стрелы уже были готовы сорваться в полёт, снова ухожу на кувырок. Вот только выстрела не следует. Зато, когда я начинаю подниматься, стрела больно бьёт меня по голове. К счастью, удар приходиться по шлему и вскользь. Вторая стрела пролетает перед самым лицом. Умная нежить!

Разгадала мой предыдущий маневр, предприняла ответные меры. Ничего, я уже близко. Подскакиваю к ближайшему скелету и молодецким ударом разваливаю его пополам.

Призванный меч сокрушает костяк, практически не заметив. Второй стрелок успевает отскочить на пару метров и пускает стрелу почти в упор. За миг до этого почти инстинктивно отклоняюсь в сторону, разворачивая грудь так, чтобы стрела ударила о нагрудную пластину под углом и срикошетила. Второй готов. Зову Шарн. Всё.

Ну не совсем всё, конечно. Я имел в виду, с этими двумя скелетами всё. Но дальнейшие наши приключения не заслуживают того, чтобы их описывать. Нам встретились ещё три скелета со ржавыми мечами в руках и один призрак. Никакого вреда они нам причинить не смогли. За запертыми дверями боковых комнат что-то такое скрежетало и бухало, но мы туда не заходили, так что даже не узнали, что это такое было. У Шарн было отмечено на схеме, где именно лежит череп Ллевура, и остальные помещения нас не интересовали. В комнате, с черепом вообще никого не было: ни живого, ни не-мёртвого. Мы вернулись к лестнице, заперли нижнюю дверь на засов, а верхнюю — на ключ. По словам Шарн, через день-два действие её заклинаний рассеется, и упокоеная нежить снова поднимется, повинуясь охранной магии гробницы, но мы будем уже далеко. Выйдя на дорогу, заночевали на первом же попавшемся постоялом дворе. А вечером следующего дня уже шагали по центральной площади Пелагиата.

— Друг данмер пришёл навестить кхаджита! Кхаджит приветствует своего друга!

— И я Вас приветствую, уважаемая Анасси!

— Пусть данмер проходит. Анасси сейчас придёт.

Я прошёл в комнату. Собственно, к Анасси я зашёл, чтобы узнать про Гиллиниель.

Мы уже дважды встречались с этой босмеркой, даже, кх-м, провели ночь вместе, а я до сих пор не знал даже, где она живёт. Вообще, меня терзала этическая дилемма. С одной стороны, продолжая наши встречи с Гилли, я рискую снова изменить памяти Нулены, — а ну как она меня опять в постель затащит? С другой стороны, я дал девушке обещание, что встречусь с ней, как только вернусь из похода в гробницу, а свои обещания я привык выполнять. Почувствовав за спиной движение, я оглянулся. Анасси внесла в комнату поднос с кувшином и двумя бокалами.

— Анасси принесла грииф для своего друга.

— Спасибо, Анасси. Я хочу задать вопрос…

— Анасси просит прощения у друга данмера, но сначала друг должен посидеть за столом и выпить бокал. У кхаджитов так принято. Потом друг задаст вопрос. — Я подчинился и снова заговорил только через несколько минут.

— Скажи Анасси, как давно Гиллиниель вдыхает лунный сахар? — Анасси помрачнела.

— Друг данмер заботится о друге Гилли. Это хорошо. Гилли начала вдыхать лунный сахар месяц назад. Она всё время просит Анасси, чтобы Анасси достала ей ещё. Анасси это не нравится, но Анасси достаёт столько сахара, сколько нужно другу Гилли. Анасси боится, что иначе Гилли будет доставать сахар в другом месте и попадёт в беду.

— Возможно, есть лекарство от этого?

— Лекарства нет. Можно только сказать самому себе «Нет!» и не вдыхать больше сахар. Но воспоминание останется, и всё время будет тянуть вернуться. Анасси уже потеряла однажды друга из-за лунного сахара. — Последние слова Анасси произнесла почти беззвучно.

— Гилли не пробовала сказать себе «нет»?

— Анасси просила друга Гилли не вдыхать больше сахар. Но Гилли не слушает Анасси. Гилли говорит, что жизнь скучна без сахара.

— Анасси, скажи, а где Гилли сейчас?

— Гилли работает у Немуссеи Сатин, портнихи. Гилли сейчас там.

— Но ведь уже вечер, она скоро закончит работу?

— Да, но Гилли живёт у Немуссеи, она остаётся там на ночь, если только не приходит в гости в Анасси.

— Анасси, вы можете позвать Гилли сюда в гости? Только не говорите, что я приходил. А я сейчас вернусь, мне только нужно сделать одну вещь?

— Конечно, Анасси может позвать Гилли в гости.

Чтобы дойти от дома Анасси до магазина Мебестиана Энке, выбрать там нужную вещь и вернуться, мне хватило десяти минут. К этому времени Гиллиниель уже сидела у Анасси за столом, и они пили там грииф, — к слову, тот самый, который Анасси поставила на стол для меня. Но ничего. Мне не жалко.

— Ридал! Ты вернулся!

— Ну конечно же я вернулся, Гилли, я же обещал тебе. — Сегодня губы у Гиллиниель были мягкими и тёплыми, и от волос приятно пахло чем-то мятным. И никаких следов того лихорадочного блеска в глазах, который я заметил ещё в прошлый раз. Заметил, но не обратил внимания. — А у меня для тебя подарок.

— Подарок? Какой?! — Глаза у девушки загорелись.

— Закрой глаза! — После того, как девушка послушно захлопнула свои ресницы, я вытащил из кармана опаловое ожерелье, купленное только что у Энке за двадцать дрейков, и застегнул его вокруг её шеи. — Теперь открой.

— Ой! Это мне?!! — Гилли сорвала ожерелье, чудом не повредив его, посмотрела на него, снова одела. — Ридал! Я тебя так люблю! Ты самый-самый лучший!!! — Она стиснула меня в объятьях, обдав жарким поцелуем, потом вырвалась и закружилась по комнате. — Анасси, где твоё зеркало, принеси быстрее!

Перейти на страницу:

Викулов Петр Иванович читать все книги автора по порядку

Викулов Петр Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданец в мире Морровинды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданец в мире Морровинды (СИ), автор: Викулов Петр Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*