Наследие (ЛП) - Мессенджер Шеннон (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗
В любом случае, богатство было ошеломляющим.
Софи приходила в Этерналию всего несколько раз, и большинство этих визитов были связаны с драматическими, изменяющими жизнь решениями Совета, поэтому она с облегчением вздохнула, когда они миновали изумрудные стены зала суда — одного из немногих зданий, которые были перестроены, чтобы выглядеть точно так же, как раньше: огромные, зеленые и пугающие. Но у нее снова перехватило дыхание, когда девушка поняла, что их путь ведет к одному из самых больших зданий в городе: огромному алмазному дворцу, обрамленному четырьмя куполообразными башнями.
Здание так ярко блестело в полуденном солнечном свете, что Софи пришлось прикрыть глаза рукой, когда они приблизились. Если бы Ро находилась там, то бы назвала это «перегрузкой блестками». А если честно? Она была бы права.
— Это Резиденция Превосходства, — объяснил Грэйди, когда они поднимались по широким алмазным ступеням дворца. — Думай о ней, как о средоточии дворянства. — Он прижал ладонь к прямоугольной двери, которая выглядела так, словно была сделана из золотых и серебряных нитей, сплетенных вместе. — Только Регенты, Эмиссары и Наставники могут входить. Но Совет предоставил тебе сегодня ранний доступ, так как они предлагают встречу.
Он наклонился, чтобы лизнуть датчик ДНК, который появился рядом с его большим пальцем, и внутренности Софи сжались, когда двери открылись внутрь…
… целая куча тьмы.
Возможно, она смотрела в неосвещенное фойе. Или коридор. Или подземелье. Невозможно было сказать наверняка.
— Куда уходит весь свет? — спросила Софи, проводя рукой по внешней стене, которая была блестящей и прозрачной и должна была заливать интерьер солнечным светом.
— Бриллианты огранены особым узором граней, который отражает весь свет. Это один из способов, с помощью которых Резиденция Превосходства остается нетронутой любой внешней силой или влиянием. Дворец также является местом мира, где даже собственные телохранители Членов Совета не должны следовать за ними, но они сделали исключение для Сандора, потому что хотят, чтобы ты чувствовала себя в безопасности. Их единственное требование — чтобы оружие оставалось на месте, — предупредил он, когда Сандор протиснулся мимо них, чтобы взять инициативу в свои руки.
— Мирные места, как правило, наиболее уязвимы, — возразил Сандор, сжимая рукоять меча. Но он держал клинок в ножнах, когда вошел в дверь.
Софи ожидала, что его тело поглотят тени, но как только Сандор переступил порог, вокруг него вспыхнула нить нечеткого сероватого света, образуя прожектор, который выглядел так, словно он стоял в центре светящегося лассо.
Такой же свет обвивался вокруг Грэйди, когда он следовал за ним… только его свечение было оранжевым.
Лицо Софи стало ярко-красным.
— Эти цвета что-то значат? — спросила она, заметив, как Грэйди изучает ее.
Он кивнул.
— Разные таланты вспыхивают разными оттенками. И учитывая твои многочисленные способности, я предполагал, что твой свет будет почти белым, из-за смешения спектра. Или если одна из способностей будет доминировать, я думал, что ты будешь светиться синим, как и другие Телепаты.
— Какая способность красная? — спросила она, хотя была уверена, что догадывается.
— Думаю, Причинение… но Члены Совета всегда светятся серебром, когда они здесь, чтобы быть уверенными, что они присутствуют как равные, поэтому я никогда не видел, какой оттенок у Бронте.
Софи вздохнула.
Она не была большой поклонницей своей способности причинять боль, учитывая, насколько сильной та была… и насколько невозможно было ее контролировать. И уж точно не помогало то, что теперь она выглядела как одержимая девушка из людского фильма ужасов.
— Пойдем, малышка, — сказал Грэйди, обнимая ее за плечи. — Совет ждет.
Сандор держался впереди, и Софи понятия не имела, откуда он знает, в какую сторону идти. Даже с их странными прожекторами темнота оставалась такой густой, что она не могла видеть дальше нескольких футов в любом направлении.
— Не хочу сказать, что я не ценю их зловещую эстетику, — сказала Софи после нескольких минут ходьбы. — Но разве это не пустая трата пространства?
И также пустая трата времени… но она удержалась от того, чтобы сказать это на случай, если Совет каким-то образом подслушивал. Этот процесс уже занял гораздо больше времени, чем она хотела, и технически он еще даже не начался.
— Эта конструкция должна гарантировать, что к тому времени, когда мы доберемся до главных покоев, мы очистим наши умы от всего, кроме причины, по которой мы здесь, — объяснил Грэйди, что она абсолютно не понимала. — Служба в дворянстве означает отрыв от повседневной жизни и полное погружение в свои обязанности перед Советом. Понимаю, это может оказаться для тебя слишком сложной задачей, — добавил он, очевидно, слишком хорошо зная ее. — Ты несешь на себе массу поистине пугающих обязанностей… больше, чем я, вероятно, знаю. Но постарайся помнить, то, что мы здесь обсуждаем, может помочь с некоторыми из этих проблем… если ты решишь, принять назначение.
— Знаю. Просто… — голос Софи затих, когда впереди стало видно неясное свечение другого прожектора.
Издали свет казался белым, но когда они подошли ближе, он приобрел зеленоватый оттенок. И когда фигура в центре наконец попала в фокус…
— Декс? — прошептала Софи, моргая, чтобы убедиться, что рыжеволосый мальчик с глазами цвета барвинка не был каким-то миражом. — Что ты здесь делаешь?
— Понятия не имею, — признался он с улыбкой, которая была слишком нервной, чтобы дотянуться до ямочек на щеках. — Я как раз собирался спросить тебя о том же.
— Ты здесь один? — спросил Грэйди.
Ответ казался довольно очевидным, учитывая, что других прожекторов не было… пока знакомый женский голос не объявил:
— Нет!
И Биана появилась рядом с Дексом в ореоле мерцающего фиолетового света.
Пурпурное платье было намного проще, чем те фасоны, которые обычно она предпочитала. Единственным украшением стал вышитый бирюзовый пояс, который соответствовал ее потрясающим глазам, но это не мешало Биане выглядеть более гламурно и великолепно, чем кто-либо другой. Платье тоже было без рукавов, с V-образным вырезом, который оставлял заметными шрамы на руках, плечах и спине Бианы. Какое-то время она прятала следы, но теперь ее нисколько не беспокоило то, как тонкие, неровные линии почти светились в странном освещении. И это заставило Софи желать действительно обнять ее, очень сильно.
— Как вы, ребята, попали в это здание? — спросил их Грэйди.
— А где же ваши телохранители? — потребовал ответа Сандор. Биана была известна тем, что бросала бедного Волцера, но Декс и Ловиз обычно держались вместе.
— Их не пригласили, — сказал третий голос, когда вспыхнул еще один фиолетовый прожектор, и Делла появилась рядом со своей дочерью, одетая в голубое платье с переливающимися золотыми бусинами, которое было почти так же потрясающе красиво, как и она сама.
Сандор пробормотал что-то про Ванишеров, а Софи схватилась за грудь. Но ее учащенный пульс был больше связан с возможностью появления синего прожектора в темноте.
— Фитца тоже не пригласили, — сказала ей Биана, догадываясь, почему Софи разглядывает тени. — И кстати, он насупился. Он взбесится, когда узнает, что ты была здесь.
Улыбка Декса сменилась на полную ямочку.
— А можно мне ему сказать?
Софи бросила на него взгляд, который, как она надеялась, говорил: «Не начинай», прежде чем повернуться к Грэйди.
— Почему ты не сказал мне, что они будут здесь?
— Я не знал, — пообещал Грэйди.
— И мы тоже, еще час назад, — сказала Делла, поправляя один из украшенных драгоценными камнями гребней, которые она вставила в свои темные волнистые волосы. — В Эверглене появился гонец со свитком, который велел мне забрать Декса из Римешира и привезти его и Биану сюда к полудню.
— Мы получили такой же вызов, — раздался позади них столь же знакомый, но гораздо менее дружелюбный голос.