Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Принцесса Цезарии (СИ) - Ярославская Инесса (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Принцесса Цезарии (СИ) - Ярославская Инесса (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Принцесса Цезарии (СИ) - Ярославская Инесса (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ни-ко-лас! Ни-ко-лас! — скандировали в один голос благодарные зрители.

В небе над ложами загромыхал разноцветный калейдоскоп огней — фейерверк в честь победителя. Гордо подняв голову, Нептун взошёл на председательский постамент, поздравить своего сына с победой. Трибуны неистовали. Председатель водрузил олимпийский венок на синюю курчавую шевелюру Николаса и, похлопав героя дня по плечу, поспешно отобрал жемчужину, запрятав драгоценное сокровище в чёрную бархатную шкатулку.

На небе засияло спроецированное изображение троицы — венценосного Николаса, переполненного гордостью Нептуна и председателя, прячущего за пазухой магический артефакт турнира.

— Я так рада, что всё хорошо закончилось! — проговорила Натали, поднимаясь со своего места.

— Блестящая победа, не правда ли?! — парировала Розали, с интересом разглядывая свежеиспечённого кавалера Королевства.

— Николас несомненно будет достойным наследником своего отца. — произнес Арманд, помогая девушкам подняться со своих мест.

— Будущий король, ага… — прошептала Нат Дженевьеве, многозначительно кивнув в сторону Розали, подчёркивая причину её внезапно вспыхнувшего интереса.

— Я бы не смогла смотреть на твоё выступление. Поражаюсь выдержки Нептуна! Всё-таки его сын… — Джи прошептала Арманду, принимая его руку для сопровождения.

— Зная твою впечатлительность, исход мог бы быть каким угодно. — поддразнил принц Дженевьеву, вспоминая прошлый вечер.

В ответ девушка звонко рассмеялась и, в знак протеста слегка стиснув его руку, добавила:

— Не смешно даже! А вчера… Я не знаю, что было вчера. Возможно, твой Джордж и не так хорош в кулинарном искусстве. — Дженевьева скорчила обиженно-высокомерную гримаску, изо всех сил борясь с подступающей улыбкой.

— На самом деле, Джордж к этому не имеет никакого отношения. — Амранд загадочно улыбнулся и продолжил:

— Дело в том, что у наречённых очень сильный энергообмен. А ты, как человек, пока ещё не можешь совладать с его силой. Не с первого раза, по крайней мере.

— Не с первого раза? — игриво переспросила девушка, невинно взглянув на принца.

— Я имею в виду, что может быть… Я, конечно, очень надеюсь, что может быть… — невнятное бормотание Арманда заглушил шум толпы.

Выход из трибунного павильона вёл в самый эпицентр народных гуляний. Весть о победе Николаса успела облететь все уголки фестиваля. Фейерверки, хлопушки, летающие бумажные драконы, жонглирующие огнём оборотни на ходулях, заполонили ночной небосвод земными светилами.

Горели голубым, в честь водных игр, пламенем факелы, раскрашивая ликующую толпу синеватыми бликами. Музыка, песни, вина лились рекой. Веселье и смех витали в сумеречном воздухе. Над трибунами догорал улыбающийся портрет героя турнира — венценосного победителя Николоса.

— Пойдемте танцевать! — прокричала поспешившая к танцующей толпе Натали.

Ей не терпелось избавиться от Розали, всю дорогу вещавшей о важности высокого социального положения в такое неспокойное для страны время.

— Пошли?! — предложила Джи, потянув Арманда следом за подругой.

На небольшой опушке под звуки летающих в воздухе инструментов, веселилась толпа, освещаемая лунным светом и холодными радужными отблесками хрустальных деревьев, будто светомузыкой.

— Ах, только не с простолюдинами. — презрительно фыркнула Розали, задрав подбородок кверху.

— Тогда увидимся в замке! — равнодушно выкрикнул Арманд, махнув рукой удаляющейся за спиной фигуре в красном бархате.

Через мгновенье троицу подхватила и понесла за собой в сумеречную дымку длинная, гибкая змея из сцепленных за руки смеющихся полутеней. И они помчались, закружились, слившись воедино, заливаясь смехом под горящим звёздами небом. А хоровод становился то уже, то шире. И когда он был уже, то на лицах напротив танцевали серые от мерцающих факелов тени. И когда он был шире, то нестройный змеиный ряд заливало дрожащими отблесками хрустальных деревьев. И двигался он, как одно цельное неделимое существо, и чувствовал, и жил будто как одно. Ощущение счастья, свободы, единения переполняло, переливалось волной с одного звена на другое, замыкая круг и вновь возобновляя свой бесноватый бег.

— Ах, как мне хорошоооо! — задрав голову к небу в такт музыке пропела Джи.

— Мне тооожее! — так же нараспев ответила Натали и обе со смехом повалились на землю.

А беснующаяся диким весельем змея, будто и не заметив потери, сцепила разорванное туловище и закрутилась серпантином дальше, рассекая ночной влажный воздух.

Девицы вытянулись на полянке, устремив одурманенные счастьем глаза в пурпурное блестящее небо.

— Вам понравилось? — спросила повисшая над их лицами голова улыбающегося принца.

— Ах, Арманд. Я не знаю что это было, но я получила такой мощный заряд позитива! — горящая счастьем Джи протянула к нему руки: — Иди к нам, тут так хорошо лежится… — одурманенным голосом пропела принцесса.

— Хм, тут не самое подходящее место для любования звёздами. — Арманд обвёл взглядом любопытствующую толпу и, потянув за руки принцессу, поставил её на ноги.

— Ах, я и забыла какое это удовольствие. Годы по ту сторону дали о себе знать… — проговорила Натали, смущённо оглядываясь по сторонам.

— О чём ты? Разве это не великолепно! Пойдемте танцевать ещё! Жизнь прекраааснааа!!! — продолжала напевать Дженевьева, слегка пританцовывая.

— Это всё магический транс, в который впадают танцующие. Чем больше в хороводе людей, тем мощнее его воздействие. А кое-кого, пока ещё не приспособленного к местным силам, может немного и одурманить. — Арманд притянул улыбающуюся Дженевьеву поближе и крепко взял под руку.

— Да, понятно. Что будем делать? — спросила Нат, улыбкой поглядывая на подругу.

— Думаю, пока мы доберёмся до замка, магия уже пройдет. А пока — пусть наслаждается. — Арманд заговорщически подмигнул и компания направилась к экспресс ступам, к терпеливо ожидавшей четвёрке горгулий.

Глава 8. Встреча со старым новым другом. Побег.

— Невероятное ощущение! — пребывая в лёгкой магической эйфории, Джи вальсировала по своей комнате.

— Да-да, это точно… — набив полный рот эльфийских шоколадных кренделей, невнятно промямлила в ответ Натали.

— Как ты ещё можешь думать о еде в такое время?! — пренебрежительно фыркнула Дженевьева, напевая хороводную мелодию и расплетая волосы.

— В моей комнате таких вкусностей почему-то нет… — недовольно пробормотала жующая хранительница, сгребая кучу кренделей в свёрнутый из бумаги для письма рожок.

Раздался стук в дверь.

— Я открою! — Нат поспешила ко входу и, отворив дверь и, театрально отвесив реверанс, продекларировала: — Это к вам, Ваше Величество. — Нат наигранно присела в реверансе и, подмигнув подруге, схватила крендельки и вышла прочь из комнаты.

Дверь захлопнулась, оставив у порога растерянного хозяина Роккастла.

— Я не хотел вас потревожить. Я думал, ты одна. Хотел поговорить с тобой, узнать как ты… — Арманд сделал шаг вперёд.

— Ах, не обращай на неё внимание. Она просто не в состоянии узреть всю красоту жизни! — Джи махнула рукой в сторону только что захлопнувшейся двери.

Босая, окутанная облаком огненных локонов, девушка раскинула руки в стороны и закружилась по комнате.

— Я тебе кое-что принёс. Это тебе понравится, обещаю. — Арманд протянул стеклянный пузырёк с розовой жидкостью внутри.

Дженевьева, не колеблясь ни секунды, выпила эликсир, взглянув в изумрудные глаза принца.

— Ах, какие же они красивые, манящие, таинственные… — она дотронулась до его лица.

— Я уже говорила, что, кажется, тебя люблю… — девушка приподнялась на цыпочки и потянулась к его губам.

Арманд, закрыв глаза и затаив дыхание, вытянул трубочкой губы, и, в ожидании поцелуя, потянулся всем телом навстречу. Ожидание продлилось чуть больше предполагаемого времени и, забеспокоившись, принц раскрыл глаза, увидев перед собой ироничную ухмылку Дженевьевы.

— Так-так… Настоящий джентльмен решил не упустить свой шанс. — принцесса наигранно-строго постучала ногой по мраморному полу.

Перейти на страницу:

Ярославская Инесса читать все книги автора по порядку

Ярославская Инесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Принцесса Цезарии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Принцесса Цезарии (СИ), автор: Ярославская Инесса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*