Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Осел и морковка (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗

Осел и морковка (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Осел и морковка (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я тихонько окликнула мальчишку, тронула за плечо, а стоило ему приоткрыть мутные со сна глаза, велела забыть меня навсегда. Затем я тихонько, огородами, ушла из негостеприимной мангрской деревни. На ногах у меня красовались крепкие темно — коричневые ботинки, а на плечах лежала теплая шаль. Миренин муж указал мне ближайший путь на Валарен и сообщил, что дня за два я непременно дойду.

Глава 9

От деревни, где я принимала роды, пришлось бегом бежать. А я еще там отдохнуть планировала, дура. До ночи проскакала демонову тучу лиг, и остановилась только тогда, когда ничего в двух шагах не могла рассмотреть. Завалилась спать под первый попавшийся кустик и тогда оценила доставшиеся мне сокровища. Ботинки оказались разношенными ровно настолько, чтобы не натирать ноги при ходьбе, а без теплой шали я бы этой ночью замерзла насмерть. А так я обкрутила ею поясницу, сверху обернулась плащом и дожила до утра.

Ночь была и впрямь очень холодной, на рассвете я даже увидела иней на листьях, но к середине дня я уже забыла про то, как мерзла и мечтала о прохладе и тени.

Уффф, как же жарко… Еще вчера погода стояла вполне приемлемая, а сегодня солнце палит нещадно. Мое платье оказалось чем‑то вроде парника, в котором никогда не дождутся урожая. Я просто сопрею заживо. Теплый плащ и платок, которым наградил меня Миренин муж, стали орудиями пыток. Вернее, платок я упихала‑таки в сумку, ругая себя ругательски, что не наколдовала ей приличного расширения пространства. Поскромничала, а теперь поздно что‑то менять. Плащ туда не влез. Пришлось сделать из него скатку и закинуть на спину. И вот теперь из‑под нее текут ручьи пота. Но бросить теплые вещи стало бы очередной моей глупостью: предыдущая ночь была просто ледяная, без них я бы просто пропала. Нет никакой гарантии, что следующая не будет холодной.

Одно хорошо: по такой жарище аппетит исчез совершенно. Когда я добиралась до очередного овражка с ручейком, то первым делом раздевалась, ополаскивалась и полоскала в нем всю одежду подряд. Затем пила и меняла воду во фляжке. За пару — тройку часов она там успевала нагреться так, что хоть чай заваривай, и стать омерзительной. Напившись, чувствовала себя счастливой и больше ничего не хотела.

Лепешки и куски сыра, которые мне выдал счастливый отец, я все же ела. Отламывала по малюсенькому кусочку и жевала, уговаривая себя, что организму нужно восстанавливаться, а еда для этого необходима. Но при таком скромном рационе мне должно этого добра хватить надолго. До Валарена точно.

Я продолжала двигаться вдоль дороги, однако на нее старалась без нужды не выходить. Мало ли кто там идет или едет… Если вдруг заподозрят, что Мирене помогла разродиться ведьма, могут и погоню послать. Одна надежда на то, что после моего зелья повитуха и не вспомнит, что видела в доме чужую девушку.

Ой, я же зелье у мужика забрать забыла!

Конечно, у меня еще есть нечто подобное, не последнее отдавала, но если флакон увидит кто‑то чужой… Нет, мужик тот не вовсе дурак. Догадается спрятать улику. По крайней мере я так думаю.

Солнце давно повернуло на вечер, но жара не спадала. Рубашка, панталоны, нижняя юбка и шерстяное платье — не самый лучший наряд в такую погоду, так что приходилось изворачиваться, чтобы не получить тепловой удар.

Я уже в третий раз за день прополоскала одежду в ручье. Давала ей немного просохнуть и надевала влажную. Она досыхала на мне и идти было легче, не так жарко.

Но у ручья сидеть приходилось голышом: не в плащ же заворачиваться. Я тихо радовалась, что места тут безлюдные. Миренин муж сказал, что до самого Валарена деревень больше нет, все поселения находятся ближе к Каруне, а берега Виэли считаются неудобными и дикими. Я ему поверила. Действительно, ни одного населенного пункта по дороге не попалось. Да и сама дорога теперь походила скорее на тропинку, проложенную между двумя заросшими колеями. Ходить здесь ходили, может, верхом ездили, но грузов не возили.

Меня это не могло не радовать: на таких дорогах трудно встретить разбойников. Им тут делать нечего, поживы никакой. А кроме них в чащу никто не сунется. Поэтому я так спокойно и рассиживала без одежды.

Комары донимали, конечно, но у меня от них было готовое зелье. Намазалась — и ни один даже сесть не попытался. Только зудели над ухом.

Вот я и отдыхала на берегу ручья в тени здорового ракитового куста, даже задремала слегка, не ожидая бед. А они были уже рядом, только руку протяни. Хорошо, что сон у меня чуткий. Где‑то наверху оврага послышались, хруст сучьев под ногами, звяканье чего‑то металлического, не оружия, но конской сбруи, например, а за ними тихие голоса. Мужские.

Как я в один миг натянула на себя рубаху, богам ведомо. Живенько вскочила, сгребла все свое добро и задом, задом поползла в кусты подальше. Как удачно, что я сидела хоть и голая, но не босая: ботинки, пусть незавязанные, не давали поранить ногу. Бежать было глупо: я бы подняла такой шум, что, пожелай неизвестный или неизвестные меня поймать, у них были все шансы. Мое спасение было в тишине и неподвижности.

Так что отползла я от места, где сидела, не так уж далеко, но надежно отгородилась от него стеной густого кустарника и толстым стволом ивы. На всякий случай натянула панталоны, а платье надевать не стала, просто прикрылась им сверху. Оно зеленое, должно закамуфлировать меня среди другой зелени.

В общем, когда двое добрались до места моей остановки, я уже сидела спрятавшись и внимательно прислушивалась, потому что видеть пришельцев не могла, зато слышала отлично.

Их было двое, а лошадь у них всего одна. Уже это мне показалось настораживающим. Два мужика на одной коняшке? Разбойники или конокрады. Но еще больше я напугалась, когда один из них сказал:

— Слушай, тут кто‑то был. Видишь, следы у воды, а здесь трава примята.

— Да ладно тебе, — ответствовал второй, — Кто тут мог быть? Может, зверь какой? Люди‑то сюда не заглядывают.

— Ага, зверь. А кто с куста листья обдернул? Видишь, валяются.

— А что листья? Люди их не едят.

— Дорогой мой неопытный друг, так бывает, когда с куста сдергивают висевшие на нем тряпки.

— Какие тряпки? — удивился второй.

— Какие — какие… Носильные вещи. Представь себе: идет кто‑то, устал, запарился, вдруг видит — ручей чистой воды. Он остановился, попил, вещички простирнул и на кустик повесил. А нас услышал и слинял. Но не подумал, что я следы читать умею.

Ой, и правда, я о таком не подумала. А то бы применила одно милое заклинаньице. Может, еще не поздно?

Но следующая фраза первого просто заморозила кровь в моих жилах. О колдовстве нечего было и думать.

— Знаешь, я поищу этого странника. Сдается мне, его стоит найти.

— Да зачем тебе? — лениво отозвался второй, — Ушел, и боги с ним. Пусть идет, он нам не мешает.

— Ты уверен? По — моему, он представляет для нас опасность. Если это местный селянин, он донесет, и нас станут искать. А если наш брат маг… Думаю, не тебе объяснять, что будет, если в Валарене узнают, куда мы смылись.

Это маги! Караул! Бежать мне некуда: сама загнала себя в непроходимые дебри. Если сейчас попробовать отползти подальше… Нет, услышат и догонят. Я же не лесной житель, бесшумно двигаться не умею. Да и вещи не бросишь, у меня и так почти ничего нет, а без платья, денег и документов я стану совсем легкой добычей.

Мужики между тем продолжали совещаться. Второй заявил.

— Я тебя понял. Мага придется убрать, — это он "убить" имеет в виду, — А вот что делать с местным жителем? Его убивать я не согласен.

— Заберем с собой, пусть прислуживает. Отпустим там, где он никого не знает и не сможет донести.

Ага, простого человека они не тронут. Уже хлеб. Сейчас главное чтобы они не поняли, что встретили ведьму. Тогда мне хана, не отпустят ни за что, свяжут словом и будут таскать за собой как бесплатный источник, пока в гроб не загонят. Одна надежда: проклятые маги не догадаются, а сама я им ничего не скажу. Надо срочно придумать легенду: Итак: я Летиция Коллани, сбежала из‑под венца и пробираюсь в Элидиану.

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Осел и морковка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осел и морковка (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*