Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович (книги онлайн полностью txt) 📗

Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович (книги онлайн полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович (книги онлайн полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Харальд и Гермиона не спали. Они всё ещё ждали мышиных призраков… Которые отчего-то не появились в полночь, как в прошлые разы.

Вообще-то наиболее логичным было бы сейчас плюнуть на всё и пойти спать, но Поттер упёрся рогом и решил дожидаться появление мышей. Следом за ним упёрлась рогом и Грейнджер, принявшись капать своему товарищу на мозги. Самой ей уйти не позволяло данное слово помогать этому оболтусу, а также природное упрямство. В конце концов Гермиона ведь тоже приложила немало усилий по созданию мегаловушки для призраков.

Самым безмятежным в гостиной Гриффиндора был Триффид, горшок с которым стоял в центр сложной геометрической фигуры, нарисованной на полу. Плотоядное растение шевелило листиками и усиками, и выглядело вполне довольным жизнью. В захлопнутом листе-кувшинке дракены, что рос вблизи корневища, в настоящий момент переваривалась пара сосисок, прихваченных с ужина.

— Они тебе не Хогвартс-экспресс, чтобы строго по графику появляться! — тихонько шипела Гермиона, не хуже самой натуральной змеи. Разве что на английском, а не парселтанге.

— Они появлялись здесь в полночь вчера, позавчера и позапозавчера.

— И что с этого? Ты веришь в священное триединство?

— Я верю в статистическую закономерность.

Девочка надулась и замолчала.

Но спустя ещё четверть часа забеспокоился даже Харальд. Ждать было очень скучно, а ещё его начало клонить в сон. Вообще, мальчик уже смирился с тем, что призраки сегодня не появятся, но не уходил чисто из принципа. От нечего делать Поттер начал играться с так и неподключенным к общей системе контрольно-направляющим пультом…

Под громким словом скрывался конусовидный каркас из проволоки, обмотанный фольгой из-под шоколадок, и подключённый парой проводков к общей техномагической схеме.

Да, это выглядело как пресловутая шапочка из фольги.

— И чего Гермиона так паниковала из-за этой штуки? — пробормотал Харальд, косясь на Грейнджер, которая привалилась к спинке дивана и вовсю клевала носом. — Это же абсолютно безопасно… У меня всё было просчитано до миллиметра. Так, а не попробовать ли нам, кстати…

Из небольшой сумки с разнообразной дребеденью, что была прихвачена на эксперимент на всякий случай, была извлечена небольшая коробка. Кажется, из-под печенья. Один её конец имел дугообразный срез, а второй был затянут полупрозрачной плёнкой красного и зелёного цвета.

Харальд закрепил коробочку на шапочке из фольги напротив глаз и начал оглядываться по сторонам. Посмотрел направо, посмотрел налево, посмотрел на Гермиону…

Девочка сонно посмотрела на Поттера… В следующий момент её глаза резко распахнулись, она дёрнулась и с размаху приложилась затылком о спинку дивана.

— Демон… Изыди!

Грейнджер оперативно перекрестила воздух перед собой и выхватила волшебную палочку, которую наставила на образину в серебристом металлическом колпаке и с какой-то дрянью на глазах.

— Стой, Гермиона, стой!

— Голос Харальда, — подозрительно прищурилась девочка. — Что ты с ним сделал, урод? Говори, пока я не вскипятила тебе мозги!

— Вообще-то я и есть Харальд, — Поттер убрал коробку от глаз.

— Ах, ты… — Грейнджер задохнулась от возмущения. — Идиот! Ты зачем меня так напугал?!

— Я тут ни при чём — ты сама напугалась. Спросонья. Кстати, про кипячение мозгов мне понравилось. У меня научилась?

— Не дождёшься, — даже в темноте было видно, что Гермиона слегка покраснела. — Это так… Просто к слову пришлось… И вообще, что за дрянь ты на себя нацепил?

— Это — управляюще-направляющий блок…

— Колпак из проволоки и фольги. Знаю. Я про эту коробку.

— Моя новейшая разработка, — гордо произнёс Поттер. — Портативный мышеискатель с детектором писка… Шучу. Это эктоскоп.

— Ну и как? — саркастически поинтересовалась девочка, пряча волшебную палочку. — Много наискал?

— Только собрался, между прочим, — Харальд снова надвинул на глаза самопальный прибор и продолжил оглядываться по сторонам. — По идее, он должен засекать следы эктоплазматической энергии, которые остаются после появления привидений… Но здесь я почему-то вижу только старый след сэра Николаса… Либо мышеискатель барахлит, либо… Вот я дурак!

Последнее мальчик выкрикнул чересчур уж громко, потому что Рон резко всхрапнул во сне и кое-как разлепил глаза:

— Один момент, шеф, — промычал он, подгребая к себе пульт управления генератором и вдавливая кнопку.

Гостиную Гриффиндора осветила мощная бело-голубая вспышка, от почти моментально перегоревших проводов, проложенных поверх рисунка. В воздухе отчётливо запахло палёным — причём, палёным металлом и чем-то вроде волос.

— Харальд! Харальд, ты в порядке? Отвечай, не молчи!

Кое-как проморгавшийся Поттер, сообразил, что помимо плывущих кругов перед глазами, он наблюдает ещё и сводчатый потолок гостиной, а также человеческие лица. Взволнованное — Гермионы, и сонные — Рона и Невилла.

— Я — мюсли, следовательно я — существафли, — решил мальчик, принимая сидячее положение. Это действие незамедлительно отозвалось болью в голове. — Что я пропустил?

— Слава Богу, ты цел… — с облегчением выдохнула Гермиона, а затем залепила смачный подзатыльник рыжему. — Ты олень, Рон! На кой ляд врубил питание?! Харальда же чуть током не зашибло!

— Да я это… — рыжий явно чувствовал себя крайне виновато. — Я случайно… Ну, со сна показалось, что ты мне говоришь включать… Прости, Харальд, а?

— Не кричите, пожалуйста, — попросил Поттер, ковыряясь пальцем в ухе. — А то у меня мало того, что в голове гудит, так теперь ещё и в ушах звенит и шипит от ваших криков.

— У меня тоже, — буркнула Грейнджер.

— У меня нет, — произнёс Невилл.

— У меня тоже нет, — смущённо добавил Рон.

Харальд прекратил ковыряться в ухе и прислушался повнимательнее. Звон исчез, а вот шипение никуда не делось. Более того, мальчику начали чудиться в этом шипении какие-то отдельные слова…

Пока девочка продолжала распекать виновато оправдывающегося Уизли, Харальд поднялся на ноги начал нарезать круги в поисках источника звука.

После трёх кругов он был найден — им оказался… Слегка дымящийся и до странного активный Триффид.

— Чувак, как ты тут? Тебя тоже электричеством приложило? — сочувственно произнёс Поттер, подходя к дракене.

Хищный куст прекратил шевелиться, но зато шипеть стал куда активнее.

Харальд удивлённо моргнул. Потряс головой, потёр глаза и уши, но нет — наваждение не проходило.

— Гермиона… — тихонько позвал он. — Можешь подойти на минуточку? Требуется твоя консультация, как ассистента… Мне нужно определить тяжесть полученного удара током по мозгам.

— Так, надо тебя на предмет ран осмотреть… — подошедшая Грейнджер с самым хмурым видом вцепилась в голову Поттера и начала её со всех сторон осматривать.

— Гермиона, я порядке!

— Ты никогда не бываешь в порядке…

— Да подожди! Прислушайся!

— К чему?

— Да к Триффиду же!

— Что ты несёшь, Хара… — Грейнджер невольно прислушалась к шипящему кусту и замерла.

— Ты ведь тоже слышишь это, да? — возбуждённо произнёс мальчик.

— Ааа… эээ… — на Гермиона напал несвойственный ей приступ косноязычий.

— Повтори, что он говорит.

— Я… эээ… не слишком уверена, что это… ммм… всё-таки слова…

— Гермиона!

— Сакура, — обескуражено произнесла девочка. — Дракена говорит: "Зовите меня Сакура".

Хищный куст высунул из верхней части метёлку бледно-розовых цветков и дружелюбно помахал ими.

Интерлюдия 3

Сидящая в уголке кафе Флориана Фортескью Нифмадора Тонкс апатично ковырялась в порции мороженного.

Жизнь не радовала.

Учёба, учёба и ещё раз учёба. Учёба вместо отдыха, учёба вместо личной жизни.

Сейчас её однокурсники должно быть собирались на встречу в баре «Чёрный дракон». Нимфадору же туда, естественно, не пригласили. Конечно, если бы она потом поинтересовалась, почему её не взяли — все бы долго и достаточно искренне сетовали на собственную забывчивость…

Перейти на страницу:

Ким Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Ким Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ), автор: Ким Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*