Камбер-еретик - Куртц Кэтрин Ирен (читаем книги .TXT) 📗
Окончив чтение документа, Камбер не знал, что произойдет дальше. Сейчас он был уверен только в одном: король собственноручно подписал бумагу. Он скорее всего не понимал, что делает, но теперь, когда Синхила не стало, никто уже не сможет узнать его намерения. Мердок выиграл на этот раз. Оставалось только узнать, как он использует свой выигрыш.
Вздохнув, Камбер передал документ Торквиллу, взглянувшему на документ. Затем лист перешел к Джеффраю, сидевшему с лицом каменной статуи, и через Рана и Таммарона вернулся к Мердоку. Человек, говорящий от имени всех регентов, снова положил пергамент в стопку документов и аккуратно сцепил свои паучьи пальцы.
— Думаю, документ не вызывает у вас сомнений, канцлер? — вкрадчиво спросил он.
— Вызывает не сомнение, а смирение, — холодно отвечал Камбер. — На нем подпись нашего покойного монарха. Как преданный слуга короны я обязан повиноваться.
— Хорошо сказано, — произнес Мердок. — А теперь без отлагательства регенты Гвиннеда принесут клятву верности королю Алрою. Архиепископ Джеффрай, вы готовы?
Ничего не оставалось делать. Притихший Джеффрай, извиняясь, взглянул на Камбера, поднялся, поклонился Алрою и дождался, пока регенты встанут и возложат руки на лежащий перед наследником меч. Камбер не слушал клятву Джеффрая. Когда регенты вновь заняли свои места, он не сомневался — дальше все будет еще хуже, чем они могли предполагать.
— Наша следующая задача — пересмотреть состав старого Совета, — важно произнес Мердок. — В сложившихся обстоятельствах регенты порекомендовали его величеству вывести из него лорда-канцлера, барона Торквилла де ла Марча, господина маршала и епископа Кая Дескантора. Остальные члены Совета, по желанию его величества, сохраняют свои посты.
«Великодушно, не правда ли? — прозвучала мысль Джорема в сознании его отца. Лицо секретаря епископа Келлена по-прежнему было непроницаемо. — Вот и все Дерини, кроме архиепископа, но против Джеффрая у них ничего нет. Что собираешься делать?»
«Делать? А что я могу сделать? — ответил Камбер. — Самое большее — это сделать последнее предостережение прежде, чем уйду. Свою стратегию мы разработаем позднее».
Трое получивших отставку Дерини оставались на своих местах и смотрели на четвертого — своего наставника, ожидая его реакции, А Камбер, для которого время словно остановилось, просто смотрел на Мердока, не мигая, не выказывая своих чувств, намеренно создавая впечатление, будто он вот-вот бросит вызов.
Все взгляды были устремлены на него, а напряжение стало почти осязаемым даже для человека. Тогда он снял с шеи золотую цепь — знак власти канцлера — и поднял над головой.
И вот его цепь с монограммой династии Халдейнов — литыми буквами «X» — лежит перед ним на столе. Пальцы Камбера тронули подвесную печать. По залу пронесся вздох огромного облегчения. Он стремительно поднялся.
— Ваше Величество, ваша мать, королева Меган, преподнесла мне эту цепь спустя несколько месяцев после вашего рождения, — мягко произнес он. — Теперь я возвращаю ее вам, как того требуют ваши регенты и обычай. Для меня было честью служить вашему покойному отцу, и я с радостью служил бы вам.
Смущенный мальчик опустил глаза, а Мердок и другие регенты, кроме Эвана, уставились в стол перед Камбером, но ни один не решался прерывать его. Они давали ему выговориться и уйти с честью.
— Но регенты Вашего Величества…
— Осторожнее, — тут же предупредил Таммарон.
— Регенты Вашего Величества решили по-иному, — продолжал Камбер, не повышая голоса. — Возможно, они сочли меня слишком старым, а нынче время молодых. Все возможно. Я только хочу сказать, что мы преданно служили вашему отцу, и я надеюсь, что слуги Вашего Величества будут так же блюсти интересы короны и не требовать ничего взамен.
Он указал на троих Дерини, получивших отставку, и продолжал:
— Милорды регенты. — Камбер повернул побледневшее лицо к Совету. — Перед уходом я скажу вам лишь одно. Регентство — весьма деликатная миссия. Наш покойный король считал, что вы будете достойными наставниками его юным сыновьям. Предупреждаю вас, храните верность…
— Епископ Келлен, вы угрожаете нам? — вмешался Хьюберт, в его глазах вспыхнул злой огонек, обычно скрытый ангелоподобной внешностью.
— Угрожаю? Нет, милорд. Но предупреждаю. Все мы знаем, какие вопросы будут решаться в скором времени. Я прошу только ставить интересы державы и короля выше собственных. Среди людей и Дерини немало хороших и честных, которые все отдали за то, чтобы династия Халдейнов утвердилась. Самая большая их забота — процветание царственного дома. Мы будем наблюдать за вами, милорды.
— А мы будем наблюдать за вами! — вмешался Ран, вперив взгляд в крышку стола. — Смотрите, как бы вам не пришлось расстаться со своим приходом, епископ!
Камбер не ответил. С достоинством он обернулся к Алрою, который весь сжался, испуганный увиденным. Камбер улыбнулся мальчику, затем поклонился, прижав руку к груди, развернулся и, не торопясь, вышел из комнаты. Джорем поднялся и последовал за отцом, а Джебедия, приблизившись к Алрою, преклонил колено и с поклоном протянул королю маршальский жезл.
— Для меня было честью служить Гвиннеду, мой господин, — тихо произнес он. — Молю вас, отдайте его тому, кто защитит мир в Гвиннеде и будет в этом усерден, как я. Если когда-нибудь вам снова понадобятся мои услуги, вы только позовите меня…
Алрой молчал. Джебедия почувствовал, что пальцы мальчика схватили слоновую кость жезла. Он поднял глаза на короля и прикоснулся губами к его руке.
Он ушел сразу и не видел недоумения на лице Алроя и прощальных поклонов епископа Кая и барона Торквилла. Элистера и его секретаря Джебедия встретил за стенами зала заседаний Совета.
— Мы должны встретиться сегодня вечером, — прошептал Камбер, тронув Джебедию за рукав. — Вы с Джоремом пригласите всех. То, что сейчас случилось, требует срочного изменения наших планов.
Джебедия согласно кивнул, а Джорем увидел выходящих из зала Кая и Торквилла. Камбер обратился к ним, качая головой.
— Случилось то, чего мы опасались, господа. Теперь только Джеффрай сможет защитить нас от нападок Мердока и Рана.
— А Хьюберт Мак-Иннис! — воскликнул Кай. — И это служитель Всевышнего…
— Не нужно продолжать, Кай, — предупредил Камбер, внимательно оглядываясь вокруг. — Нас могут подслушивать. Сейчас при дворе брат Мак-Инниса, у которого нет особых причин обожать Дерини.
— Да, я слышал, какие слухи ходят по замку… — Кай немного остыл. — В любом случае мне здесь больше нечего делать. Думаю, самое разумное для меня — уехать из Валорета и спрятаться где-нибудь подальше. Не зря же меня прозвали странствующим епископом. В любом уголке страны у меня есть паства. А как поступите вы, Элистер? Вернетесь в Грекоту?
Камбер кивнул.
— По-видимому, так будет лучше всего. Только давайте не терять связь. Для каждого из нас, кто наделен верой и здравым рассудком, скоро найдется дело.
— Вероятно. Если мы останемся в живых, но, боюсь, Валорет сейчас не самое безопасное место. Передайте Джеффраю, чтобы был осторожен.
— Джеффрай? — удивился Джорем. — Ваше преосвященство, вы полагаете, ему грозит опасность?
— Опасность? Что ж, можно сказать и так. Представь, ты — Мердок и ненавидишь Дерини, а Джеффрай — единственный Дерини в королевском Совете и примас нашей церкви. Он тебе главная помеха во всех планах. Так что ты предпримешь? — Епископ Кай не строил особых иллюзий.
— Постараемся вовремя предостеречь его, — проронил Камбер. — Торквилл, а вы? Какие у вас планы?
Барон повел плечами.
— Вернусь в свое приграничье. После стольких лет службы при дворе это кажется непривычным, но Кай прав. Здесь не место для Дерини.
И вообще, есть ли оно — это место для Дерини? — размышлял Камбер, когда они разошлись. — Теперь Совет для нас закрыт. Как же нам выжить?
ГЛАВА IX
Горе тебе, о земля, когда царь твой отрок и когда князья твои едят рано! [10]
Камбер проспал до самого вечера, поскольку, хотя он не признался в том Райсу с Джоремом, он не сомкнул глаз прошлой ночью. Пробудился он, когда колокола собора звонили к вечерне. На улице давным-давно стемнело.
10
Екклесиаст 10:16.