Локи. Где начинается ложь (ЛП) - Ли Маккензи (читать онлайн полную книгу txt) 📗
— Они заслуживают справедливости, — настаивал Тео. — И люди здесь заслуживают того, чтобы быть в безопасности от того, что убивает их — так же, как и твои люди заслуживают того, чтобы быть в безопасности от артефактов, которые ищет твой брат.
— Ты пытаешься меня растрогать? — Локи развел руками. — Ты ждешь слез? Я не из тех, кто плачет.
— Нет, полагаю, это слишком большая просьба. — Их прервал звонок над дверью, и Тео резко обернулся. — Мы не открыты… — начал он. — А, это ты.
Локи не сразу узнал Джема, который вышел из темного коридора под британским музеем и был одета в элегантную синюю униформу и остроконечную шляпу. Даже если бы он не видел полицейских в морге накануне, не потребовалось бы большого понимания Мидгардской моды, чтобы понять, что Джем — полицейский. Солдаты везде выглядели одинаково.
Джем был краснолицым и запыхавшимся, его огромные плечи вздымались, как гора, опрокинутая землетрясением.
— Они нашли еще одного.
Локоть Тео соскользнул с края прилавка.
— Что?
— Скотленд-Ярд, — ответила Джем, задыхаясь. — Один из констеблей в Клэпхеме, за Плугом. Еще одно тело.
Тео выругался себе под нос.
— А миссис С…, - начал он, но Джем перебил его:
— Я звонил ей в музей. Сейчас она уже в пути. Ты знаешь, где это? Парни не могут увидеть меня с тобой.
— Я могу найти место. Я возьму аптечку. И мое пальто. — Тео направился в заднюю комнату и чуть не врезался в Локи. — О, и тебя тоже. Ты тоже идешь.
— Смотреть на убийство? — спросил Локи.
— На место преступления, — ответил Тео.
Глава 17
Толпа, окружавшая трактир в Плуге, была почти такой же большой, как и та, что ждала у входа в морг. Локи не был уверен, должен ли он испытывать восхищение или отвращение к непоколебимой преданности человечества болезням.
В глубине толпы их ждала миссис С, накинув на корсаж с высоким воротом темный плащ. На ней были брюки с широкими штанинами, расклешенными поверх коротких сапог, а костлявые руки были скрещены на груди. Возможно, это должно было выглядеть так, будто она ждала с нетерпением, но Локи чувствовал, что она просто отгоняет холод. На носу у нее красовались темные очки в такой маленькой оправе, что они едва ли были больше ее глаз.
— Вот вы где, — сказала она, когда они подошли к ней. — Мне удалось получить очень мало информации от этих взбешенных полицейских, но позже у Джема должно быть больше информации для нас. Это Эшфорд и Бейнс, — сказала она Тео; эти имена явно что-то для него значили, потому что он поморщился. — Теперь. — Она повернулась к Локи. — Просто чтобы немного подготовить тебя к тому, что сейчас произойдет…
— Я вот-вот увижу мертвое тело? — предложил он.
— О. — Она сделала паузу. — Да, но я собиралась тебя готовить не к этому. Полиция здесь довольно враждебна.
— Ко всем?
— Да, но к нам — особенно.
— Итак, Миссис Шарп. — Локи повторил ее позу, скрестив руки на груди. — С чего бы кому-то быть враждебным по отношению к вам?
— Я хочу сказать, — сказала она, — что то драгоценное время, которое у нас есть, чтобы добраться до места преступления и тела, должно быть использовано в полной мере. У тебя есть набор? — спросила она Тео, и он похлопал по кожаной сумке, перекинутой через плечо. — Отлично. Принц — твоя ответственность.
— Я сам могу за себя отвечать, — вмешался Локи.
Миссис С подняла бровь, но ничего не сказала.
— А теперь следуйте за мной.
Эта толпа была менее оживленной, чем та, что была снаружи морга. Между людьми ходили только шепотки, как среди скорбящих на похоронах, обменивающихся сплетнями о покойном. Локи заметил, как несколько человек наклонились к своим друзьям, когда увидели миссис С; их взгляды задержались на ее необычных очках и широких брюках. Локи понял, что ни одна из женщин на Мидгарде не носила брюк.
Двое полицейских стояли в первых рядах толпы, сцепив руки, чтобы удержать людей. Один из них был Джем, который старательно притворялся, что не замечает их. Второй офицер был так же широк, как Джем, его волосы были подстрижены так же неровно. Он бросил на них насмешливый взгляд, когда они приблизились.
— Какой ожидаемый сюрприз.
— Добрый день, Пол, — ответила миссис С. — Хорошо выглядишь.
— Теперь вы должны называть меня офицером, Миссис Шарп, — ответил Пол.
Миссис С прищелкнула языком.
— Не думаю, что твоей матери понравится, если ты будешь говорить со мной таким тоном.
Пол покраснел.
— Она больше не хочет иметь с тобой ничего общего, и мы тоже.
— Так она сказала и мне, — ответила миссис С. — Могу я поговорить с вашим командиром?
— Мама говорит, что ты сошла с ума после того, как твой муж крякнул, — продолжал Пол.
Улыбка миссис С. стала напряженной.
— Как мило со стороны вашей дорогой матушки так обо мне отзываться, а с твоей — донести до меня эти разговоры. — Она повернулась к Джему. — Сэр, не будете ли вы так любезны пропустить нас, чтобы я могла поговорить с вашим командиром? Так как ваш брат не собирается этого делать?
Только тогда Локи увидел сходство между Полом и Джемом. Оно было неуловимо… он думал, что они похожи, как все мужчины с большими руками и горными хребтами на плечах. Но у них были такие же плоские носы и маленькие глазки, лбы такие же широкие, что их можно было заклеить обоями.
Джем бросил взгляд на брата.
— Они не причиняют никакого вреда, Пол.
— Детектив Бейнс не любит… — начал было Пол, но Джем отпустил его руку и сказал:
— Вы можете пройти, миссис Шарп.
— Спасибо, Джем, — ответила она, и они с Тео и Локи прошли между двумя мужчинами. — Скажи своей матери, что я все еще полностью владею своими умственными способностями и надеюсь, что с ней все в порядке.
Джем кивнула.
— Мэм.
Тело убитого выглядело так же, как и все остальные в морге: вялые черты лица и безжизненные конечности, но это было похоже на сон, а не на смерть. Он был одет в гольфы до колен и грубое пальто. Его руки почернели на костяшках пальцев, а набор кистей с длинными ручками, прикрепленных к спине, упал в грязь, их ремешок туго стягивал шею.
Несколько человек в той же форме, что и Джем, бродили по переулку, переворачивая ящики и пиная землю в поисках каких-либо улик. Человек с тонконогим штативом устанавливал камеру, чтобы сделать снимки. Двое мужчин беседовали над телом: один — с густыми усами, другой — долговязый рыжеволосый с жидкой бородкой, и они подняли глаза, когда группа приблизилась. Мужчина с усами улыбнулся, но на его лице не отразилось никаких эмоций.
— Смотрите, ребята, банда призраков прибыла.
Улыбка миссис С была такой же стальной.
— Добрый вечер, детектив Эшфорд. — Она повернулась к рыжеволосому офицеру и коротко кивнула. — Детектив Бейнс.
— Миссис Шарп. — Эшфорд поднял руку, останавливая их продвижение. — Вы вторглись на официальное место преступления Скотленд-Ярда. Снова.
— Не хотите ли вы начать обычную театральную сцену, где вы протестуете, требуя, чтобы я ушла, а я возражаю? — спросила миссис С.
— Я бы предпочел просто арестовать вас, — ответил Эшфорд.
— Это на вас не похоже, детектив. — Миссис С подняла руки ладонями вверх и пошевелила пальцами. — Обычно вы предпочитаете не пачкать руки.
Эшфорд с невеселым смешком подтянул штаны.
— Так что же убило его на этот раз? Привидения? Фантом? Его задушил полтергейст? Или он перешел дорогу той же ведьме, что и все остальные окровавленные трупы в Лондоне?
— У тебя там новый кавалер, Белл? — позвал Бейнс Тео, прежде чем миссис С успела ответить. — А он, похоже, из богатеньких, да? Я думал, тебе нравятся интеллектуалы.
Казалось нецелесообразным произносить какие-либо заклинания перед этими полицейскими или даже озвучивать угрозу, поэтому Локи просто посмотрел на человека взглядом, который сказал так ясно, как только мог: «я превращу тебя в поганку».