Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Золотошвейка (СИ) - Шведова Анна (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗

Золотошвейка (СИ) - Шведова Анна (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Золотошвейка (СИ) - Шведова Анна (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уже уходя, я бросила последний взгляд на завораживающую меня фигуру и заметила, как невесело усмехнулся он своим горьким мыслям. Кривая улыбка на миг перечеркнула его лицо, сделав его и без того не мягкие черты жесткими и надменными. Я передернула плечами от мгновенного холода, охватившего меня, и помчалась наверх.

Прыгая через две ступеньки, не разбирая дороги, я вновь и вновь возвращалась в мыслях к человеку, оставленному мной у фонтана. Почему я не могу оставить его в покое?

Остановившись где-то на середине лестницы, я вдруг обнаружила, что не могу понять, где нахожусь. Погруженная в свои раздумья, я шла от лестницы к лестнице, от коридора к коридору, но как я попала сюда - осталось вне моего внимания. Лестница была слишком старой и потертой, хоть и тщательно вымытой, и вывела меня в короткий пустой коридор, освещенный несколькими горящими факелами и в конце поворачивающий направо. Стены коридора были сложены из крупного, грубо обработанного камня, шершавого и холодного, редко встреченного мною раньше, из чего я сделала вывод, что попала в ту часть замка, которая видела еще первых своих строителей. Окон не было, вдоль коридора шел лишь ряд дверей, наглухо запертых.

Конечно, мне надо было повернуть назад, но как это не раз уже бывало, я этого не сделала. Если я разочек посмотрю на то, куда попала совершенно случайно, никто ведь даже ничего не узнает, особенно если учесть, что граф нынче занят своими переживаниями у фонтана.

Я храбро прошла вперед, но повернув и сделав пару шагов, заметила впереди себя, шагах в десяти, чью-то фигуру. Иолль! Обрадованная, я бросилась было к нему, однако неясные подозрения заставили меня остановиться и спрятаться за угол, одним глазом поглядывая на то, что там делается. Меня скрывало то, что на стене, сразу за поворотом коридора, примерно на уровне моих глаз, на штыре для факела висел забытый кем-то плащ, тощий и неприглядный, но как нельзя более кстати сглаживающий мои попытки заглянуть в коридор.

Граф Катэрскир вел себя не просто странно, а очень даже подозрительно. Нервно поглядывая по сторонам, Иолль ковырялся в замке одной из дверей, шепотом поругиваясь. На пол полетела звучно забренчавшая на камне некая железка, сопровождаемая в сердцах сказанными крепкими словечками, граф с приглушенным воплем замотал пальцами, то ли прищемленными, то ли ударенными. Отдышавшись, он задумался. Если дверь закрывал опытный хозяин, хватит ли у добропорядочного гостя сил, чтобы ее взломать? Грабителем он был явно никудышным.

Я довольно нагляделась на попытки взлома и приступила ко второй части представления.

- Иолль, дорогой, тебе помочь? - по-кошачьи мягко подходя, елейно пропела я, к собственному удивлению копируя интонации Элены.

Иолль подпрыгнул как ужаленный. Даже в неясном свете факела было видно, как он покраснел. Его рот открылся как у рыбы, бьющейся в садке, глаза удивленно распахнулись. Пока Иолль не пришел в себя, я быстренько взяла его под руку и увела подальше от опасной двери и неприятностей, которые в любой момент могли появиться в лице хмурого или торжествующего хозяина.

- Не объяснишь ли ты мне, почему тебя так привлекла эта дверь? Ты практиковался во взломе?

Он очень быстро пришел в себя. Даже удивительно быстро:

- А ты-то что здесь делала, милая Кассандра? - многозначительно спросил он, перехватывая мою руку.

- За тобой следила, - в тон ему ответила я, - Чем, думаю, занимаются гости моего славного хозяина? Ан, смотрю, упражняются. Дай, думаю, подсоблю.

- Любопытство может перерасти в порок, Кассандра, - сурово пригрозил мне пальцем Иолль.

- По-моему, твое любопытство может гораздо более существенно отразиться на твоем здоровье, - ответила я.

Иолль вопросительно задрал бровь. Все это время то ли он меня, то ли я его, то ли друг друга одновременно тащили прочь из таинственного подземелья, все убыстряя шаг, будто гнались за нами спущенные с цепи злые псы.

- Судя по твоим попыткам, взламывать ты не умеешь, - авторитетно заявила я, - В следующий раз ты или сломаешь себе пальцы, или попадешься Джаилю, а то и графу Ноилину на глаза. Если они будут добры, то переломают всего только пару ног, но если не захотят пачкаться, посидишь в темнице. Подвалы здесь большие, никто даже и не догадается, что ты здесь. Если сможешь до меня докричаться, смогу приносить тебе водички попить да хлебушка посвежее. Вариантов много, но все они отразятся на твоем здоровье.

- Ты не понимаешь, Кэсси, но это очень важно, - внезапно стал оправдываться Иолль.

- Не понимаю, - охотно согласилась я и тут же сменила тон, добавив холодного презрения и язвительности, - Не понимаю, что заставило достопочтенного графа Катэрскира рыскать по чужим подземельям? Поймет ли граф Ноилин, когда я расскажу ему?

- Ты хочешь знать правду? - вдруг блеснул веселым глазом Иолль и заговорщически улыбнулся.

- Конечно, хочу, - удивилась я.

- Знаешь, пожалуй, я тебе все расскажу. А ты, естественно, молчишь о том, что видела.

Я ошеломленно развела руками, а Иолль снисходительно подбоченился и жестом пропустил меня вперед.

Не знаю, отчего его так потянуло на откровенность, но я была несказанно рада. Запах тайны манил меня как голодающего привлекает вид пожаренной баранины. Как я могла отказаться? Это было выше моих сил, и Иолль знал об этом. В любой момент он мог бы развернуться и уйти безо всяких объяснений. Он это знал. И я это знала. Но Иолль дал мне понять, что моя персона для него что-то да значит, и я имею право знать о том, что происходит. Это было так противоположно поступку Элены, что я чуть не прослезилась от умиления. Не забыв при этом вспомнить, как ворковал граф Катэрскир с прелестницей не далее, как утром.

Я заворожено кивнула, и он молча поволок меня по какому-то коридору, а затем вверх и вверх по узкой винтовой лестнице. Похоже, он прекрасно знал замок, чего не скажешь обо мне. Открыв узкую и невысокую поскрипывающую дверь, Иолль пропустил меня вперед и я оказалась на небольшой голой площадке, со всех сторон окруженной зубчатой стеной в пол-человеческого роста. Мы на верху башни, поняла я. А высунув голову наружу, узнала точно, на какой именно - юго-восточной, Крылатой, как ее называли за фигуру крылатого воина, венчающую шпиль башни. Я никогда не была здесь, но именно в покоях этой башни и проживал граф Ноилин. Где-то внизу под нами находился памятный кабинет, недалеко от которого я так опрометчиво ввалилась в потайные ходы, а может и библиотека, в которую мне так хотелось попасть еще разочек, и чтобы никто не мешал... Что еще было в башне, особенно в самом ее низу, я даже и подозревать не подозревала.

Иолль задумчиво смотрел на меня, и я никак не могла понять, о чем он думает. Его лицо стало непроницаемым и даже жестким, что для него было совершенно не характерно. По крайней мере я привыкла к другому Иоллю, и это меня заинтересовало. Право же, не найдется ли в будущем у открытого, веселого, прямодушного, откровенного графа Катэрскира еще чего-то такого, что заставит меня переменить о нем мнение? Насколько он правдив со мной? Да и вообще, на чем основано его внимание? Какие цели он преследует?

- Что ж, если Хед узнает, что я тебе все рассказал, мне не поздоровится, - внезапно переменился он в лице и с проказливой улыбкой покачал головой, - Впрочем, секретом это никогда не было, а ты, Кэсси, девушка благоразумная, в панику бросаться не станешь, - Иолль не шутил, хотя и улыбался, - Пару лет назад в королевстве стали происходить непонятные события. То там, то здесь стали появляться повальные слухи о привидениях. Поначалу никто не придавал им значения - о призраках всегда любят посудачить и обычно без оснований, но когда с ними столкнулся один из магов, да внимательно пригляделся, поняли, что дело не в слухах. Потому как редкое привидение гуляет днем и пугается от нашего присутствия так же, как и мы от его.

- Тогда что же это было? - не удержалась я от вопроса.

- А вот этого мы не знали. Поначалу. Года два назад, когда это только появилось, почти все Магистры из Совета магов побывали в Дирмидонсте, изучая это явление, да только руками разводили. Представь себе, идет по улице человек, обычный вроде человек, одет обычно, торопится себе по делам. И все бы ничего, если человек не был прозрачным. Вроде как туманный, выцветший. Понятное дело, горожане пугаются, кричат, вопят, а эти призраки - тоже: видно как рты в ужасе разевают, да ни звука не слышно. Будто передразнивают. В городе паника, народ в страхе уезжает. Власти не знают, что делать, пытаются дело замять, кивая на магов, а Совет магов развил бесполезную бурную деятельность, обещая вот-вот найти разгадку. А потом и того стало хуже. Сначала Дирмидонст, потом Канага, потом Раусувай. После третьего города в дело вмешался сам король. До него дошли неприятные слухи и он потребовал срочного принятия мер. Городки эти хоть маленькие, зато целых три. Меры и были приняты - города окружили войсками, объявили карантин по случаю неизвестной, но очень заразной болезни и заперли жителей в городских стенах до выяснения причин. В общем, выясняли долго, слишком долго. Кто-то считал, что это действия злокозненных магов-соседей, жаждущих устроить панику в королевстве, кто-то обвинял в болезненном восприятии происходящего собственных соотечественников, были и те, кто кричал об эпидемии неизвестной болезни. А в конце концов выяснилось, что в этом виновато непонятное стирание грани, истончение границы между мирами, из-за чего соседний мир стал местами для нас виден, - Иолль покосился на мой раскрытый от изумления рот и попытался объяснить более доходчиво:

Перейти на страницу:

Шведова Анна читать все книги автора по порядку

Шведова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Золотошвейка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Золотошвейка (СИ), автор: Шведова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*