Его Величество Флинт (ЛП) - Найлз Дуглас (читать книги без регистрации полные .txt) 📗
Размышления Флинта прервал скребущий звук внизу, будто что-то огромное и неповоротливое тащилось по мокрым камням. Периан отпустила одну из рук, чтобы вцепится ею в плечо Флинта.
— Я вижу, как это нечто ползает там, внизу. — прошептала она. — Ну, вот, опять.
Флинт мигнул, пытаясь сосредоточиться на маленьком клочке земли на дне извилистой шахты. Теперь он ясно и четко слышал звук. Это был какой-то ползущий, хлюпающий шум, сопровождаемый многочисленными щелчками и ударами. И хоть Флинт нутром чуял в нем знакомые нотки, распознать не мог.
Пока до них не дошел запах. Вокруг, во всей своей красе повис тяжелый смрад тлена и разложения. Периан прижалась к стене, а Флинт сплюнул, пытаясь прочистить горло от ужасного привкуса.
— Что это? — простонала Периан.
— Падальщик. — ответил гном с холмов. — Они жрут, что ни попадя, главное, чтобы пища была мертва. Если же нет — еще лучше — тогда можно повеселиться, убивая ее. По стенам они карабкаться умеют, так что я думаю, что он вскоре нас навестит. — И будто по приказу, в это мгновение внизу мелькнуло пятно розово-пурпурной плоти. В следующий момент, на висящую парочку гномов уставился огромный зеленый глаз. Извивающиеся щупальца, каждое более, чем в пять футов длиной, окружали скрежещую пасть, в которой размещалось более пяти сотен острейших зубов. Голова металась взад-вперед, то появляясь на виду, то вновь исчезая. Через некоторое время, смрад стал невыносимым, а шум усилился.
— Ищи большие камни, может, нам удастся его отогнать. — в ярости посоветовал Флинт, отпуская одной рукой корень, чтобы прощупать уступ и стену. Через пару секунд он собрал у ног приличную кучку камней, величиной с кулак. — Это немного, но мы сможем его задержать. Целься в глаза, и вот еще что: делай, что хочешь, но ни в коем случае не допускай, чтобы те щупальца коснулись твоей кожи.
— А что тогда может случиться? — прошептала Периан, глядя на беснующуюся голову.
— Его отрава парализует тебя, чтобы можно было попозже приятно тобой пообедать, так что, будь осторожна.
Флинт взял пару камней. Держа их в одной руке, свободной отодрал ладонь Периан от древесного корня и втиснул в нее булыжник.
— Когда я скажу — запустишь в него камень!
Ощущение камня в руке заставило Периан сосредоточиться на чудовище. Она сжала камень и перевернула его на ладони. Как ей показалось, хорошим броском можно было вполне расквасить стальной шлем. Она прижалась стеной к склону и занесла камень над головой.
В это мгновение, падальщик появился в поле зрения с другого края извилистого ствола шахты, его щупальца, извиваясь, тянулись к их уступу. Теперь Флинту удалось разглядеть все его сегментное тело, которое извивалось у очертаний стены. Из каждого сегмента торчала пара белых, коротких, но толстых ножек, покрытых слизью. Каждая ножка венчалась своеобразной присоской, величиной с голову гнома. С чудовища свисали клочья плоти от предыдущих трапез. В горле у Флинта резко загорчило, когда его охватило чувство сильнейшего отвращения. Это чучело было намного больше, чем любой падальщик, виденный до этого Флинтом, он даже не слыхал о таких. Должно быть, это был отдаленный дедушка всех падальщиков. Сглотнув, Флинт вцепился в корень и запустил камень. Тот с хрустом отскочил от блестящей головы и исчез внизу, оставшись для цели незамеченным.
В тот же миг, вниз метнулась рука Периан. Камень влетел прямо в пасть чудовищу, превратив пару зубов в мелкий лом. Невозможно было понять, ощущал ли падальщик хоть какую-то боль, но омерзительная голова издала некое подобие рыка и отшатнулась в сторону от Периан. Хотя монстр и находился около шести футов под ними, три щупальца выстрелили вверх, обвив правый башмак Флинта. В то же мгновение кожа зашипела и задымилась, лодыжка покрылась волдырями. И хотя от настоящих ран его защищала толстая кожа башмака, Флинт взвыл от боли. Он схватил еще один камень и с силой опустил его на тонкие, эластичные щупальца. От его отчаянных ударов, отвалился, сперва, один, потом второй отросток. Уступ под ногами Флинта оросился синеватой сукровицей.
Второй камень, брошенный Периан в монстра, угодил в обод одного из глаз. Падальщик в бешенстве отшатнулся от стены, отрывая ногу Флинта от уступа. Тот в отчаянии вцепился в корень одной рукой, а второй лихорадочно шарил в поисках хоть какой-то опоры. Периан схватила его за плечи как раз в тот момент, когда тварь вновь подалась назад, и оба гнома отправились в свободный полет. Оставшееся щупальце, что охватывало ногу гнома натянулась, а потом, разорвалась надвое. Флинт и Периан прыгали и катились вниз по сегментной спине, наконец, врезавшись в кучу костей на земле.
Флинт застонал, тяжело поднимаясь на ноги. Похоже, что он остался невредимым, но нога, вокруг которой еще вились остатки щупальца, уже начала неметь.
Он бегло огляделся вокруг, поняв, что они оказались в каменном мешке. Флинт не мог разглядеть, насколько велика была пещера, но выход из нее был только один.
— Быстро, нам надо найти какое-то оружие! — крикнул Флинт лежавшей ничком фролин. — У тебя нет с собой ножа — хоть чего-нибудь? — задыхался он.
— Был. — ответила она Периан тихо. — Но я его упустила.
— Упустила?! — словно еще не веря прорычал Флинт.
— Должно быть, он выпал, когда я катилась вниз по склону. — оправдывалась она, пытаясь встать на ноги.
— Может, нам удастся найти его здесь, внизу. Или найдется что-то еще. У нас совсем мало осталось… — взгляд Флинта метнулся вверх, к тому месту, где должен был находиться падальщик, но тот уже развернулся и быстро надвигался на них. — …времени! Бежим! — он схватил Периан за руку и заставил ее сдвинуться с места.
При проверке дна во время бега, взгляд Флинта обнаружил промеж камней знакомый металлический блеск, там, где логово падальщика украшала куча костей. Ударом ноги он выбил ржавый, но все еще крепкий клинок, дюймов в десять длиной. Флинт подхватил его на бегу свободной рукой.
— Оно приближается! — завизжала Периан. — Как же быстро может двигаться эта тварь?!
— Быстрее нас. — всхрапнул Флинт, оглядываясь на их преследователя. Он с ужасом отметил, что существо было в каких-то там десяти футах позади, и оно быстро приближалось! Не смотря на всю свою массивность, тварь двигалась с удивительным изяществом и гибкостью, быстро перебирая ногами по бокам. А потом, когда Флинт в ужасе увидел, как змеевидные щупальца охватили шею Периан сзади, заставляя ее немедленно остановиться.
— О, Боги! — выругался Флинт, скользнув по стене пещеры. — Ну-ка, отпусти ее, ты, червь смрадный! — размахивая ржавым мечом, он кружился вокруг, напирая на отступающего монстра. Одной рукой он схватил Периан за ворот куртки, а второй — наносил удары по склизким, резиновым щупальцам. В воздухе шипела отрава и густая, синяя кровь, толчками бившая из рассеченного сустава. Это заняло три молниеносных удара потускневшего ножа, пока фролин оказалась, наконец, на свободе. Флинт перебросил онемевшую, но все еще находящуюся в сознании представительницу горных гномов через плечо, начав свое отступление таким образом, чтобы не спускать глаз с твари. Похоже, что его ненадолго притормозило ранение, хотя Флинт и знал: у монстра было слишком мало мозгов, чтобы просто уступить хоть какому-то оппоненту.
Но, пока что, ему пришлось призадуматься кое о чем другом. Еда, принявшая форму его собственных щупальцев, свалилась прямо под ноги. Не веря своим глазам, и едва сдерживая страх, Флинт наблюдал, как тварь пожирала свои собственные мерзкие останки. Холмовый гном развернулся и бросился бежать глубже в пещеру, помня, однако, о том, что в живых его пока что удерживала только удача.
Это может быть моим последним поступком в жизни, поймал он себя на мысли, продвигаясь все дальше во тьму. И, как ему показалось, когда онемевшая лодыжка предательски подвернулась под двойным весом, как-то это у него неважнецки получалось. Он свирепо уперся в стену, поднимая заодно и Периан, и свою раненную ногу, а потом, вновь устремился глубже в логово страшного отродья.