Искаженное время (СИ) - "Deacon" (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
Девушка с иронией отсалютовала блондину бокалом, и тот улыбнулся. С каждым днем эта ведьма становилась ему все интереснее. Она оказалась не похожа ни на одну женщину, встречавшуюся Ингемару ранее, и это не могло не провоцировать его влечение. Графиня, действительно, была умелым игроком и манипулятором, и едва мужчина начинал надеяться на ее благосклонность, она моментально отшвыривала его от себя, точно надоевшую игрушку. Но как только поклонник отчаивался, она снова манила его к себе. Так могло продолжаться до бесконечности. Один герцог даже принял яд, не в силах терпеть унижения от этой хладнокровной дамы. Он таскался за ней более четырех лет, одаривая подарками в целые состояния, однако Лилит была неумолима. Вскоре вся придворная знать откровенно потешалась над бедолагой. Король, надо заметить, тоже какое-то время оказывал Лилит знаки внимания, но ровно до тех пор, пока его герцог не стал главным посмешищем двора. Себе такой участи правитель Франции не пожелал и благоразумно нашел другую фаворитку. Правда, был он с ней счастлив недолго. Вскоре девушка без каких-либо объяснений в спешке покинула дворец и сделалась затворницей в монастыре.
- А что же вы не пьете, голубка? – снисходительно поинтересовалась Лилит, глядя на свою белокурую спутницу. Мириа лишь покачала головой.
- Я быстро хмелею, а в данном случае – это не самое лучшее состояние.
- А вы, месье Харт? – теперь взгляд графини переключился на полицейского.
Рейвен символически сделал глоток, не желая никого оскорбить своим отказом, причем, в первую очередь, гостеприимных хозяев дома.
Затем графиня вновь решила вернуться к роли суровой наставницы.
- Почему вы решили, что за столом можно сутулиться, господа? – напомнила им Лилит, и мужчины беспрекословно выпрямились. Мириа тихо хихикнула в ладонь и тут же обратила внимание на двух маленьких мальчишек, которые жались у двери в таверну.
- Какие они..., - прошептал один из них, и в щель между дверями просунулись еще две мальчишечьи головы.
- Настоящие!
- Чего вы там прячетесь? – благодушно произнес Ингемар. – Ну-ка, идите сюда, сорванцы.
Мальчики весело рассмеялись и бросились к незнакомцу.
- Зачем они вам, капитан? – с досадой протянула графиня, не желая тратить время на этих несмышленышей. Она не пылала особой страстью к детям, и уж тем более сейчас, когда выдалась минута спокойно перевести дух.
- Да ладно вам, графиня, они из штанов выпрыгивают, чтобы посмотреть на вас, - улыбнулся Ингемар. – Имена-то у вас есть, пацаны?
- Райян!
- Мико!
- Ноур!
- А меня..., - выкрикнул самый маленький. – Меня зовут... рыцарь Кристальных земель! У меня есть меч, которым я отрубаю головы драконам!
Ингемар весело расхохотался.
- Неплохо! И скольких драконов ты уже победил?
- Нисколько, - грустно произнес ребенок и опустил голову. – Но я храбрый!
- Я вижу, - продолжал улыбаться капитан. – Ну, рассказывай, храбрец, что тут интересного у вас?
Харт устремил на Ингемара внимательный взгляд, понимая, что этот вопрос был задан не просто так.
- У нас неинтересно, - продолжил самый маленький. – Как поставили купол, к нам никто не приходит. Нет ни морских рыцарей, как ты..., - он ткнул пальцем в Рейвена. – Нет ни эльфов, ни гномов, ни орков... Вообще никого нет. Никого-никого! Пу-сто-та...
Ребенок так театрально развел руками, что Мириа и инспектор тоже невольно заулыбались.
- А драконов видел? – продолжил Ингемар, вновь чувствуя на себе настороженный взгляд Рейвена.
- В настоящем обличии – нет. Но знаю, что они о-о-очень большие. Как этот дом! А когда они являлись в облике людей, то да. Это самые безжалостные существа в мире! Они убивали всех. Даже таких маленьких, как я.
Рейвен вздрогнул, как от удара.
- За что? – тихо произнес он.
- Ну, как за что? Они ненавидят наши земли. Мы отказались им служить. А эльфы им помогали, потому что ненавидят нашу королеву.
- А королеву-то за что ненавидеть? – поинтересовалась графиня.
- Не знаю...
- Ты – маленький дурак, поэтому ничего не знаешь! – рассердился Мико и отвесил брату подзатыльник, отчего тот едва не разревелся. – Что ты пристал к благородным господам?
- Сам дурак! – закричал маленький и от души пнул брата под коленку.
Ингемар оказался быстрее и живо растащил драчунов.
- Цыц! – приказал он, отчего дети испуганно уставились на него. – Вы даже драться не умеете. Будете вести себя хорошо, научу вас сражаться.
- Правда? – хором выпалили четверо сорванцов, уставившись на Ингемара, точно грешники - на мироточивую икону.
- Даю слово рыцаря, - ответил капитан, и Рейвен невольно усмехнулся. Ларсену, определенно, удавалась роль Сошедшего с Белых Холмов.
- Только держите свое слово рыцаря и этих детей за дверью, - хмуро произнесла графиня. Если Мирию и Рейвена забавляли эти мальчишки, то она никак не разделяла их чувств. Откинувшись на спинку стула, она продолжала наслаждаться сладковатым яблочным вином.
Бросив взгляд на графиню, Ингемар добродушно улыбнулся и вышел с детьми на улицу.
- Научи убивать драконов! – раздался вопль одного из мальчиков, и дверь наконец закрылась.
Тем временем гостям подали на стол жаренную птицу, грибы, перловку и квашенную капусту.
- А это что? – тихо спросил Рейвен у Мирии, глядя на подозрительную кашу.
- Это вкусно! – рассмеялась девушка. – Неужели вы никогда не пробовали?
- В Мак Дональдсе это не подают. В китайском ресторане тоже... В пиццерии рядом с моей работой тем более... Как это выглядит в упаковке в супер-маркете я тем более не имею представления.
Девушка внимательно посмотрела на Харта.
- А я ни разу не пробовала китайской еды.
- А чего там пробовать? Лапша и соус... Если что-то пробовать, то лучше итальянскую кухню. Рыбу, морепродукты и так далее... Но у настоящих итальянцев. Повара среди них – это что-то! Балаболы, весельчаки и фанаты своего дела. Могут присесть за твой столик и часами болтать о том, как правильно варить какого-нибудь многострадального рака. При этом обожают вставлять итальянские словечки.
Мириа весело улыбнулась.
- У вас интересное время, мистер Харт
- Ничего интересного, - нахмурилась Лилит. – Как можно позволять повару садится рядом с собой? Это отвратительно!
- Не обязательно быть таким снобом, графиня. Мы все – люди, занимающиеся своими делами. Если бы не было дворников, какими были бы улицы?
Графиня вопросительно подняла бровь.
- Ну, или садовников... Вы бы сами обрезали кусты?
- Я бы нашла нужное заклинание, - выкрутилась брюнетка. – Руками работают только глупцы. Я предпочитаю разумом.
- Не каждому же быть вами, графиня, - усмехнулся Рейвен.
- Не каждый сможет быть мной!
Полицейский мысленно присвистнул. Он считал, что это Ингемар страдает манией величия, но на фоне этой дамы капитан выглядел, как невинный младенец. Заметив, что у Рейвена закончились аргументы, Лилит довольно улыбнулась. Ей даже понравился этот бессмысленный спор, где уже с первого слова был понятен победитель.
Вскоре Ингемар вернулся к столу, несколько задумчивый. Он опустился подле графини и тихо спросил:
- Налить вам еще вина?
- Пожалуй..., - ответила ведьма. – Итак, вы что-то узнали путного?
- Узнал, почему ненавидят местную королеву.
- И почему же?
- Она – полукровка. Полу-эльф, полу-человек. Причем по линии человеческого рода ей повезло еще меньше. Ее отец служил Черному Колдуну, психопату, который выкосил чуть ли не пол населения этой части мира. Люди организовали поход против него, собрались сильнейшие маги, и, к счастью, его прикончили. Но потери были настолько велики, что сейчас человеческий род находится на грани вымирания. Драконы - те, кого люди считали своими богами, отказались им помогать. Эльфы же из-за гордыни не захотели заключать союзы с людьми, якобы не достойное это дело. Гномы и вовсе закрылись в своих шахтах, мол, моя хата с краю. На удивление, помогли те, кого я всегда по сказкам считал самыми злыми и подлыми... Орки.