Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятый остров (СИ) - Быков Валерий Алексеевич (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗

Проклятый остров (СИ) - Быков Валерий Алексеевич (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятый остров (СИ) - Быков Валерий Алексеевич (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы двинулись вниз по винтовой лестнице, прошли уровень двора и спустились уровня на два в подземелье. Прошли по тёмным коридорам, и остановились перед надёжной железной дверью, она охранялась, каким-то магом. Фикус объяснил ему:

— Дарон велел показать всё этому важному господину, всё, что тот пожелает.

— Ну раз Дарон сказал, тогда заходите.

Маг достал из кармана сложный резной ключ, и открыл им дверь. Фикус ударил в ладони, и волшебные светлячки осветили арсенал. Мы шагнули внутрь, я начал осматривать. Здесь было много походных доспехов, и весьма дорогих, причём в основном, они снаружи были прикрыты тёмной мантией, которая являлась частью доспеха. Почему-то маги не хотели ходить по нормальному, железом наружу, но я понял, что и маги не брезгуют защитой. А вот по части мечей и другого оружия выбор был не богат, в основном сверх короткие варианты мечей, сантиметров по восемьдесят, и всё.

— А где ваше оружие?

— В магическом арсенале, всё-таки мы маги, и предпочитаем магию, холодному оружию.

— Понятно. Тогда веди меня в магический арсенал.

Мы вышли из комнаты, и направились к двери оп соседству, метрах в десяти, здесь также стоял стражник маг, и он пустил нас внутрь, после слов Фикуса о разрешении Дарона. Я зашёл внутрь, и начал рассматривать вооружение. Оно было странным, здесь было несколько магических мечей. Довольно много посохов, и на отдельных полках как оружие лежали кольца, и крупные магические кристаллы.

— Я так полагаю, кольца и кристаллы позволяют владельцу бросаться огненными шарами и всякими молниями?

— Ну, типа того.

— А я могу воспользоваться вашим оружием? Ну, в принципе, если Дарон разрешит?

— Боюсь, что нет, чтобы стрелять огненными стрелами и молниями, используя магические кристаллы, надо обладать талантами к магии, и некоторыми базовыми навыками.

— Но эти навыки можно быстро получить, активировав медальон мага, скажем третьего уровня, или выше?

— В принципе, да, только надо иметь волшебную силу, а это… Для этого надо пить специальные эликсиры, и всякие экстракты.

— То есть я могу получить эти эликсиры, и в принципе каждый может быстро стать магом.

— Да.

— Тогда веди меня к Дарону, я хочу с ним поговорить.

— Может потом?

— Нет, веди сейчас.

— Вы же хотели попасть в лабораторию алхимиков.

— Успеется, а сейчас к Дарону.

— Ладно, надеюсь он не превратит нас в жаб.

— А что, кого-то превратил?

— Нет, это просто поговорка такая, на самом деле он всегда предельно спокоен, и никогда не злится. Но нам не обязательно к нему идти, мы можем поговорить через браслет.

— Хорошо, свяжись с ним, и дай мне поговорить.

— Говори.

— Да, Фикус, что ты хочешь?

— Это Рим, ваш гость, у меня такая просьба, вы ведь сами делаете медальоны, разные, а потом продаёте их. Так?

— К чему ты клонишь?

— Мне предстоит тяжёлая и важная битва, всякая помощь не помешает, не могли бы вы дать мне медальон мага, скажем уровня шестого, и какое-нибудь магическое кольцо, чтобы пулять молниями, или огненными шарами.

— Нет, я совсем не знаю тебя. Хотя, — протянул маг, — если ты заплатишь, скажем, пять тысяч золотых.

— Бессовестный скряга, тут судьба человечества решается, а ты заплатишь, я между прочим тебе офигенный орковский меч притащил, откуда ты ещё возьмёшь такой. Я думаю, он вполне пойдёт в качестве платы.

— Ладно, ты прав, — смягчился старик, — Фикус, ты слышал? Выдай ему медальон восьмого уровня. И…

— Восьмого? Сэр, но это…

— Шестого не имеет смысла, а ему понадобится серьёзная помощь, восьмой намного выше шестого, ты же знаешь.

— Но он не входит в совет магов. Совет не утвердил его, вы уверены, что можно выдать амулет выше седьмого.

— Фикус, — грозно сказал Маг, — восьмого, и дай ему кольцо молний, и уничтожения нечисти под стать, оно ему понадобится, и экстракт магии, и не один, и объясни что как, пусть потренируется. Потратьте с пользой этот день.

— И ещё я бы хотел обучиться алхимии.

— Ладно, и медальон алхимии пятого уровня.

— А что так мало? Возмутился я.

— Выше пятого у нас алхимии нет.

— Хорошо, вот сразу бы так. Спасибо Дарон.

Я услышал, как Дарон сказал Фикусу:

— Пожелай ему удачи.

И Фикус выключил свой браслет связи.

— Вы слышали последнее?

— Да.

— Идёмте.

Мы тронулись, но направились не в магический арсенал, а куда-то ещё. Снова шли коридорами замка, поднялись на несколько уровней, потом снова плутали, пока я не заблудился, наконец, вошли в какую-то каморку, тут сидел старик, и напротив него был целый шкаф забитый кастовыми медальонами.

— Архивариус, слушай, сам Дарон распорядился выдать этому человеку бесплатно два медальона, мага восьмого уровня, и алхимика пятого.

— Восьмого уровня? — Офигел старичёк. — Я должен проверить, ты же понимаешь. И как, без посвящения, без решения совета магов, такой медальон так просто не выдать, и даже Дарон, какое он имеет право нарушать устав монастыря.

— Архивариус, — вкрадчиво произнёс я, — идёт война, я завтра отправлюсь на задание, от того смогу ли я выполнить его, зависит будущее всего человечества.

Старик, заведовавший медальонами, набрал на своём браслете номер Дарон, и начал сложные переговоры:

— Дарон, ты не имеешь права. Да, я понимаю, что нет времени, хорошо, но под твою ответственность.

Мы стояли и ждали, наконец, он отключил свой браслет. Кряхтя, встал, и достал с полок два медальона.

— Вот, забирайте, и используйте как хотите, но я лично против, против, и если что, во всём виноват Дарон, и только он.

Я взял в руки заветный медальон мага восьмого уровня, мечту многих, слишком многих. Приложил палец к кристаллу, повернул, и подержал. Медальон засиял красным светом, его похожие на рубины лучи проткнули моё тело, и вошли в меня, потом погасли. Я узнал много нового, оказывается, я не знал раньше стольких вещей, заклинаний, и даже как остановить старение. Как стрелять молниями без колец и амулетов, истреблять нечисть, а ещё я узнал, откуда появились орки и эльфы. И как какой-то чёкнутый эльфийский маг, одиннадцать тысяч лет назад скрестил орка с эльфом и вывел первого человека. Самый молодой и агрессивный вид на планете. Небо тоже стало для меня понятным и открытым, я узнал, что не солнце вращается вокруг нас, а мы вокруг солнца, о том, что далеко, далеко от нас вокруг звёзд вращаются другие планеты, которых в теории можно достичь. Да что там, я узнал столько, что понял, каким тёмным неучем был. И я был благодарен, бесконечно благодарен Дарону за то, что он позволил мне узнать всё это. Я успокоился, но пальцы продолжали немного дрожать, взял второй амулет, алхимика пятого, высшего уровня. Приложил палец к кристаллу, повернул, и подержал. Он засветился зелёным светом, но эффект не был столь шокирующим как от медальона мага. Я узнал много нового о травах, о том как их смешивать, как лечить болезни и увеличивать свою силу, как физическую, так и магическую, как стать более ловким. Много нового, но не столь масштабного, как от медальона мага.

— Ну что Фикус? Идём выбирать мне оружие?

— Идёмте.

Мы вернулись в магический арсенал, но я уже знал что искать, я уверенно выбрал два кольца, скажу по секрету, далеко не самые дешёвые. Одно из колец стреляло заклинанием смертиум, эффективно действующим против всех живых, его преимущество было в том, что лишь не многие специальные доспехи могли ослабить его эффект. Второе кольцо наоборот, уничтожало нечисть, и только нечисть, мёртвых и демонов. Эти кольца чудесно дополняли друг друга, и могли уничтожить всё что угодно, что только могло попасться на моём пути. После чего мы покинули арсенал, и отправились в хранилище экстрактов. Тут также сидел вахтёр, скажем так, и выдавал экстракты строго по рецепту и приказу высших магов. Пришлось снова звонить Дарону. После чего я углубился в глубь полок с жидкостями, я знал что искать. Спустя три минуты я вышел из-за шкафов, неся в руках штук тридцать скляночек.

Перейти на страницу:

Быков Валерий Алексеевич читать все книги автора по порядку

Быков Валерий Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Проклятый остров (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятый остров (СИ), автор: Быков Валерий Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*