Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Оливер Парсон (СИ) - Виноградов Максим (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Оливер Парсон (СИ) - Виноградов Максим (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Оливер Парсон (СИ) - Виноградов Максим (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну а ты, Рита, веришь в меня? — я взглянул на женщину-кошку.

— Я бы хотела верить... — она отвела глаза, — Но силы... слишком не равны... Говорят, Ричард пообещал не убивать тебя сразу, а изрядно помучить перед смертью...

Я понимающе кивнул.

В это время вернулся стражник.

— Время вышло, — гнусаво заявил он, показывая девушкам на выход.

Они грустно посмотрели на меня и, пожелав удачи, двинулись прочь.

— Эй! — закричал я им вслед, — Этот ваш Ричард сражается ради своей вонючей репутации! А я буду биться за жизнь! За любовь! За нашу свободу-у-у-у!!! Я его победю!

Ответа мне не последовало...

Оставшееся до боя время я потратил на подготовку. Моральную и физическую. Дважды мне приносили покушать и попить, в туалет тоже водили по расписанию. В общем-то содержание было вполне комфортным, грех жаловаться.

Потом за мной пришли двое стражников и сам распорядитель Арены тоже пожаловал.

— Пора! — сказал он, — Ничего не бойся, это же игра. И постарайся умереть красиво!

Я взглянул на него.

— Почему никто даже не допускает мысли, что я могу победить?

Оба стражника громко заржали, а распорядитель внимательно вгляделся мне в глаза. Не знаю, что он там увидел, я постарался выдать максимально глупый взгляд.

— Ладно, парень, — сказал он, наконец, — Пожалуй, я поставлю на тебя пару монет, ради хохмы. Ты готов?

— Я родился готовым! — уверенно заявил я.

На этом наш разговор закончился и меня повели на Арену. Перед самым выходом сунули в руку меч и вытолкнули в ворота, которые тут же захлопнулись за моей спиной.

Я оказался на огромной Арене, окруженной стеной, за которой располагались громадные трибуны, заполненные зрителями до отказа. При моем появлении толпа начала свистеть, улюлюкать и всячески меня подначивать. Хотел бы я не обращать на это внимания, но когда несколько десятков тысяч человек в едином порыве что-то скандируют, организм невольно начинает действовать в унисон с толпой. Одним словом, я проникся!

Я вышел в центр Арены, где меня уже дожидался сэр Ричард.

— Заставляешь себя ждать, смерд! — приветствовал меня он.

Как и я, он был одет в рубаху, с обычным мечом в правой руке. Зато выглядел он куда как представительнее меня. Я никогда не отличался крупными габаритами, рыцарь же, напротив, был огромен, высок, широк в плечах. И при всех своих размерах, двигался он быстро и непринужденно.

Я посмотрел в сторону королевской трибуны. Там восседала и принцесса, из-за которой начался весь сыр-бор. Но с такого расстояния рассмотреть ее было весьма затруднительно, да и времени на это не было. Тем не менее, я послал в ее сторону воздушный поцелуй. Потом показал Ричарду жест от локтя. Потом вскинул меч и поприветствовал зрителей.

Трибуны одобрительно загудели, и от этого гула у меня мурашки побежали по спине, а волоски на руках встали дыбом. Что же, вниманием зрителей я завладел, дело осталось за малым — победить.

Часы на башне пробили семь часов, принцесса поднялась со своего места и подала рукой знак, что можно начинать. Мы с рыцарем двинулись навстречу друг другу.

— Приготовься к мучениям, смерд! — крикнул мне Ричард.

Я взмахнул мечом, но он легко ушел от моего удара и тут же сократил дистанцию. Мгновенно оказавшись возле меня, Ричард сделал выпад и рассек мне рубаху, оставив царапину на груди. В последний момент он удержал оружие, так что смертельный удар превратился в обидный укол. Я отмахнулся, но Ричард уже успел разорвать дистанцию и был вне досягаемости моего удара.

— Ты уже труп, щенок! — усмехнулся он.

Я ничего не ответил, стараясь не упускать из вида его движения. Ричард демонстративно опустил оружие и я ринулся вперед, бешено размахивая своим мечом. Рыцарь с легкостью увернулся и ударил меня по голове, причем удар пришелся не острием меча, а плашмя.

— Опять труп! — радовался рыцарь.

Таким вот макаром события развивались минут пять. Ричард издевался надо мной, отвешивал пинки, наносил небольшие ранения, осыпал оскорблениями. Я старался изо всех сил доставить ему хоть какое-то неудобство, но постепенно понял, о чем говорила Тамара. Слишком неравные силы. Он был на несколько порядков круче меня. Теперь я осознал, что, случись такая надобность, рыцарь за минуту уничтожил бы десяток таких вояк, как я, и даже не вспотел бы.

Трибуны шумели. Кто-то подбадривал меня, большинство же выкрикивало имя Ричарда, призывая его закончить этот цирк.

Между тем, я начал сильно уставать. Меч, казалось, прибавил в весе втрое, держать его поднятым становилось все труднее. Дыхание сбилось, пот с меня лил градом. Но я продолжал пристально наблюдать за противником, ожидая продолжения.

Ричард ударил, специально замедлив движения, чтобы я смог выставить блок. Я вскинул оружие, мечи со звоном столкнулись. Сила удара оказалась для меня неподъемной, меня отбросило назад и я упал на песок. Перекатившись через спину, я с трудом смог приподняться, встав на одно колено.

— Ну что, пора заканчивать, смерд? — ухмыльнулся рыцарь, подходя ближе и помахивая оружием.

Внезапно, он изменился в лице. Превозмогая усталость, я, со всей доступной скоростью вскочил на ноги, схватил свой меч обеими руками и со всего размаха ударил.

Пусть мой удар был не самым быстрым и, в техническом плане, вероятно, являлся просто позорищем. Зато я вложил в него все свои силы.

Голова сэра Ричарда отделилась от тела и по красивой параболе взлетела в воздух. По инерции я сделал несколько шагов вперед, наблюдая, как она катится по песку. Тело рыцаря пару секунд продолжало стоять, фонтанируя кровью из обрубка шеи, а потом плавно завалилось и рухнуло. На Арене воцарилась гробовая тишина.

— Пора! Ты прав, говнюк! — заявил я, обращаясь к трупу.

Что тут началось! На трибунах просто разразилась буря! Крики восторга смешались с проклятиями. Орали буквально все, никто не остался безучастным! Кто-то аплодировал, кто-то пытался добросить до меня остатками еды. Среди болельщиков даже начались несколько потасовок. Арену охватила форменная истерия.

Я стоял, гордо подняв голову и расправив плечи, давая толпе время свыкнуться с той мыслью, что у нее теперь новый чемпион.

На Арену выбежали несколько стражников с распорядителем во главе.

— Бросай меч, парень! — улыбаясь проговорил он, — Все кончено! Пошли, тебя ждет твоя награда!

Я подчинился и мы двинулись к выходу с Арены.

— Отличный бой, паренек! — похвалил меня распорядитель, пока мы шли, — Признаться, я начал волноваться за свои монеты! Зато теперь я стал богаче на пять тысяч золотых!

— Да-да! — подтвердил он в ответ на мой удивленный взгляд, — Ставки были тысяча к одному. Те, кто рискнул, смогли озолотиться! Так что я твой должник, если что.

— Сочтемся! — сказал я, протянул ему руку и он ответил мне крепким рукопожатием.

Меня провели по длинным коридорам и в конце пути мы оказались в большом, богато украшенном зале. Посреди зала стоял высокий трон, на котором восседала, по всей видимости, виновница торжества.

— Принцесса Фирфониэль, представляю вашему вниманию победителя! — громко объявил распорядитель Арены и поклонился.

Заметив, что я стою, как столб, и пялюсь на принцессу, он быстро отвесил мне тумак по солнечному сплетению, так что я тоже был вынужден склониться в почтительном поклоне.

— Спасибо, Джон! — проговорила принцесса приятным голосом, — Вы можете идти!

Наконец я узнал, как зовут мужика. Стражники вышли, в зале осталась только личная охрана принцессы.

— Я — принцесса Фирфониэль, — сказала принцесса Фирфониэль, — Как ты возможно слышал, победитель Арены может попросить у меня что угодно.

Я поднял глаза и посмотрел на девушку.

— Если, конечно, это не выходит за рамки приличий! — быстро добавила она, — Чего же ты желаешь, благородный воин? И, может быть, ты назовешь мне свое имя?

Я представился и продолжил рассматривать принцессу.

Посмотреть там определенно было на что. Фирфониэль была эльфийкой, среднего роста и довольно худенькой. Покрытое позолотой, закрытое платье подчеркивало ее стройность. Впрочем, в нижней половине взгляду зацепиться было совершенно не за что. Вполне себе заурядные ноги и попочка, не более того. Зато вверху...

Перейти на страницу:

Виноградов Максим читать все книги автора по порядку

Виноградов Максим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Оливер Парсон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оливер Парсон (СИ), автор: Виноградов Максим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*