Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ) - Шихматова Елена
— Эй, я еще здесь!
Драгомир несколько удивленно посмотрел на Анну.
— То же самое, а что?
— Да, нет, — покачала головой девушка, — ничего.
— Нужно взять учебник, — говорила Анна по дороге к подземному коридору, из которого они вошли через тайный вход в книгохранилище. К счастью, отсюда был более короткий путь. — Этим мы могли бы объяснить: почему мы задержались. Объяснения за отсутствие все равно придется давать, а Кейдра считать умеет.
— Значит, потратим на это время, — согласился с ней Драгомир. — А что если Вителлий уже сейчас едет домой?
— Возможно, но в любом случае мы сейчас едем к господину Нисторину.
Беспрепятственно они вышли в переход, по пути встретив только двоих преподавателей и нескольких учеников, и довольно быстро взяли учебник. Конечно, любопытная библиотекарша не преминула спросить: кто это с госпожой Анной.
— Это сын друга моего дядюшки, Никон. Его родители погибли, и дядя взял мальчика к себе, — вежливо объяснила Анна, озвучив оговоренную заранее басню.
— О! — восхитилась женщина. — Это так великодушно с его стороны! Он будет учиться с вами в подготовительной группе?
— Пока нет, ему надо подтянуть знания. В последнее время у него не было возможности учиться, и в любом случае ему еще только тринадцать лет. Спасибо вам, всего доброго.
— Всего доброго, милая. До свидания, Никон.
— До свидания, — вежливо, без какого-либо акцента ответил мальчик и даже поклонился, чем окончательно умилил сердобольную женщину.
Выйдя из академии, Анна поймала свободный экипаж и попросила отвезти их к дому мэра, даже назвала адрес, но кучер недоверчиво взглянул на ребят.
— Что? — как можно более непринужденно ответила Анна. — Мы друзья его сына, Модеста, и мы договаривались, что сегодня приедем. И естественно, мы может заплатить, вот.
Анна достала деньги и протянула их кучеру, тот пожал плечами и, взяв деньги, миролюбиво согласился.
— Друзья так друзья, поехали.
Как и предполагала Гедовин, господина Нисторина дома не оказалось.
— Что-нибудь передать ему? — спросил дворецкий.
— Да, подайте, пожалуйста, бумагу и перо.
— Одну минуту, пожалуйста.
Не уходя из гостиной, Борис достал из стенного ящика бумагу и перо с чернильницей и поставил на столик перед Анной, девушка поблагодарила его.
— Спасибо.
«Ваш сын у Кая Томилина. Могу только сказать, что Модест был в библиотеке, и, скорее всего, он еще там. Томилин сильно ударил его и не собирается отдавать вам до тех пор, пока Гедовин не сдастся. Пожалуйста, не выдавайте меня,
Запечатав конверт, девушка протянула его Борису и прежде, чем отдать, попросила.
— Пожалуйста, отнесите это письмо господину мэру как можно скорее, но кроме него, никому больше письмо не давайте, это очень важно.
— Э-э, — не понял Борис, — вы хотите, чтобы я сейчас отнес письмо?
— Да, прошу вас, это касается Модеста.
— Хорошо, тогда подождите меня, я подвезу вас.
— Нет, нет, мы доберемся сами.
— Ну, если это будет удобно…
— Удобно. Мы пойдем, спасибо вам.
— Жаль, что я никогда не видел господина Нисторина, — посетовал Драгомир, когда они вышли из дома, — тогда я мог бы сделать так, чтобы письмо прочел только он.
— Да, это было бы здорово! — с сожалением вздохнула Анна. — Так значит, — не могла не поинтересоваться она, — ты помнишь некоторые заклинания?
— Я не знаю, что я помню. Сначала я даже не знал, что могу говорить, а потом начал читать и услышал свой голос. И хотя бы с медальоном. Просто это понадобилось, и я вспомнил об его свойстве. Я не знаю, что я вспомню в следующий раз и не уверен, что вообще еще хоть что-то вспомню.
— Наверное, это очень тяжело, сочувствую тебе, — по-доброму сказала Анна и немного погодя уточнила, — значит, врем дяде, что спрашивали, не нашелся ли Модест?
— Да, и я настоял на том, чтобы заехать к нему домой.
— Господина Нисторина дома не было и мы попросили дворецкого передать ему информацию о том, что Гедовин и Модест прячутся в подземных галереях, и они намерены защищать Рувир.
Мальчик кивнул.
— Смотри, свободный экипаж, — сказала Анна.
— Тогда едем.
К счастью для обоих ребят, Вителлия дома не оказалось, и встретил их злой и немного перепуганный Кейдра.
— Где вы были?! О чем вы думали?
— А в чем дело? — тут же отпарировала Анна. — Мы не пленники, а мне нужно было знать расписание занятий, так что мы ездили в академию.
— Но вы шли вниз пить чай! — возмутился Кейдра.
— А нечего было караулить нас как загульных кошек, — огрызнулась Анна, — я нарочно сказала, чтобы уйти.
— Но господин Вителлий, — не сдавался Кейдра, — не разрешал вам уходить из дома.
— Вот еще! — демонстративно удивилась Анна. — Он так не говорил.
— Но он сказал мне…
— Что он там тебе сказал, — оборвала его Анна, — я не знаю, а мне он куда-то ходить не запрещал. В конце концов, я уже не ребенок!
— Но еще и не взрослая, — напомнил ей Кейдра. — в любом случае огрызаться мне не надо, и можно было хотя бы предупредить.
Анна опустила голову и виноватым голосом ответила.
— Прости.
Кейдра вздохнул.
— Имей в виду, что я должен буду сообщить об этом твоему дяде.
— Я понимаю, я тоже скажу об этом.
— Это хорошо, правильно, — согласился Кейдра и немного подобрел. — Есть хотите?
Анна улыбнулась и благодарно посмотрела на него.
— Да.
— Тогда мойте руки и идите на кухню.
После обеда ребята вернулись в комнату, но так и не приступили к занятиям.
— Как мы уйдем вечером? — озвучила Анна вопрос, от которого у нее уже голова начала болеть.
— Может, ночью?
— А если дядюшка хватится? Пойдет проверить, на месте ли мы, и увидит.
— Тогда пошли сейчас, пока его нет.
Анна покачала головой.
— Кейдра ни за что нас не отпустит. Пойду я, ночью.
— Я с тобой!
— Нет, лучше останься здесь и проследи за дядей. Если он пойдет проверять меня, то тебе придется сделать что-нибудь, чтобы отвлечь его внимание, — Анна нахмурилась и, покачав головой, добавила, — не нравится мне все это. Может, его заранее усыпить?
— Я не знаю, как, — сразу ответил Драгомир.
— Может, подумаешь? А вдруг?
— Нет, прости.
— Тогда надо напоить его снотворным.
— Но, как и где его взять?
— Как, предоставь это мне, а где взять?.. Наш дворецкий в последнее время плохо спит, и он пьет снотворное, осталось только навестить его комнату.
Во второй половине дня Лиан выслушал очередной доклад Амалии о попытке нескольких горожан вырваться из города, двое из них были задержаны, Еще одна группа людей, в основном женщины и дети, устроили массовую истерику у ворот, надеясь разжалобить стражников, они рыдали и плакали, умоляя отпустить их.
— Их развезли по родственникам, — закончила Амалия, — в остальном, все ведут себя мирно. Во всяком случае, Юлиан мне сейчас божился в этом.
— Хорошо, но пусть он все равно зайдет ко мне вечером, доложит о поисках той девочки и ее матери.
— Ладно, я передам ему.
Амалия уже встала, собираясь уйти, но Лиан остановил ее.
— Да успеешь, попей со мной чай, составь компанию.
— Пойдем вниз?
— Нет, сейчас в кабинет принесут.
— Ты бы лучше прошелся, глядишь, немного бы легче стало, — сказала Амалия, садясь обратно в кресло. — А то сидишь тут и пытаешься загрузить себя работой, чтобы не думать о сыне.
Взгляд Лиана сузился, он почти испуганно посмотрел на Амалию.
— Откуда ты знаешь?
— От начальника городской охраны, Лиан, откуда же еще?
— И что он сказал тебе? Конкретно.
— Только то, что пропал сын мэра города, и сформирован отряд на поиски мальчика. Что случилось, Лиан? Можешь сказать, я никому не передам.
— Ты говоришь так, будто я избил его, а он испугался и убежал, — обиженно ответил Лиан, и, покачав головой, он добавил. — Я не знаю, что произошло и не хочу обсуждать это и узнавать потом, что ты это с кем-то еще обсуждаешь, в том числе с Даном.