Превращение Гадкого утенка (СИ) - Мамлеева Наталья (книги онлайн полные .txt) 📗
- Даррелл! – воскликнула я, и мужчина негромко рассмеялся.
- Да, конечно. Когда тебе будет угодно, - ответил Фосби и едко добавил: - Дорогая.
Обращать внимание на его подначки я не собиралась. Удовлетворенно кивнула, развернулась и собралась уходить, как внезапно поняла, что все плюсы на стороне Даррелла. Он потом откажется от помолки, и мне придется краснеть, но всё это будет потом! А пока стоит этой помолвкой сыграть себе на руку…
- Даррелл, я согласилась стать твоей невестой с одним условием.
Я вновь развернулась к удивленному мужчине. Ха, ты посчитал меня наивной дурой? Вот такая я меркантильная!
- И каким же? – насмешливо осведомился он.
- Если ты по приезде в столицу придешь ко мне домой.
- Не супружеский долг ли исполнять? – веселился мистер Совершенство, показывая мне свою шикарную улыбку и резвых бесенят в глазах.
- Не дождешься, - ухмыльнулась я, хотя перед глазами промелькнули весьма привлекательные картинки, - мне нужно, чтобы ты мне подыграл и сделался влюбленным.
- В кого?
- В меня, - я подумала, что это само собой разумеющееся.
- И зачем? – вот в глазах играют бесенята, а сам старается сохранить беспристрастное выражение лица.
- Понимаешь… - я засмущалась, хотя чего стесняться, если Даррелл прекрасно осведомлен о моих комплексах, - мне нужно доказать маме, что на меня возможно обратить внимание. А если это сделаешь ты – это будет вообще фурор! Так как?
На миг в его взгляде промелькнула непонятная мне тоска, но тут же угасла. Неужели ему так не хочется играть роль моего жениха? Зачем тогда попросил меня об этом?
- Запросто! – улыбнулся Фосби, и я ему ответила тем же, а потом мы немного погрузились в свои мысли, предчувствуя дальнейший спектакль.
Уж не знаю, о чем думал он (не о супружеском долге ли?!), но я грела под сердцем небольшие планы мести. Всё же на протяжении последних лет было до жути обидно за свою внешность! А вот Даррелл, наоборот, старается подчеркнуть мою женскую красоту, и уже за это я была очень ему благодарна.
- До завтра? – спросила я перед уходом.
- До вечера, - ответил шеф. – Я отвезу тебя домой, ты не против? Мы же теперь жених и невеста.
Возражать я не стала и отправилась в офис. Здесь меня ждали удивленные коллеги. Под их недоуменными взглядами я прошла к своему месту и села за рабочий стол.
- Истэт, что это было? – первым подошел ко мне Марк. Парень был раздражен.
- Вы встречаетесь? – спросил Стивен, - если вы действительно любите друг друга…
- Моя личная жизнь ни в коей мере не должна вас касаться. Надеюсь, вы понимаете мои чувства, - отрезала я, и мужчины замолчали.
Возразить мне что-либо никто не имел права, лишь Марк еще некоторое время сверлил меня задумчивым взглядом, а потом сел за свой рабочий стол. Сегодня я была погружена в свои мысли, что разговаривать о чем-то, не касающемся работы, не было не малейшего желания.
Интересно, а как бы я отреагировала, попросив меня Даррелл и в самом деле выйти за него замуж? Впала бы в ступор? Или бросилась к нему на шею? Представила этот момент и улыбнулась, хотя с выбором из двух выдуманных вариантов так и не решилась. Но это было бы, безусловно, приятно. Если не сказать больше.
Я зашла за Дарреллом, чтобы вместе отправиться за братишкой. Хоть это была его идея меня сопровождать, я на мгновение засомневалась в том, что мужчина последует за мной. Но Даррелл улыбнулся, взял пиджак и молчаливо последовал за мной. И только стоило нам покинуть здание вместе, как к окнам прилипли любопытные сотрудники. А еще мужчины! У-у, сплетники!
- Поедем на моем автокаре, - настойчиво предупредил Даррелл, когда я направилась к своему средству передвижения, но разумно решила, что он прав. – И еще заедем потом в одно место.
Я удивленно приподняла бровь, но Фосби не ответил, поэтому пришлось молча и послушно сесть в салон и пристегнуться. До здания детского сада мы доехали довольно быстро, Даррелл легко маневрировал в потоке транспорта, чем не могла похвастаться я, но зависти у меня это не вызывало. Вообще, всё, что связано с ним и где он был лучше меня, не вызывало зависти, лишь…гордость?
Фосби плавно припарковался перед элитным детским садом, и я вышла из салона, направившись к входу. Многие могут подумать, зачем мы отправили ребенка в подобное заведение, если матушка не работает и вполне могла бы воспитывать сына самостоятельно. Но разве домашнее обучение может заменить живое общение детей одного возраста? Конечно, нет. И как бы мама не возражала против детского сада еще при моем рождении, отец был категоричен.
Зайдя внутрь, я подошла к панели и набрала нужную группу и имя ребенка, после чего воспитательница привела Колина.
- Истэт! – крикнул братишка, бросившись ко мне.
- Привет, шкодник, - обняла я ребенка, - как день прошел?
- Замечательно! Никакой тыквы! – радостно отрапортовал Колин, когда мы выходили из здания. Я направилась к удивлению брата к черному автокару, открыв для мальчика заднюю дверцу. Тот ловко прошмыгнул внутрь и пристегнулся ремнем. Даррелл поднялся в дорожную полосу, прокладывая маршрут.
- Познакомьтесь. Даррелл, это мой брат Колин. Колин, моего жениха зовут…
- Жениха?! Что ни на есть настоящего?! – восхищенно переспросил малец, и я кивнула, стараясь сдержать улыбку.
«Почти настоящего», - хотела ляпнуть я, но вовремя прикусила язык. Ему станется рассказать наш разговор матушке, а та непременно все быстро раскусит!
- Настоящего, можешь даже потрогать, - серьезно ответил Фосби, а потом протянул одну руку назад.
Что-то случилось, но мой брат расхохотался, и я поняла, что его безбожно щекочут. И ему это нравилось! Даррелл тоже был веселый, хотя преимущественно смотрел на дорогу, лишь изредка бросая взгляд на зеркало заднего вида, чтобы взглянуть на смеющегося ребенка. Вскоре последний полностью капитулировал и запросил пощады. Ему объявили амнистию. За всеми этими событиями я не заметила, как тоже начала смеяться.
- А ты теперь всегда будешь меня забирать? – нагло спросил Колин. Кажется, он уже записал Даррелла в лучшие друзья, и что самое странное - тот был вовсе не против.
- Увы, каждый день не получится. У нас же работа, - ответила я.
- Но я обещаю видеться с тобой как можно чаще, если твоя сестра будет не против, - поспешил добавить Фосби, скосив взгляд на меня.
И что он делает? Зачем привязывать к себе ребенка, который будет скучать по несостоявшемуся брату после окончания нашего спектакля? Я посмотрела на Даррелла с неодобрением, желая, чтобы он понял мои мотивы защитить сердце брата.
- Сестра против не будет, - радостно ответил за меня Колин, и я не стала спорить, решив, что поговорю с Дарреллом позже.
Дальнейший остаток дороги прошел в относительном спокойствии, не считая беспрерывной болтовни ребенка. Я не забыла, что начальник просил меня заехать куда-то с ним, поэтому не удивилась, когда автокар припарковался у торгового центра.
- Пойдешь с нами или здесь останешься? – спросил Даррелл, обернувшись к Колину.
- И мне нужно идти? – удивленно переспросила я своего «жениха».
- А тебе в первую очередь, - задорно подмигнул мужчина, и я чисто на интересе выбралась из автокара и помогла вылезти брату, который тут же оттолкнул меня и побежал к Фосби.
Последний вновь меня удивил. Он легко подхватил ребенка на руки и направился в сторону торгового центра. Я же, негодуя по поводу поведения жениха, направилась вслед за ними.
- И куда мы направляемся, позволь тебя спросить? – вклинилась я в незатейливый разговор своего шефа и младшего братишки, которого теперь и клещами нельзя было оттянуть от его нового друга.
- А ты разве не догадываешься? – подмигнул мне начальник.
- Нет, - пожала плечами я, но ответа так и не дождалась.
Торговый центр был заполнен людьми – все-таки время ближе к вечеру. Многие гуляли парочками или семьями. Колин держал за руку Даррелла и что-то восторженно ему рассказывал, а я шла позади и могла кое-что для себя выяснить: я хочу семью. Да, хочу иметь возможность вечером или в выходные вот так прогуливаться по коридорам, наполненным людьми, и чувствовать внутреннее спокойствие, чтобы проходящие мимо пары так же смотрели на нас с пониманием, потому что им кажется, что мы в точности как они счастливы в этот момент. Странное и такое желанное чувство.