Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне поплохело, когда я понял, к чему она клонит, уже выцеливая место на моем горле, чтобы поквитаться за оскорбление.

– Ты с ума сошла?! – возмущенно проговорил я. – Да у меня и в мыслях такого не было!

Мэри внимательно оглядела меня. Убедившись, что я говорю искренне, немного успокоилась. Чуть отойдя от меня, прикрыла глаза, глубоко вздохнула и, уже окончательно уняв ярость, сказала:

– Хорошо, давай дальше. Но не вздумай продолжать в том же духе, если не хочешь схлопотать букетом по лицу и кубарем покатиться с крыльца.

– Мэри, вся наша беда в том, что я не варг, – покачал я головой. – То, что кажется простым и понятным для тебя, не является таковым для меня. Отсюда и идут все наши недопонимания.

– Возможно, – задумалась девушка.

– Поэтому я хочу выразить простыми и недвусмысленными словами свое отношение к тебе, чтобы прояснить все раз и навсегда, – сказал я и, вздохнув, как перед прыжком в море с утеса, брякнул: – Мэри, я тебя люблю.

Меня окутало облако радости и восторга. Через несколько мгновений Мэри приблизилась, обняла меня за шею, уткнулась носом в плечо и с тихим смехом сообщила:

– А как бурно ктото негодовал, когда ему говорили об испытываемых им нежных чувствах. – А затем едва слышно прошептала: – Я тебя тоже люблю.

Было здорово стоять так вдвоем и ощущать рядом близкое существо, с которым связывают искренние чувства. И то, что Мэри варг, меня ни капельки не беспокоило. Но все рано или поздно заканчивается, и, с сожалением вздохнув, я отстранил от себя девушку:

– До чего же обидно, что все так неудачно складывается.

– Что ты хочешь этим сказать? – тут же насторожилась Мэри.

– То, что наша взаимная любовь может остаться лишь светлой мечтой, – ответил я. – Ведь я, вероятно, не смогу на тебе жениться, даже если Арис меня помилует.

– Ну да, конечно, – разочарованно фыркнула Мэри. – Женитьба на варге – это же жуть!

– Да не имею я ничего против тебя в качестве жены! – заверил я ее.

– К тому же это ужасное испытание… Ради чего, спрашивается? Когда мы и без того стали близки… И зачем теперь какието условности? – продолжила свой монолог девушка, не обращая внимания на мои слова.

– Мэри, да дело в другом, – сказал я. – Это воля богов, и не мне ее преступать.

– Ну и наглец же ты, Дарт, – покачала головой Мэри и, с грустью вздохнув, заметила: – Что только не придумают, чтобы не жениться на варгах. Но чтобы сваливать на богов…

– Хорошо, давай иначе, – предложил я. – Ты знаешь дорогу до Храма уз?

– Знаю, конечно, – кивнула девушка. – А зачем тебе?

– Хочу предложить маленькую прогулку, чтобы развеять твои сомнения относительно моих слов.

Заинтригованная Мэри попыталась, было выпытать у меня, что я задумал, но быстро отступилась, поняв, что добиться ничего не удастся. Успокоилась и перевела разговор на другие темы, тем более что мы давно не виделись и было о чем поболтать. Да и если бы мы шли молча, все равно я был бы доволен, так как компания Мэри меня действительно радовала.

Увлеченные разговором, мы и не заметили, как добрались до золотистого дворца, расположенного у небольшой площади. Пусть не такой здоровый, как остальные обители богов, Храм уз мог похвастать высоченными тонкими шпилями, пронзавшими небо. И духом. Не мрачным, не торжественным и не величественным. Храм навевал ощущение праздника, заставляя сердце трепетать.

Роскошь, помноженная на красоту, – вот каким было внутреннее убранство. Кругом блеск золота, серебра… Толстые витые колонны, будто поддерживающие голубой небосвод, создают ощущение, что крыши попросту нет. И главное – арка из искристого хрусталя, притягивающая взгляд и играющая лучами невесть откуда взявшегося солнца. А к ней – ступени. Ступени из мерцающего тумана. Всего пять. Но попробуй их одолей…

– Красиво, – с затаенной печалью вздохнула Мэри.

– Да, – согласился я. – Умеют боги творить чудеса.

И пусть лишь Арка уз была творением богов, а все остальное – искусная копия, созданная человеческими ремесленниками, храм действительно был великолепен. Так полагали и остальные люди, с благоговением и восхищением рассматривающие этот дворец любви. И только те, кто пришел сюда соединиться узами брака, смеялись и весело разговаривали, испытывая неудержимую потребность поделиться своим счастьем. На фоне тихого столпотворения, образованного у ступеней их родственниками и друзьями, эта радость была особенно яркой. Словно никто не решался ненужным возгласом испортить праздник двух людей, решивших создать семьи. Впрочем, выйдя из храма, нашумятся еще.

На самом деле пар было три, а не одна, и веселились шестеро. А мы смотрели на них и, наверное, завидовали… Во всяком случае, я точно испытывал это не самое доброе чувство. Хорошо ведь людям, все в их руках, а мне приходится действовать по указке богов.

– Так зачем мы сюда пришли? – спросила Мэри, отрывая взгляд от пары, прошедшей под засиявшей всеми цветами радуги аркой.

– За тем же, за чем и эти пары, – кивком указал я на ступающих на первую ступень парня и девушку.

– Объяснись, – одарив меня изумленным взглядом, потребовала моя спутница.

– Дело в том, Мэри, – начал я свой рассказ, – что однажды я повстречался с богиней. С Сати. Будучи безмерно наивным, я согласился принять ее помощь в решении небольшой проблемки. А так как Сати очень добрая богиня, она не только проблему решила, но и озаботилась моей дальнейшей судьбой. И напророчила, что женюсь я не на любой девушке, а только на той, которая является моей второй половинкой… – И, помолчав, глядя на ошарашенную девушку, добавил: – Потому и привел я тебя сюда, дабы доказать на деле, что никак не могу жениться по своей воле. В надежде, что ты поймешь всю глубину моей трагедии и оставишь меня одного. Ты безмерно добра ко мне и, как я понимаю, печешься о моей участи, но, в свете того, что мы не можем быть вместе, тебе попросту незачем портить себе жизнь, гневя Арис.

– Да уж, Дарт, умеешь ты подкидывать задачки… – погрузилась в раздумья девушка и довольно долго молчала, внимательно рассматривая меня. Досадливо мотнув головой, пробормотала: – Непохоже на ложь.

– Это правда, – глядя в глаза Мэри, серьезно сказал я. – И чтобы раз и навсегда развеять твои сомнения, я прошу твоей помощи в небольшом эксперименте. – И указал взглядом на арку.

– Это ничего не докажет, – нерешительно ответила Мэри. – Слишком много нюансов. Та же помолвка…

– Я могу поклясться, что ни с кем не помолвлен, что у меня нет вообще никаких препятствий для женитьбы, кроме пророчества Сати.

– Ладно, – внимательно глядя мне в глаза, медленно кивнула Мэри, соглашаясь с необходимостью удостовериться в правдивости моего рассказа.

– Спасибо, – поблагодарил я, ощутив, как мне полегчало – будто камень с души упал.

Еще немного – и мне удастся убедить Мэри не рисковать изза меня своей шкурой. И девушка не пострадает, когда Арис решит, что подошел мой срок.

Мы молча прошли сквозь толпящихся у арки людей и остановились возле ступеней. Мэри натужно рассмеялась, высказывая свои мысли:

– Теперь хоть удастся похвастать среди своих, что побывала под Аркой уз. Не так часто нас сюда приглашают.

– Моя бы воля – давно привел бы сюда одного варга, – улыбнулся я, протягивая руку. – И не для экспериментов, а для того чтобы на самом деле жениться.

Наши ладони сомкнулись, и пальцы сплелись в замок. Рука об руку мы сделали первый шаг, и искорки убыстрили свой бег, приветствуя нас. Но нам было не до них – нас занимала арка. Медленно, очень медленно приближающаяся, хотя идти до нее было всего пять ступеней… пятнадцать ярдов… кажущихся милями. И хотя результат был известен, мы волновались. Близ творения богов стало легче чувствовать эмоции друг друга, и волнение, всколыхнувшее душу одного, очень быстро захватило обоих. Вот только непонятно было, кто дал тревоге и смятению первый толчок.

Однако мы осилили нелегкий путь. Замерли у самой арки, пытаясь обуять невесть откуда взявшееся волнение. Переглянулись. И одновременно улыбнулись, подбадривая друг друга. А затем шагнули вперед, сквозь туманное марево, затянувшее при нашем приближении арку.

Перейти на страницу:

Буревой Андрей читать все книги автора по порядку

Буревой Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник Дарт. Тетралогия (СИ), автор: Буревой Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*