Созвездие Клинка (СИ) - "Farnforn" (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗
Глава 3
цо обдувал прохладный ветер, а по телу пробежали мурашки.
— Этот особняк настолько же красив, насколько и огромен, — сказал я, удивившись.
— Поместье семьи Фот одно время числилось в списке самых больших в королевстве Акронт. Если вы удивлены его видом снаружи, то внутри оно вам тоже приглянется, — подметил Хан.
"Если возьму всё в свои руки, то я смогу стать практически полноправным владельцем этого поместья. Фарнфорн предлагал жениться на его дочери, и, если подумать, это хорошее предложение. Жаль, что Сора с характером, и я не смогу так просто ею помыкать. Это доставит немало проблем. Особого желания ходить в неизвестном мне месте у меня нет. Женись я на дочери Фарнфорна — это стало бы отличной опорой дляч начала Так смогу закрепиться в семье Фот, и Фарнфорн будет больше доверять мне. Да и наличие жены само по себе заманчиво."
— Пошли, Эйс, а то встал, как вкопанный, нас уже заждались. Ужин скоро начнется, а мы всё ещё не пришли.
Вдалеке находился особняк, довольно внушительных размеров: настолько, что ограда вокруг него не способна была скрыть всего его величия, а падающий на здание свет только подчёркивал его красоту. Длина поместья была будто в половину улицы, а два этажа с огромным количеством окон выглядели внушительно.
Майн подталкивая меня двумя руками в спину, подошла со мной ко входу во двор поместья. Хан же шёл спереди, поэтому, когда я и Майн подходили, он открыл нам калитку.
— Майн, какая ты настойчивая, то в спутники ко мне напросилась, теперь на ужин. Надеюсь, в бою ты такая же, — сказал я ей, улыбаясь.
— Знаешь что?
— Что?
— Я не обязана выслушивать насмешки от второсортного героя. Вот попроси у меня помощи, взамен ничего не получишь!
— Тогда ты не будешь нужна мне. Зачем держать нахлебницу в команде, которая не собирается мне помогать.
— Ты… ты…
— Кто я? Скажи, мне очень интересно, — спрашивал её я, прищурившись.
— Не герой, а бесчувственный нахал, — ответила она, отойдя от меня, после чего, собравшись с мыслями, прикрикнула. — Вот все вы воры такие! Надеюсь, он еще станет сильным и популярным, и мне не придётся экономить, а жить полной жизнью. И быть независимой, а не как сейчас. Что, уже вечер? Скоро магия рассеется, нужно бежать!
— Зачем я её взял с собой только? И зачем она отворачивалась, если я слышал сказанное ею.
— Пожалуй, пора ускориться, мы уже опаздываем, — предупредил меня Хан.
— Да, конечно, — отвечал я, подбегая к калитке. — Хан, куда мы опаздываем, и кто нас ждет?
Закрыв со скрипом дверцу за мной, Хан ответил:
— Фарнфорн и его дочери позвали вас на ужин, просить дам ждать неприлично. Тем более, это первый визит; вас будут встречать наследники семьи Фот. Правда, только этой родовой ветки.
"Отличный повод познакомиться с дочерями Фарнфорна. Также у меня нет желания прогибаться под Фарнфорна, не особо устраивает перспектива быть его пешкой. Надо будет разузнать, насколько все плохо у семьи Фот, и от этого отталкиваться."
— Понял. Но как они могли прибыть быстрее нас, ведь мы поехали раньше?
— Я ехал долгой дорогой, чтобы забрать чемодан с вещами Фарнфорна у его знакомого.
Я заинтересованно всматривался в окна дома в поиске наблюдателей или ещё чего-нибудь. В этот момент, луна очень ярко начала светить на небе, выглянув из-за поместья и освещая всё вокруг.
— Хан, откуда у Фарнфорна такое поместье?
— Его жена была знакомой королевы, и в подарок на юбилей король подарил это поместье семье Фот. Королевская семья была очень добра, и могла позволить себе такие подарки для близких людей и союзников.
— Эх, мне бы кто подарил такое поместье на день рождения.
Я с Ханом подошли к поместью, где на крыльце стояла Сора. Она обнимала сзади девушку, которую мне ещё не доводилось видеть.
(Момент происходит вечером, но я забыл сказать это художнику.)
— Хан, что за девушку обнимает Сора?
— Это младшая дочь Фарнфорна — Аста.
Как только мы поднялись по ступеням ко входу, Аста, заметив нас, подбежала ко мне.
— Аста, стой! — крикнула Сора.
— Ты и вправду герой? А правда, что герой может победить любого врага? А ты женишься на моей сестре? — расспрашивала Аста, подбежав поближе.
Я был в недоумении от её настойчивости, и, ненароком, засмеялся.
— Аста! Леди так себя не ведут. Отец же говорил тебе, чтобы ты не докучала Эйсу, — отчитала Сора Асту, после чего обратилась ко мне, — прости её, она очень любит истории про героев, а увидеть одного из них в живую для неё словно праздник.
— Ты так и не ответил, ты герой?
Я присел, взял её за руку и, пристально смотря в глаза, напоминающие мне звезды, сказал:
— Сам еще в это не верю, но, кажется, я герой.
Я показал ей руну на руке, которая в этот же момент начала светиться. Глаза Асты загорелись от видимых на лице счастья и любопытства.
— Можно потрогать твою руку?
— Да, конечно, если так хочешь.
Она осторожно дотронулась до моей руки, и я вдруг увидел, как она чуть ли не плачет.
— Не верю, что вижу настоящего героя наяву. Я так много читала о ваших подвигах. Каждый день представляла, как смогу увидеть тебя, и ты расскажешь мне о своих похождениях.
Аста вдруг смутилась и, отпустив мою руку, спряталась за Сору, держась за её платье.
Я, улыбаясь, встал с колен и направился в сторону входа.
— Мне сказали нас ждут, пойдёмте.
— Прости ещё раз Асту, она не нарочно. Всё-таки это её мечта, будь к ней добр.
— Да, ничего такого. Я тоже был бы настойчив, если бы мне в детстве выпал случай исполнить свою мечту.
— Я не ребенок, мне уже 15! — кричала Аста из-за Соры.
Я засмеялся и открыл дверь, держа её, чтобы пропустить вперед Сору с Астой и Хана.
Перед тем как зайти, я посмотрел на звездное небо и, вздыхая, вошёл в поместье, закрывая за собой дверь.
Как и говорил Хан, внутри поместье выглядело ещё лучше, чем с наружи: на потолке висела огромная люстра, которая вполне справлялась со своими обязанностями. Стены же были бежевого цвета, и они, вместе с отличным освещением, придавали комнате контрастности. Пробежавшись глазами по комнате, я перевел взгляд на Фарнфорна, стоявшего на белоснежной лестнице, ведущей на второй этаж, которую покрывал ярко-красный ковер.
— Мои дочери не докучали тебе?
— Нет, хотя… — недоговорил я, взглянув на Асту. Осознав своё положение, она сложила руки, моля не говорить Фарнфорну об её расспросах. — Мне кажется, что Сора была немного в ярости, когда мы встретились в первый раз.
— Лучше забудем о том неприятном инциденте в гильдии. Прошу всех к столу.
Фарнфорн указал рукой на двери справа от меня, после чего Хан открыл их.
— Сэр, разрешите мне ненадолго отлучиться? — спросил Хан.
— Можешь идти, на сегодня ты свободен.
Мы вошли в обеденный зал, и я увидел, что он практически ничем не отличался от холла: такие же бежевые стены, только у основания они были обиты каким-то странным материалом, похожим на мех. На потолке также висели люстры, только не одна, как в холле, а три, которые освещали комнату ярким светом.
В центре же стоял длинный стол, на котором красовалась белая скатерть со знаком их семьи. В конце комнаты на стене я заметил висевшую там картину, где был изображён статный мужчина средних лет, закованный в броню и с мечом в ножнах.
Аста, Сора и я, вместе с Фарнфорном уселись за стол, на котором стояли различные блюда от нарезанного хлеба, до жаренного мяса, по виду напоминающего курицу.
— Вы очень добры ко мне, чем я могу возместить столь большую поддержку?
— Ты бы мог отблагодарить меня, если бы женился на Соре или же Асте.
Сора осуждающе взглянула на отца, крепко сжимая в руке ложку.
— Я за! Когда мы поженимся, Эйс? А ты будешь брать меня с собой в путешествия? — спросила, вскочив из-за стола, Аста.
Я, вновь улыбнувшись, посмотрел на неё.