Второй легион (ЛП) - Швартц Ричард (книги онлайн бесплатно серия TXT) 📗
— Вот дерьмо, — выругался я. — Я уже подумал, мы нашли способ, но нам не хватает схемы расположения.
— И камней, — заметил Кеннард.
Я рассмеялся.
— У нас есть камни. Полный комплект, двадцать пять штук. Подарок сержанта.
Кеннард тихо присвистнул.
— Он придержал их у себя? Неудивительно, что Бальтазар оказался здесь в ловушке. Но вам всё ещё нужен портал.
— Эберхард нашёл под внутренним двором зал. Там есть такой портал. По крайней мере, я думаю, что это он. Он соответствует вашему описанию. Золотая полоса, шириной в два хороших пальца, выложена в форме восьмиугольника.
— Какой он величины? — спросил Кеннард.
Я вопросительно посмотрел на Лиандру. Это она внимательно разглядывала восьмиугольник.
— Точно двадцать футов в диаметре, — сказала она.
— Тогда это портал, предназначенный для груза. Камни, они у вас с собой?
Я одно мгновение колебался, затем вытащил мешочек и вынув из него один из камней, поднял его вверх. Он был кроваво-красного цвета и блестел, несмотря на тусклый свет, как будто нёс в себе пламя. Уже только если учесть его размер, он был уникальным, но как ключ к магическим порталам совершенно бесценным.
Кеннард быстро на него посмотрел, а затем кивнул.
— Это камни для маленького портала. Камни для грузового портала были больше, размером почти с кулак. Боюсь для этих, вам придётся найти сначала подходящий портал.
— Размером с кулак? — удивился я. — Где вообще можно встретить такие камни?
— Говорят, он их создал, — ответил Кеннард. — Как бы там ни было, вам нужны подходящие камни.
— И последовательность, — сказала Зокора.
Она вызывающе посмотрела на Кеннарда.
— Вы никому не доверяете, верно? — спросил Кеннард.
— По крайней мере, никому, кто небрежно предсказывает мне осуществление моего самого заветного желания. Ты ещё так ничего мне и не объяснил.
Несколько дней назад Кеннард, как бы, между прочим, предсказал тёмной эльфийки рождение дочерей-близнецов, для тёмной эльфийки — знак особой милости богов.
— А что объяснять, — Кеннард поднял подбородок и посмотрел на Зокору ледяным взглядом. — Примите это как дар. Если вы будите проявлять осторожность, то через двадцать два месяца станете матерью двух дочерей. И вам придётся выбирать. Между собой, вашими дочерями и вашим народом.
Зокора некоторое время смотрела на него. Казалось, что их глаза метают молнии, туда-сюда.
К моему удивлению первой взгляд опустила Зокора.
Кеннард снова повернулся ко мне.
— Сержант дал вам не только камни. В своем журнале он отметил три возможных схемы расположения, а также указал то место, где вы сможете найти портал.
Я снова вспомнил призрачную встречу с солдатом из первого горна. Сержант завладел моим телом, и мои собственные руки взяли журнал с его замёрзшего тела. С тех пор я всегда носил его с собой, хотя не мог прочитать. Он был зашифрован. Но Кеннард понимал письменность и шифр.
Даже если мне было это не по нутру, но Хольгар оказался в определённом смысле прав. До тех пор, пока мне не нужно было доверять Кеннарду, это не имело значения, но у меня вполне был к нему тот или иной оставшийся вопрос. Как он на самом деле добрался до «Молота»?
Я стоял у двери, когда Эберхард, хозяин постоялого двора, впустил его. За исключением тонкого слоя инея на его одежде, ничего не указывало на то, что он несколько дней пробирался пешком по снегу. И даже если он до сих пор ни разу не проявил таланта к магии — не считая его пророчества о не рождённых детях Зокоры — я всё же был уверен в том, что за его личностью скрывается больше, чем простой рассказчик или учёный.
— Это всё, что ты можешь рассказать нам о порталах? — спросила Зокора.
Кеннард посмотрел на неё, и снова в уголках его губ заиграла это лёгкая улыбка. Он кивнул.
Зокора выполнила одно единственное призрачное движение.
Я увидел, как блеснула сталь её меча, когда она подскочила к Кеннарду, затем прозвучало стаккато металлических ударов о твёрдое дерево.
Не знаю, что меня впечатлило больше, как орудовала мечом тёмная эльфийка, чего я до этого момента ещё ни разу не видел или как концы посоха Кеннарда описывали кажущиеся спокойными, двойные круги.
Лиандра и я обменялись взглядами и вместе отступили. Она тоже не была уверенна в том, действительно ли тёмная эльфийка имеет ввиду дружеский поединок. Мы оба положили руки на рукоятку своих мечей, но какую сторону выбрать и с кем сражаться?
Так же внезапно, как поединок начался, так он и закончился. После сильного удара клинок Зокоры пролетел остриём вперёд мимо меня, чтобы погрузиться глубоко в снег. Зокора дышала тяжелее, чем прежде, но нельзя было утверждать, что она запыхалась. Однако у Кеннарда на лбу выступил пот, а его грудь поднималась и опускалась, когда он тяжело дышал.
— Ты… теперь… довольна?
Зокора склонила голову на бок. Затем кивнула.
— Думаю, я получила ответы на свои вопросы.
— Какие… вопросы?
Она улыбнулась.
— Я назову тебе их, если ты ответишь.
Кеннард коротко рассмеялся.
— Есть… вопросы, которые… не стоит… задавать, — он коротко поклонился мне и Лиандре, развернулся и ушёл.
Мы немного подождали, я даже зашёл настолько далеко, что проверил, не остановился ли он всё же в выкопанной в снегу канаве, чтобы подслушать.
— Зачем вы это сделали, Зокора? — нарушила молчание Лиандра.
— Всё так, как я сказала: я хотела получить ответы на вопросы.
— Ну и как, получили?
— Как давно тебя побеждал кто-нибудь в бою на мечах? — раздался неожиданный встречный вопрос.
Я пожал плечами.
— Давно.
— Ты бы смог победить меня?
— Что это значит, Зокора? Я не собираюсь с тобой сражаться.
— Ответь на мой вопрос.
Я вздохнул.
— Я не знаю. Я никогда не знаю заранее, после, я обычно удивляюсь, что ещё жив.
— Я видела, как ты владеешь мечом. Думаю, всё зависит от обстоятельств. У тебя нет мастерства. Твой стиль ужасен. Это не твоя вина, все якобы такие совершенные фехтовальщики, которые направляли раньше твой клинок, не научили тебя ничему, кроме ошибок. Но у тебя есть их опыт, воля и поддержка. Если будешь сражаться со своим мечом, может случиться так, что ты победишь. Будешь сражаться с обычным, победу одержу я.
Я сказал бы о себе тоже самое: я не герой или мастер меча. Я не хотел этот меч и не заслужил его. Это было совпадение или проклятье Сольтара. Но всё же должен признаться, что был немного огорчён этим упрёком.
— И что теперь вы хотите этим сказать?
— Кеннард без труда меня победил. Он играл со мной, а когда начал задыхаться, закончил игру. У последовательности ударов, которая выбила у меня из руки меч, была вторая часть. Край его посоха смог бы уничтожить мой центр, — она прикоснулась к груди. — Он сдержал удар, так что я почувствовала только лёгкое прикосновение.
— Он начал быстро задыхаться, — попытался я приукрасить.
Зокора снисходительно на меня посмотрела.
— Ты бы испустил дух ещё раньше, Хавальд, — она протянула руку, и её меч вернулся к ней из снега. Она засунула его в ножны. — Ни один смертный не в состояние победить меня в честной битве. Он, однако, способен, — она задумчиво посмотрела в ту сторону, куда исчез Кеннард. — Мне просто интересно, что случится, если я буду сражаться нечестно.
Сказав это, она развернулась и ушла, оставив нас с Лиандрой в канаве одних.
Я смотрел ей вслед.
— Надеюсь, у неё не возникнет идеи попробовать, — наконец сказал я.
Лиандра прижалась ко мне и подняла взгляд.