Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тантрас - Авлинсон Ричард (книги TXT) 📗

Тантрас - Авлинсон Ричард (книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тантрас - Авлинсон Ричард (книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Старик выпрямился. «Тупица! Расскажи им!» Гратус уперся руками в бока. «Я и пальцем не пошевелю, пока ты не расскажешь».

Варден вздохнул и разочарованно покачала головой. «Мой… бывший знакомый был магом». Когда вор заговорил, с его лица исчезли малейшие признаки веселья.

Гратус выразительно кивнул. «Обратите особое внимание на слово ‘был’», — хмыкнул старикан, указывая пальцем на Вардена.

Вор обернулся к старику. «Я не виноват, что Дави попытался зажечь факел используя магию! Это было слишком глупо с его стороны».

Гратус усмехнулся. «Никому из вас не довелось повидать огненный столб взмывший к небесам с неделю назад?» — спросил старик.

«Мы только что прибыли в город», — ответил Адон.

Гратус кивнул и продолжил. «Вы бы видели лицо Дави перед…»

«Вы можете травить свои байки позже», — рявкнула Миднайт. Чародейка тряслась от едва контролируемого гнева. «Сейчас нам нужна ваша помощь. Даррок может вернуться в любую секунду. И уверяю вас, он будет не один».

Варден протянул руку в примирительном жесте, пытаясь успокоить Миднайт. «Гратус, думаю нам нужно вернуться в гарнизон». Вор обернулся к Миднайт и Адону. «Мы торгуем здесь в Скардейле, однако в связи со сложившейся ситуацией мы решили, что будет благоразумно попросить защиты у сембийского гарнизона», — объяснил Варден.

Старик кивнул. «Это мне подходит». Гратус помедлил, затем лениво отбросил груду бумаги в сторону. «Если только конечно прекрасная леди магии не захочет использовать свою могущественную силу против убийц и между делом не превратит Скардейл в дымящиеся развалины. Я слышал однажды о маге, который уменьшил территорию вокруг Арабелем до…»

«Как нам туда попасть? Я имею в виду сембийский гарнизон?» — рявкнул Адон. «И прошу тебя, поторопись, прежде чем зентильцы не решили ворваться в это строение».

Гратус посмотрел на Вардена. «Какой нетерпеливый», — вздохнул старик. «Ты рассчитываешь, что мы просто выскочим отсюда на улицу и прогуляемся до гарнизона? Думаю зентильцы не заставят себя долго ждать».

Теперь даже Варден начал терять терпение. «Так как мы сможем выбраться отсюда?» — раздраженно произнес он.

Гратус криво улыбнулся, обнажив целый ряд пожелтевших зубов. «Я сидел в этом месте, копаясь в бумагах, потому что до меня дошли слухи, что старое правительство выкопало под городом целую сеть секретных туннелей».

Миднайт не смогла сдержать саркастичного смешка. «И ты рассчитываешь, что карта будет валяться здесь, поджидая пока ее найдет какой-нибудь старый мошенник, который смог забраться сюда?»

Гратус продолжал улыбаться. «Почему бы не спрятать ее у всех на виду?» — произнес старик. «Вот что я думаю».

«Именно поэтому ты и не правишь этим городом», — рявкнул Варден. «Мы живем в слишком тяжелое время, чтобы полагаться на слухи, Гратус».

Старик, не обращая внимания на замечание Вардена, продолжал улыбаться. «Я сделал несколько интересных открытий». Гратус извлек из-за пояса несколько бумаг и взмахнул ими. «Как например эти планы для предполагаемой системы канализации…»

Миднайт, метнувшись вперед, протянула руку к пожелтевшим, смятым пергаментам. «Дай их сюда!» — рявкнула чародейка. Изучив планы, Миднайт покачала головой и улыбнулась. «Если верить этим бумагам, то вход в туннели должен находиться прямо под этим зданием».

«Совершенно верно», — самодовольно произнес Гратус. «Если правительство все же построило эту систему туннелей, то входы должны находиться во всех общественных зданиях. Это здание использовали для хранения различных документов».

«Похоже твоя удача не покидает тебя, старик», — произнес Варден, неверяще покачивая головой.

«Удача!» — воскликнул Гратус, сжимая руки в кулаки. «Почему-то я больше не чувствую себя виноватым за то, что оставил тебя мертвым на улице, когда на нас напала банда Зентиларов».

«Я собирался упоминать об этом», — невозмутимо произнес вор. «К тому же ты не мог знать, что я был жив. Я всего лишь отключился на некоторое время». В этот момент Варден потрогал рубец на лбу. «По крайней мере пока зентильцы думали, что я мертв, я был в безопасности».

Гратус помрачнел при этих словах Вардена, затем повернулся, чтобы покинуть комнату. «Ты не знал?» — пробормотал старик, направляясь в коридор. В открытое окно донесся голос Даррока, раздававшего приказы Зентиларам. «Эй вы, быстрее! Мы же собрались убраться отсюда!»

Миднайт и Адон следуя за Варденом и Гратусом спустились на два пролета обветшавшей лестницы и оказались в подвале строения. Добравшись до места, старик взял карту из рук Миднайт и вновь внимательно рассмотрел ее. «Вход в туннели должен быть прямо здесь», — произнес Гратус, указывая на огромный, пустой шкаф.

Герои отодвинули дубовый шкаф в сторону на несколько футов и обнаружили за ним тонкий лист дерева, который скрывал за собой небольшой, темный проем.

Варден несколько мгновений размышлял над словами Гратуса, которые он произнес перед тем как покинуть верхнюю комнату. «Я не знал что?» — наконец спросил вор, когда они все уставились в темный провал туннеля.

Гратус нахмурился, но так и не обернулся к вору. «Обычно зентильцы раскалывают черепа своим жертвам, чтобы убедиться, что те не притворяются», — объяснил старик. «Когда ты упал, я решил что ты мертв… или вскоре умрешь».

Варден побелел как мел, а Миднайт не смогла сдержать дрожь. Реалии войны, — напомнила себе Миднайт. Она едва отвернулась от туннеля, как наверху раздался громкий треск, и до Адона вновь донесся голос Даррока, раздающего приказы.

«Я могу ошибаться», — невозмутимо заметил Гратус, протягивая руку к факелу, висевшему рядом с дверью. Он быстро извлек свой кремень и запалил старый деревянный факел. «Но если я прав, то думаю мы доберемся до сембийского гарнизона к наступлению сумерек».

Варден, приняв факел из рук Гратуса, шагнул в туннель. Миднайт и Адон обменялись взглядами и последовали за сембийцами в темноту.

* * *

Тряхнув головой, чтобы отбросить в сторону прядь спутавшихся волос, Келемвор осмотрел камеру. Это была небольшая серая комнатка с каменной стеной за спиной и решетками по остальным трем сторонам. Впереди, за прутьями решетки, виднелся слабо освещенный коридор с двумя стражниками. Руки и ноги воина были закованы в цепи, позволявшие ему отходить от задней стены всего на пару футов.

Наверху раздались шаги, медленно приближающиеся по наклонному каменному спуску. Затем в коридор вошел рыжеволосый человек, облаченный в черный доспех и остановился перед его камерой. Воин узнал этот доспех — в такой же был облачен Бог Раздора в подземельях Замка Килгрейв. Рядом с рыжеволосым стояла прекрасная белокурая женщина, облаченная в элегантный черный халат с красным поясом, отделанным бриллиантами. На ее лице играла порочная улыбка.

«Келемвор Лайонсбэйн», — пробормотал Повелитель Бэйн. «Думаю, ты помнишь меня». Из ножен на поясе бог извлек меч прекрасной работы.

«Твои псы называют тебя ‘Повелитель Бэйн’, но если это правда, то ты изменился», — невозмутимо произнес воин. «Теперь ты не так уродлив, как тогда, когда тебя победила Мистра в Кормире».

Меч дрогнул в руке Черного Повелителя. «Не заставляй меня пожалеть, что я не прикончил тебя сразу!» — взревел Бэйн.

Келемвор вздрогнул. Даже если это был и не Бэйн, то даже этот самозванец все равно полностью владел ситуацией. Возможно лучше его пока не сердить. «Что тебе нужно от меня?» — спокойно спросил воин.

«Я хочу сделать тебе предложение. Хорошенько обдумай свой ответ, так как от него может зависеть твоя жизнь», — проурчал Бэйн, лязгнув мечом по прутьям решетки.

«Я ожидал подобного предложения от того, кто угрожает мечом закованному в цепи, безоружному человеку», — улыбнувшись, произнес Келемвор. Воин посмотрел на Бэйна и заметил, что в его глазах пылают кроваво-красные огоньки.

Рыжеволосый прищурил глаза. «Не пытайся разжалобить меня. Я знаю о тебе все, Лайонсбэйн. Возможно ты забыл, что я был в твоем разуме, когда ты и твои жалкие дружки нагрянули ко мне в Замок Килгрейв».

Перейти на страницу:

Авлинсон Ричард читать все книги автора по порядку

Авлинсон Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тантрас отзывы

Отзывы читателей о книге Тантрас, автор: Авлинсон Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*