Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (читаем полную версию книг бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Ого! - удивился король. - Высоко метишь! Архимага я тебе не обещаю, но помогу чем смогу. Для начала надо, что бы ты выступил перед Советом Архимагов, а там будет видно. А на счет свободы, будет тебе свобода, лишь бы ты помог мне разобраться с гвардейцами твоего знакомого короля.

   - Согласен, но на мою помощь в удержании власти больно-то не рассчитывай, я не бог.

   Король встал напротив меня и выжидательно замер.

   - Что? - спросил я непонимающе.

   - Присяга. Неужели ты думаешь, что я поверю тебе на слово?

   Немного подумав, я преклонил колено. Еще одна ниточка связала меня с ненавистным человеком. Я не испытывал сомнений в концовке этой история. Как только один из нас перестанет быть нужен другому, смерть ему обеспечена. На фоне этого обстоятельства, присяга не более чем легко преодолимая, маленькая помеха. Я быстро произнес нужные слова.

   Внезапно с уст Лиры сорвался стон. Я мгновенно обернулся к ней. Девушка, открыв прекрасные глаза, неуверенно произнесла:

   - Где я?

   Король почему-то тихонько прошептал:

   - За городом.

   Заметив Райфрана, Лира потрясенно произнесла:

   - Сир! Простите, я в неподходящем виде.

   - Ничего страшного, - проговорил он. - Вам простительно, вы прекрасно сражались во дворце.

   - Я обязана была защищать вашу жизнь! - сказала девушка пылко, украдкой осматривая местность.

   Она приняла вертикальное положение, отряхнулась, посмотрела на шрам и тень воспоминаний мелькнула в ее глазах.

   - Я помню, как в меня стреляли, помну боль, фран Сторма и неизвестную мне женщину.

   На мне скрестились взгляды короля и Лиры. Первый удивленный, второй требовательно-удивленный.

   Пожав плечами, я произнес, глядя на Лиру:

   - Джейн, так зовут ту девушку, спасла тебя, она умеет лечить любые раны.

   - Но почему? - спросила Лира, надевая маску высокомерия и демонстрируя свое полнейшее пренебрежение к смерти. - Она же сражалась против нас.

   Король молчал, в его взгляде читался тот же вопрос.

   - Она была мне должна, но впредь мы враги. И давайте закроем этот вопрос, - произнес я.

   Девушка с трудом выдавила из себя:

   - Спасибо, я обязана тебе жизнью.

   - Теперь мы квиты, - сказал я, намекая на случай в школе магии.

   Поняв намек, Лира облегченно выдохнула. От нее так и веяло нежеланием быть у меня в долгу.

   - Ну что ж, - произнес король. - Пора нам двигаться во дворец. А по пути, леди Лира мне обязательно расскажет, как и где спасла господина иллюзиониста. А самого господина иллюзиониста я на днях вызову во дворец, он должен мне кучу ответов.

Часть III. Архимаг.

  Вечер сегодняшнего умопомрачительного дня я встречал в "Барсуке" дожидаясь Хью. Попивая дорогое вино и слушая в пол-уха, что-то отчаянно выводящую молоденькую певицу, я размышлял о грядущем выступление перед архимагами. Буквально час назад король позвонил мне в гостиницу и известил об этом многообещающем событие, добавив, что все зависит только от меня. Архимагов-иллюзионистов в нашем королевстве, да и вообще в магическом сообществе давненько уже не было. Последним был Дакуорт, живший более чем триста лет назад в Лобене. Мой знаменитый земляк не был единственным архимагом-иллюзионистом в то время, но все остальные практикующие магию художники были гораздо слабее его, и поэтому их жизнь не осталась запечатленной в истории магического искусства. Для того что бы стать архимагом иллюзий, достаточно было продемонстрировать три высших заклинания: невидимость, абсолютную иллюзию и "искажение", либо "разрушение". Но! И это очень важное "но"! Это надо сделать собственной силой дара, без всяких магических побрякушек. А я без своего кольца... так что придётся обманом завладеть титулом архимага.

   Вытянув руку над испещрённой глубокими царапинами поверхностью стола, я наложил на кольцо богини двойное зеркало. Теперь не один архимаг не увидит надетое у меня на пальце колечко, только конечно если это не архимаг иллюзий, которых в последние столетия днем с огнем не сыщешь.

   Конечно, есть амулеты, способные распознавать иллюзии, но они не почувствуют мое колечко, так как площадь магии очень мала. Если бы я наложил иллюзию целиком на все тело, то они бы сразу просигнализировали своим обладателям о присутствии магии художников, а так мой секрет не будет раскрыт.

   Отбросив сомнения, я усмехнулся, предвкушая все выгоды положения архимага, и хотел уже погрузиться в сладостные мечты, как неожиданно, на стул плюхнулся Хью. Скупщик краденного молча схватил бутыль вина и начал жадно пить. Я с неодобрением уставился на быстро ходящий под смуглой кожей кадык, думая о том, что такое вино надо медленно смаковать, давая организму в полной мере насладиться букетом этого дивного напитка.

   Выдув вино, Хью поставил пустую бутылку на стол, вытер рукавом рот и произнес:

   - С моей стороны все готово, теперь дело за тобой, вернее за твоими деньгами.

   Простенькое предложение, от которого я испытал ни с чем несравнимое облегчение. Мой брат скоро вернётся домой. Я мог бы попросить короля вернуть Галана в Лобен, но этот вариант я приберег на случай провала Хью. Мне категорически не хотелось быть обязанным Райфрану Первому.

   Подозвав официантку, я заказал еще вина и, глядя в лицо Хью, произнес:

   - Все официально?

   - Ага! На бумагах будет стоять печать самого короля!

   - Но он ведь не сам будет ее ставить? - проговорил я, напрягшись от возможной перспективы быть пойманным Райфраном Первым, вряд ли он не обратит внимания на фамилию Сторм.

   - Нет, конечно! Ты просишь невозможного! - произнес Хью, не так меня, поняв. - Если бы не нападение на дворец короля и не кутерьма, творящаяся сейчас там, то и этого бы не было.

   - Так даже лучше, - успокоил я скупщика краденного. - Когда и где передать золото?

   - Через неделю, здесь же, - бросил скупщик краденного, наливая себе еще вина из вновь принесенной бутылки.

   - Договорились, - произнес я вставая.

   - Постой, выпей со мной, - попросил Хью.

   - Только если немного, - сказал я, садясь обратно, и памятуя, что могу сорваться в новый загул.

   Первая бутылка прошла незаметно, вторая тоже ненадолго задержалась, под конец третей я грустно вещал скупщику краденного:

   - Эх, Хью, если бы ты только знал, как мне было тягостно носить иллюзии! Хорошо, что сейчас в этом надобность отпала. Помилован, - как сказал король.

   - Я понимаю тебя. А ведь, некоторые люди всю жизнь не могут показать своего истинного лица, - мямлил скупщик краденного. - Если бы ты только знал, что у этих людей твориться в мозгах!

   Голова Хью все больше клонилась к столу. Еще пара бокалов в тишине, и он безвольно распластался на деревянной поверхности. Я щелкнул пальцами, привлекая внимание вышибал.

   - Оттащите его в лучший номер, я плачу, - произнес я подошедшим ребятам.

   - Не стоит, он совладелец этого заведения.

   Хью всхрапнул, схватился руками за голову и почти нечленораздельно прошептал:

   - Они ушли, мысли ушли.

   - Конечно, будешь так пить, совсем свихнёшься, - произнес я, вставая из-за стола.

   Вернувшись в гостиницу, я ввалился с бутылочкой вина в свои покои, и принялся размышлять на тему своего имиджа. Перед Советом надо выглядеть солидно и значимо, как ни как в архимаги мечу. Надеть обычный балахон мага? Или рясу последователя распространяющегося со скорость пожара христианства? Не знаю, не знаю. А может плюнуть на условности и одеться в рубаху и штаны? Боюсь, ретрограды из Совета не оценят мой стиль. Немного подумав, я принял решение, которое меня устроило. Цвета рода Сторм, красный и белый, а девиз, "без войны не будет мира", так что я закажу портному легкий, белый кафтан из какой-нибудь невесомой ткани с вышитым девизом и гербом рода Сторм, ящерицей. В тон ему закажу штаны и остроконечную, широкополую шляпу. Немного попахивает стариной, но что поделать, лучше не пытаться экспериментировать, мало ли что выйдет. А вот второй родовой цвет придётся не использовать, так как он красный и для мага иллюзиониста не уместен, это цвет огневиков, так что уполовиню цвета рода.

Перейти на страницу:

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Игра для иллюзиониста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра для иллюзиониста (СИ), автор: Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*