Глаз Пустыни (ЛП) - Швартц Ричард (книги серии онлайн .txt) 📗
Лиандра передала Варошу запечатанный свиток. Он задумчиво взвесил его в руке.
— Если Эгвин всё ещё на постоялом дворе, то я отдам его ему. Я хорошо его знаю, он надёжный человек. Я предлагаю, чтобы он отнёс сообщение в храм Борона в Лассандааре.
Я попытался вспомнить Эгвина, должно быть он был одним из двух других охранников, которых Ригвард, торговец, нанял вместе с Варошем.
Лиандра нахмурилась.
— Его нужно доставить в королевский замок.
— Да. Думаю, у первосвященника есть способ отправить его в храм в Иллиане. Я знаю, что первосвященники храмов связаны между собой.
Я взял яблоко и разрезал пополам. Никаких гусениц.
— Думаете, они поддерживают контакт и с местными храмами?
Он покачал головой.
— Может это и возможно, но я в это не верю. В противном случае нам было бы больше известно о старой империи.
Я принялся за половинку яблока, а другую предложил Лиандре.
— Когда будите в «Молоте», спросите Эберхарда, не нашёл ли он ещё другие комнаты.
— Портальную?
Я кивнул.
Варош положил свиток в карман и вопросительно посмотрел на меня.
— Я думал, на постоялом дворе есть портал? Я слышал, что он нашёл один в зале под внутренним двором.
— Это не тот. Он только для товаров.
— Я спрошу. Разве портал не должен находиться в башне?
— Пока мы нашли только одну дорожную станцию с порталом. Голубиным порталом. Там он был в башне. Но это исключение.
— Голубиный портал. Милое описание. Я всё ещё чешусь, когда вспоминаю его, — он ухмыльнулся. — Думаю, у Эберхарда было достаточно времени, чтобы перевернуть каждый камень. Если портал там, он, наверняка, его нашёл.
— До сих пор большинство порталов находилось в потайных комнатах. За хорошо замаскированными дверями, — заметила Лиандра.
— Спросите Наталию, — предложила Зокора, переворачивая страницу. — Она ощущает их даже там, где нет камня.
Я посмотрел в её сторону, тёмная эльфийка выглядела так, будто всё ещё поглощена книгой.
Тем не менее это была не плохая идея.
— Она здесь?
Варош кивнул.
— В своей комнате.
Я встал, подошёл к её двери и постучал. Она пригласила меня войти, и когда я вошёл, она посмотрела на меня с улыбкой.
Это было необычное зрелище. Наталия сидела, скрестив ноги, на одном из низких стульев рядом с окном, одетая только в нижние одежды и подбивала подол. Почему-то я удивился, увидев, как она делает эту домашнюю работу. Я старался не смотреть на её стройные ноги.
— С порталом всё прошло гладко? — спросила она.
— Да. Путь в Громовую крепость свободен. Теперь мы размышляем, может портал есть и на самом постоялом дворе? Ты чувствуешь камень, возможно, у тебя есть идея. На постоялом дворе ты ощущала какое-нибудь другое полое пространство?
Она покачала головой и потянулась к чему-то на шее, чего больше там не было.
— Бальтазар всё время держал меня под своим контролем. Затем я была во власти Зокоры. Ни один из них не позволял мне использовать свой талант. Если хотите, я могу вернуться вместе с другими и поискать портальную комнату.
Я задумчиво посмотрел на неё. Тогда на корабле я сказал ей правду. Я уже давно её простил. Она мне нравилась, и, возможно, я питал к ней симпатию. Но доверял ли я ей? Доверие порождает доверие, как говорили в храмах. Однако моим девизом было: доверяй только себе, и тебя не придадут.
Она была агентом Тёмной империи. Пыталась меня убить, якобы под властью Бальтазара. Но она также спасла мне жизнь. Предположительно, Зокора освободила её от ментальной власти Талака. Неоспоримо, что она существенно нам помогала, и даже здесь, в Газалабаде, оказалась полезной. Может быть, пришло время доверять ей?
— Хорошо. Ты можешь завтра утром поехать с другими?
Она склонила голову.
— Не вижу причин отказываться. Прямо сейчас, на этой жаре, идея, прогуляться по замёрзшей пещере, кажется привлекательной.
— Думаю, это пройдёт.
Она рассмеялась.
— Тогда на обратном пути я смогу снова радоваться жаре.
— Следующие десять дней или около того мы будем одни, — заметила Лиандра, когда мы шли через площадь Дали к посольству.
— Будет ещё Армин.
— Да, — сказала она и рассмеялась. — Как я могла забыть об Армине?
— Это и правда удивительно. В конце концов, он делает всё возможное, чтобы мы его услышали.
Леандра положила мне руку на плечо и остановилась.
— Кроме празднования Дня рождения Файлид у нас на следующие несколько дней ничего не запланировано, — отметила она. — Кроме как обставить дом, — она посмотрела на меня. — Но это не работа, я её уже заранее предвкушаю, хотя чувствую себя странно… Подожди! — она резко повернулась и уставившись на девочку своими фиолетовыми глазами, показала на неё указательным пальцем.
— Даже не думай! — прошипела она.
Девочка, распахнув глаза, отступила в толпу. Я ещё успел заметить, как она бросилась бежать. Невольно я начал искать глазами Селима, но не увидел.
— На чём мы остановились? — спросила Лиандра. — Ах да, верно. Думаю, это в первый раз в моей жизни, когда в моём распоряжение есть десять дней и нет никаких срочных дел.
Я взял её руку и поднёс к губам.
— Если тебе надоедят твои дипломатические обязанности, я постараюсь развлечь тебя другим способом.
Она рассмеялась серебристым смехом.
— Поверю тебе на слово. Но, думаю, мы используем время, чтобы лучше узнать этот город, — она прислушалась. — Ты слышишь барабанную дробь?
Да, я услышал, но только потому, что она обратила на неё моё внимание. В этом городе барабанную дробь я связывал с официальными мероприятиями, как, например, выдвигающаяся дворцовая охрана или казни. То есть, ничего хорошего.
— Она раздаётся вон оттуда, — заметила Лиандра.
Я взглянул на солнце, у нас ещё оставалось время до чая в посольстве.
К гулу барабанов добавились чистые звуки фанфар. Мы были не единственными, кто их услышал и теперь с любопытством вытянули шеи, но у нас с Лиандрой было преимущество в том, что мы могли смотреть поверх голов большинства других зевак.
Звуки доносились со стороны южных ворот площади Дали. Перед нами толпа зашевелилась. Я увидел всадников с флагами, люди перед ними расступались. Поблизости находился пьедестал Колонны Орла. Хотя там тоже больше не осталось свободного места, но когда люди увидели, что мы подошли, нам освободили пространство. А это привело к тому, что с другого края человек, ругаясь, потерял равновесие, и ему пришлось спуститься. Я поднял Лиандру на пьедестал, поднялся сам и поставил её перед собой.
Должен признать, мы пялились, как и все остальные.
Первых, кого мы увидели въезжающими в южные ворота площади, это двадцать четыре всадника в парадной униформе. На всадниках были одеты позолоченные чешуйчатые панцири с красно-золотой верхней одеждой, на которой красовался герб племени Башни. Это был, как я теперь уже знал, герб эмира Яноса. На золотых шлемах с пиками блестело солнце, а у белых коней в гриву и хвосты были вплетены золотые колокольчики.
Первые шесть всадников управляли своими лошадьми только с помощью бёдер; перед ними, слева и справа изящно изогнутой конской шеи, блестели золотые литавры, белые барабанные палочки грациозно и точно двигались вверх и вниз. Грохот барабанов, казалось, вбирает в себя сама площадь.
За барабанщиками следовали трубачи и фанфаристы, по шесть для каждого инструмента. Остальные всадники были гвардейцами, сидящими в седле прямо и высокомерно, их обнажённые ятаганы были прислонены к плечу. В каждой группе из шести всадников самый правый держал копьё в вертикальном положении на стремени, на конце которого развивалось знамя, несущее как знак Башни, так и другие отличия.
— Пять полков Башни, — закричал человек, стоящий на пьедестале рядом с нами. — Он привёл с собой все пять!
— Боги! — выкрикнула Лиандра, когда в воротах появилась следующая группа. За кавалерией, скачущей по шесть в ряд, через ворота величественно шагало существо, какого я ещё никогда раньше не видел и не мог даже представить в самых своих смелых мечтах.