Что ты ищешь? (СИ) - Дрожжинова Полина Леонидовна (книги бесплатно полные версии .txt) 📗
Его спутник — судя по всему секретарь быстро сделал какую‑то пометку у себя в записной книжке.
— Эй ты. — Правитель Энтеи подозвал Элю и вручил ей вазу с гортензиями.
— Унеси это отсюда.
— А куда? — С робкой педантичностью осведомилась девушка. — "Опять я что‑то не то сделала. Ну кто же знал, что миссис Говард имела ввиду убрать это вообще из зала." — На этот раз учительница твёрдо решила справится с заданием.
— Ну, куда‑нибудь подальше. В зимний сад. Точно — в зимний сад. — Посмотрев в след служанке, наместник вздохнул. А я так гордился, что у нас в оранжерее выросли цветы в такое время. А у него видите ли аллергия.
Оставшись наедине с вазой, Эля поняла, что понятия не имеет где находится зимний сад.
"Так, зимний сад — это вроде такой оранжереи? Что только аристократы не выдумают… Нужно у кого‑то спросить… — Она с сомнением покосилась на всё ещё танцующего Вальдра и вздохнула. — А может и сама найду…
— Чего ты такая потерянная?
От неожиданности Эля едва не выронила свою ношу.
— И нервная. — Добавила Аля, удивлённо рассматривая учительницу. В руках она держала поднос с пустыми бокалами.
— Ой как хорошо, что это ты. — Эле вдруг очень захотелось обнять единственного адекватного, на её взгляд человека в этом зале. — Где здесь зимний сад? Мне сам наместник приказал отнести это туда.
— Может тебя лучше проводить? — Служанка посмотрела на Элю с каким- то сомнением — видимо она действительно выглядела очень потерянной.
— Нет — нет. Я справлюсь. — Учительница очень не хотела быть обременительной для новой знакомой.
— Тогда иди вон в тот проход и сверни направо на втором повороте, Потом в том новом коридоре сверни налево на первом повороте и там будет галерея. После галереи сверни направо и там будет стеклянная дверь — вот за ней то и располагается зимний сад. Там поставь уже куда угодно. Ты точно поняла?
— Мгы… — Глубокомысленно изрекла учительница, стараясь выглядеть уверенной и самостоятельной.
— Если заблудишься — иди на музыку… — Вздохнула служанка. — Хотя, конечно, вряд ли ты её услышишь через столько стен…
Получив столь обнадёживающие инструкции, девушка пошла "в тот проход". Звуки бала постепенно затихали вдали. Редкие канделябры давали мало света и Эля всё теснее прижимала к груди вазу. Галерея оказалась вовсе не картинной — по обоим сторонам от прохода стояли статуи — животные напротив людей.
"Сейчас наткнусь на какого‑нибудь оскаленного волка и стены рухнут от моего визга. Интересно что это за статуи? О, а это я получается уже дошла? И что же, даже не заблудилась? "
Толкнув стеклянную дверь, она ахнула от восторга. Сквозь стеклянный же потолок, слегка припорошенный снегом, пробивался лунный свет, из‑за чего всё помещение казалось сделанным из голубого льда. Огромные растения в кадках занимали почти всё пространство, лишь по центру оставался широкий проход — дорожка из песка стилизованная под садовую. Где‑то слышалось журчание фонтана.
Эля отметила, что в оранжерее очень тепло. Даже жарко.
"Здесь наверно какая‑то система отопления. Как здорово. И цветочки не вянут. Вот бы Рине показать. И Миле. Тут можно круглый год выращивать лекарственные травы! Да, Митишу бы здесь тоже понравилось! Так и вижу, как на той клумбе посажу наперстянку. А там…"
От грандиозных планов по переделке зимнего сада наместника её оторвали чьи‑то голоса. Девушка тут же нырнула за куст рододендрона, не выпуская из объятий многострадальную вазу, из которой уже вылилась половина воды. Затаившись, она стала прислушиваться к приближающимся шагам.
"Да что ж сегодня за день‑то такой?! Целый вечер прячусь — то за шторой, то в кустах. Так… А зачем я спряталась? Я же не воровка, а служанка. Вот дура… Кажется, у меня уже привычки, как у преступников. А всё оборотень виноват. И что сейчас делать? Вылазить из кустов? Гм… Вот это точно будет странно. Хотя ещё страннее сидеть здесь, когда я ничего не сделала. Они меня все доконают. Ладно, сижу… Или вылезть? Извиниться и сказать, что просто полола клумбу? А если попросят предъявить сорняки? Хотя зачем им это делать?"
Прислушавшись к разговору, Эля твёрдо решила остаться в кустах, потому что незнакомая парочка явно была на свидании.
— Ваша красота затмит даже звёзды. Такой интересный изгиб скул. Такие чётко очерченные губы. Вы не хотите прийти ко мне сегодня вечером?
Незнакомцы остановились шагах в десяти от того места, где затаилась учительница.
В ответ на предложение парня, его спутница пробормотала что‑то возмущённо — смущённо — восторженное.
— Вы правда согласны попозировать мне?! А то предыдущая девушка тоже вроде сначала согласилась, а потом сидела с таким недовольным видом, что у меня вдохновение пропало.
— Попозировать? — Девушка явна была озадачена.
— О, не волнуйтесь, я прекрасно рисую. Портреты мне удаются не так хорошо как пейзажи, но всё же… Ааапчхи!..
— Вы ещё и художник? Такая многогранная личность!
— Мало кто это понимает… А как вы относитесь к музыке?
Внезапно Эле стало неуютно. Во — первых она подслушивала, что в общем‑то не соответствовало её принципам. А во — вторых у неё в затылке появилось странное ощущение — будто кто‑то стоял сзади и не отрываясь смотрел на девушку.
"Я скоро стану истеричкой. Нервы сдали окончательно. Мне уже мерещится вся…"
Не выдержав, учительница обернулась. И тут же об этом пожалела. Молодой мужчина с огненно рыжими волосами стоял позади неё, слегка склонив голову на бок. Скрестив руки на груди, он молча рассматривал учительницу. Его лицо не выражало никаких особых эмоций — будто он разглядывал какое‑то необычное насекомое — не более того.
Эля, сердце которой едва не остановилось от испуга, даже забыла заорать и только раздумывала — падать ей в обморок, или всё как‑то само разрешится.
"Нужно что‑то сказать. Нужно что‑то сказать."
Судорожно сглотнув, она выдала единственное, на что в данный момент была способна:
— Здравствуйте.
Глава шестнадцатая — о превратностях освещения
Несмотря на вежливое приветствие, рыжий незнакомец продолжал холодно смотреть на Элю, не произнося при этом ни слова. Девушке даже показалось, что её собираются заморозить взглядом. Молчание затягивалось.
"Может это статуя такая? Или он спит? Может у него вторая ипостась — сова, а совы спят не лёжа. Нужно уползать, пока не проснулся." — от страха мысли в голове путались а ноги онемели, отказываясь слушаться — правда, они ещё онемели и от долгого сидения под кустом. Действительно, собираясь уползти, учительница неуклюже бухнулась на колени и выронила вазу. Та, по счастью, не разбилась, хотя вода из неё вылилась окончательно, а георгины теперь напоминали унылый веник. Откатившийся сосуд мягко стукнулся о сапог "статуи". Эля замерла. Парень спокойно наступил ногой на вазу. Фарфор жалобно хрупнул и превратился в груду осколков.
Девушка испуганно моргнула.
"Ну, застукали меня в кустах. А посуду‑то бить зачем? Боги, как страшно."
Рыжеволосый неспешно поворошил носком сапога черепки и поднял взгляд на Элю.
— Ничего нет. — Пробормотал он.
Учительница растерялась ещё больше.
"А что он ожидал там найти? Я всех мужчин не понимаю или только оборотней?"
— Я вижу тебя не в первый раз. Это может быть совпадением. А может и нет… Отвечай — зачем ты его преследуешь? — Голос звучал абсолютно бесстрастно.
Девушке показалось, что ей сказали что‑то на абсолютно незнакомом языке.
— Простите, что? Кого преследую?
Парень наклонился к Эле, пристально вглядываясь в её лицо. Учительница как завороженная уставилась в его глаза цвета расплавленного золота. Казалось её затягивает в какой‑то водоворот, страх не позволял сдвинуться с места — наверное, именно так ощущает себя кролик перед змеёй, которая собирается им отужинать.
— Ладно. Просто ответь, что ты здесь делаешь?