Голос камней (СИ) - Шихов Александр (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Мохамское рагу, хозяин.
— О! — купец довольно осклабился, — Тогда угости Мастера Ульрика, я ему столько хвастал о твоем таланте, а рагу у тебя получается лучше всего! — Форлин задумчиво почесал толстую шею, — И Сибиуса тоже зови. Вечером не приходил?
— Нет, хозяин, я не видел юного господина с завтрака.
— Ну, может хоть вылезет ненадолго из этой берлоги… — проворчал Форлин, — Стерву эту тоже приглашай…
— Да, хозяин.
Суген заглянул в котел, принюхался и довольно кивнул. Дарси поднялся. Пришло время покинуть нового знакомого и убраться подальше с глаз Форлина. Дабс улыбнулся Сугену, развернулся в ту сторону, откуда пришел, но не успел сделать и двух шагов, как его остановил мощный голос купца:
— Эй, парень!
— Да, господин?
— Тебе не выдали оружие?
— Выдали, — растерянно проговорил Дарси, — Просто я оставил его с вещами…
— Никогда не забывай оружие! — Форлин стукнул ладонью по борту телеги, от чего та ощутимо качнулась, — Слышишь? Никогда! Это правило моего каравана. Даже идя в сортир, бери с собой оружие! Запиши, если памяти нет — повторять не буду! Понял?
— Понял, господин.
Форлин смачно харкнул в сторону.
— Понял он! Вот вычту из оплаты — тогда поймешь! Суген, мне нужны Гарибальдо и Барнабус. И скажи: пусть проверят запасы — сколько осталось масла. Да, еще нужен прогноз на сегодня — пни Корвина — не нравятся мне эти тучи.
Дарси не слышал продолжение разговора. Как только Форлин сменил тему, Дабс поспешил к месту ночлега — внезапно ему стало сильно не хватать привычного уже дротика за плечом.
Караван шел мимо останков деревни. От всего поселения остались лишь пара чудом сохранившихся остовов без крыш. Провалы окон глядели на путников, не мигая, несколько бревен на месте того, что когда-то было частоколом, скалились в кривой ухмылке. Дарси, несмотря на тоску, которую навевал вид, не мог отвести взгляд от разрушений. В голове мелькали картины того, как могло выглядеть это место, когда в нем еще жили люди.
— Года два, как опустела… — проговорил незнакомый Дарси охранник, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Не первая, — отозвался Вито.
— Не последняя, что хуже.
Разгулявшийся ветер гнал облака над головой. Погода менялась через каждый час. То и дело начинался дождь, но его сил не хватало даже на то, чтобы толком промочить одежду. Зато воды хватало, чтобы превратить колдобины в грязные лужи. Были, правда, и плюсы — дорога уже довольно долго шла под уклон, что заметно улучшало настроение.
Вито продолжал болтать, но Дарси уже начал привыкать к этой привычке верденца. Если речь шла о чем-то интересном, он, конечно, слушал, и даже задавал наводящие вопросы, чтобы удержать внимание Вито на одной теме. Но большую часть пустой болтовни Дарси просто пропускал мимо ушей. Благо, Вито не требовалась вовлеченность слушателя, только его наличие. После завершения очередной истории, он на какое-то время замолкал, покусывал губы, хмыкал, чесался, крутил головой и изнывал от вынужденного молчания, пока не замечал что-нибудь интересное, за что можно было зацепить нить следующего рассуждения. Наверное, именно из-за этой привычки, в его повозку никогда не садились охранники, а те вояки, которые шли рядом с телегой говорливого верденца, регулярно менялись. Да и работники старались держаться подальше от этого бездонного колодца сплетен, слухов и других обрывков самой разнообразной информации. Джазз, например, выдержал минут сорок, даже включился в беседу и задавал вопросы поначалу. Затем шаг молодого человека сам собой начал ускоряться — и теперь он вышагивал рядом с повозкой сержанта, а возвращаться, похоже, не собирался. Лишь троица друзей продолжала топтать грязь возле шумной телеги. Бафа трудно было вывести из благодушного состояния, а Грюнера если и раздражала болтовня, то виду он не показывал. Честно говоря, сейчас бородача вряд ли волновал Вито или кто-либо еще. Утро не смогло изгнать мрачное настроение бывшего лесоруба.
После полудня дорога изменилась. Тонкий как нить ручеек на обочине превратился в бурный поток в пару шагов шириной. Время от времени он терялся среди деревьев, забирая в сторону, но затем вновь вырывался из тенистых лесных сводов, журчанием приветствуя путешественников. Охранники на всякий случай старались держаться подальше от воды, а вот Дарси откровенно любовался тем, как играет течение на камнях, как несет с собой листья и ветки, зашвыривая эту ношу на торчащие посреди валуны, как пенные шапки вспухают под небольшими водопадами, словно мыльные облака. Дарси никогда не видел ничего подобного — все водные артерии вокруг Рэты были давным-давно заболочены, и слабое течение оставалось только в заводях Имса, да и то практически незаметное со стороны. Поток упорно петлял вдоль дороги, затем надолго скрылся в лесу, а когда вода вновь подошла вплотную к тракту, ручей превратился в настоящую реку. Видимо, здесь соединялось несколько протоков — масса воды неслась вперед, разбиваясь на порогах, огибая большие валуны, подмывая корни высоких деревьев. В одном месте река подточила склон, и край насыпи сполз к самой воде. Телеги объезжали опасное место по дальней обочине, не рискуя подъезжать ближе. Вскоре поток свернул в сторону, но шум воды все еще был слышен вдалеке. Спуск замедлился, впереди показался просвет, и, судя по звукам, там происходило что-то необычное. За крутым поворотом открылась захватывающая картина.
Лес расступился, рассеченный естественной просекой — широким руслом реки. Здесь ее берега расходились в стороны, а течение замедлялось — природа создала идеальное место для брода. Тракт выходил к самой кромке воды, а затем вновь исчезал в лесу с другой стороны от водной преграды. Когда-то давно здесь, по всей видимости, был мост, но сейчас от него осталиcь лишь обломки двух опор, да и те почтипревратились вкаменные груды.
К шуму воды примешивались голоса людей — реку пересекал небольшой караван. Всего три повозки и десятка полтора людей. За время пути Дарси уже привык к тому, что на тракте не встречаются другие путники, и первое время укладывал увиденное в голове.
— Северяне, судя по всему, — медленно проговорил Вито, — что-то их маловато для дальней дороги.
Дабс удивился:
— Как ты определил, откуда они?
— Присмотрись к одежде — видишь шипастую меховую куртку возницы и шапку у парня слева, ну, с отворотами? Я уже не говорю про коней… — животные и правда отличались от привычной Дарси породы: низкорослые и более плотные, да вдобавок ко всему еще и покрытые длинной серой шерстью, — Ну, а если и это не убеждает — глянь на топоры. Видишь, как загнуты лезвия? Точно северяне.
Караван шел навстречу: первая телега уже пересекла середину разлива, а третья только заезжала в воду. Люди двигались быстро — на середине реки вода не доставала путникам даже до пояса. Проблему составляли, судя по всему, лишь камни на дне рядом с опорами. Центральная повозка наткнулась на такую преграду, и теперь двое караванщиков за уздцы оттаскивали лошадей в сторону, обходя трудный участок. Люди перекрикивались, но за шумом воды трудно было разобрать слова. Одно было ясно — северяне стремились поскорее пересечь брод.
Река была довольно чистой, на отмелях у самого берега просматривалось дно. Однако, после прошедших дождей, уровень воды повысился, поток нес с собой листья и ветки. Вдобавок ко всему, кое-где в непосредственной близи от брода темнели глубокие омуты. Одна из таких заводей располагалась совсем близко к берегу, на который вышел караван Мастера Форлина. Спокойная широкая лужа, на одну половину затянутая ряской, а на другую заросшая камышом. Первая телега северян как раз поравнялась с заводью. Охранник впереди что-то прокричал, и ему ответил Гарибальдо. Затем по цепочке пришел приказ прижаться к обочине и пропустить встречную колонну. Вито натянул вожжи, разворачивая подводу. Дарси также отошел в сторону. Его взгляд по какой-то причине оставался прикованным к тихой заводе у берега. Он и сам не мог толком объяснить, что так привлекло его внимание. Поверхность воды оставалась спокойной, лишь изредка по глади проходили слабые круги, словно мелкая рыбешка поднималась за глотком воздуха. Да еще камыши двигались как-то странно. Дарси разглядел серую шкуру в самый последний момент, но предупредить никого уже не успел. Нечто, прятавшееся среди стеблей, напало на северян. Гибкие змеевидные щупальца схватили двух ближайших людей и потянули к себе. Из ряски и зарослей травы на берегу поднялся склизкий бок чудовища, облепленный грязью. Тварь напоминала огромную вытянутую луковицу. С той стороны, где тело расширялось, помещался круглый рот, окруженный тремя длинными отростками, а с противоположной стороны свернулся кольцами толстый и длинный хвост монстра. В теле мерзкого существа как будто не было ни одной кости, оно переваливалось, слово желе, по грязно-серым бокам шли мелкие волны.