Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Воины столетия. Дар (СИ) - Черкасова Галина Геннадьевна (список книг .txt) 📗

Воины столетия. Дар (СИ) - Черкасова Галина Геннадьевна (список книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Воины столетия. Дар (СИ) - Черкасова Галина Геннадьевна (список книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Голова Спрута едва угадывалась в пылевой завесе. Огромная рука проскользила по земле совсем рядом с нами.

— Где ты, Арес? Решил прибегнуть к оружию другого рода? Похвально. Это в нашем… духе.

— Быстрее! Туда! — я кинулась на голос, на бегу вытаскивая из колчана пару стрел света.

Вспышки шаровыми молниями мелькнули среди пыли, и в тот же миг огромная ладонь буквально смахнула меня в расщелину. Гермес ринулся за мной, но не успел — щупальце схватило меня поперёк туловища и приложило о стену. Я выронила лук.

— Не двигайся! — закричал Гермес, зависая надо мной, и взмахнул секирой, целя в сжимавшую меня конечность монстра.

— А вот и новый герой! — второе щупальце с молниеносной скоростью мелькнуло между нами и, поймав моего крылатого напарника, утащило его вверх.

Земля вздрогнула, затряслась, меня замолотило о стену. Спрут попытался вылезти из трещины, но что-то наверху ему помешало. Он заревел, когда противоположная сторона расщелины, с невероятной быстротой устремившаяся к нам, придавила нижнюю часть его туловища. И меня вместе с ним.

Сильная, острая боль прокатилась по телу, и мир провалился во тьму. Я очнулась от резкого толчка — щупальце, дергаясь, как в агонии, сжималось и разжималось.

Мне было тяжело дышать, двигаться я не могла вообще, только разве пальцами чуть пошевелить. Темноту на короткое время разогнала яркая вспышка. Кто-то, скорее всего, Гермес, применил очищение. Щупальце судорожно дернулось и… исчезло. Я уперлась коленями в противоположную стену, и кое-как подняла руки над головой. Попробовала ползти вверх, но не смогла подтянуться. И впервые за долгое время прогулок по Перехлестью, мне стало страшно.

А что если я останусь здесь навсегда?

Время шло, и ничего не происходило. Ни света, ни звука не доносилось снаружи.

Мысли в голове рождались одна мрачнее другой — я, наконец, умерла, исчерпав свой лимит восстановления (что уж греха таить, последнее время мне доставалось знатно), или попросту стала куском Перехлестья.

Земля снова задрожала. Сначала едва ощутимо, потом все сильнее. Я стала сползать вниз. Расщелина расширялась, и у меня получилось упереться руками в стену, но тут стена от меня попросту отодвинулась, и я полетела в пропасть. Падение закончилось ударом о выступ, который из-за землетрясения крошился и трескался, рискуя обвалиться в любой момент. Я вцепилась руками в его край, попыталась подтянуться, чтобы забраться наверх, но сил на это у меня не осталось.

— Я здесь! — даже крик вышел слабым, сдавленным. — Помогите!!!

Эхо услужливо повторило мой слезный вопль. Мир замер, и я бессильно повисла на уступе.

— Аня!

Он еще не привык называть нас именами богов. Я вздрогнула, будто очнувшись, заболтала ногами, взбивая пустоту, пальцами крепче сжала край уступа.

— Гермес! Я здесь!

Он осторожно обхватил меня, прижал к себе и ринулся вверх, крыльями задевая стены расщелины.

От света заболели глаза. Когда мои ноги коснулись земли, я вывернулась из объятий крылатого и, упав на колени, запрокинула голову и глубоко вздохнула, наслаждаясь простором и свободой. Небо теперь стало серым, почти чёрным. Неужели в Перехлестье собирается дождь? Здесь ведь никогда не было дождей. Вот бы сейчас грянул гром, и зарядил ливень. Все тело словно горело огнем.

Я закрыла глаза, протерла лицо ладонями, и повернулась к напарниками.

— Вы его убили?

Сияющий нагрудник Гермеса потемнел от крови, а сам крылатый с ужасом смотрел на меня. Похоже, мне здорово досталось, но об этом я думать не хотела.

— О, — выдала я. — Твой посох может уменьшаться?

Жезл с крыльями, на две трети меньше посоха, торчал у Гермеса из-за пояса. Мне стало смешно.

— Нет, ну правильно, хи-хи, как бы ты летал с такой палкой все время. Она же мотается.

— Как ты?

Арес склонился надо мной — весь в белесой пыли, как в муке.

— Да она в состоянии фарша! Ты вообще понимаешь, что делаешь? — Гермес подался вперёд и резко расправился крылья. — Ты её чуть не раздавил! Зачем все это представление, а, бобик? Можно же было сделать, как она сказала!

— Я с тобой советоваться не собираюсь, — Арес протянул мне руку. Я встала и, пошатываясь, побрела прочь — подальше от их воплей.

— Ты куда?

— Я лук потеряла…, А, чёрт, я же его вниз уронила, — я остановилась, приложила руку ко лбу. Мысли еще путались, но хотя бы от истерики я удержалась.

— А с чего вдруг ты здесь главный? Кто решил, что ты — командир?

— Я решил.

— Ещё одно дерьмовое решение. Считаешь, что ты здесь всех сильнее?

— Я знаю, что сильнее, — в голосе Ареса сквозила неприкрытая угроза. — Могу и тебе помочь узнать.

— Может, хватит уже? — я обернулась, но слова мои сейчас были для них пустым звуком.

Гермес выхватил посох, крутанул в руке, возвращая оружию его длину, и, с размаху ударив им о землю, выпустил лезвия.

— Ну, попробуй, дворняга, — расправив крылья, Гермес взмыл в небо и напал на Ареса сверху. Тот ждал противника с мечом наготове.

— Эй! Вы что творите?! — я вскинула руки и помахала парням. — Ну?! Мы же одна команда! Ай, да идите к черту…

Они дрались с таким остервенением, что искры летели. Звон металла в тишине Перехлестья звучал с пронзительностью визга.

Разве могли они меня услышать?

Я опустилась на землю и хотела отвернуться, чтобы не переживать, но бой напарников притягивал взгляд. Сейчас они действительно походили на богов — свирепые, яркие, быстрые, беспощадные. Они дотягивались друг до друга, давая оружию попробовать крови противника, но глубокие порезы заживали быстро и только раззадоривали дерущихся. Я твёрдо решила, что не буду мешать им выяснять отношения.

Но продержалась я недолго.

Арес оказался ловчее — Гермес, разворачиваясь для удара, открылся всей правой стороной, будто специально провоцируя противника. Оказалось, не специально. Арес, воспользовавшись моментом, высадил меч в основание крыла, зацепив плечо. Гермес вскрикнул, дернулся в сторону и повалился на левый бок. Арес ударом ноги вышиб из его рук посох, вытащил меч из раны и, стряхнув кровь, замер, нависая над противником, как хищник над жертвой. В этот раз Ярослав не кричал и не ругался — сжав зубы, он с яростью смотрел на Ареса.

— Вставай, — произнёс тот.

Гермес попытался подняться, но раны у него пока заживали медленно. Кровь пачкала перья, заливала покрытую пылью землю.

— Вставай, — Арес ногой пнул противника в больное плечо. Гермес вскрикнул и откинулся назад, на крылья.

А вот это уже не в какие ворота не лезло.

— Хватит, прекратите! — я поднялась и быстрым шагом направилась к напарникам. — Вы с ума сошли оба?

— Не лезь, — пригрозил Арес.

— Чего ты ещё хочешь? — я остановилась рядом с ним. — Ты победил! Оставь его в покое!

За противника ответил Гермес.

— Победил? Пока нет, — он оперся на руку, подтянул ноги и резко вскочил. Перебитое крыло повисло тяжёлым красным полотном, отчего раненый едва не завалился на правую сторону. Арес подцепил посох носком сапога и подкинул его Гермесу.

Тот ловко поймал оружие.

— Да прекратите…

Арес одним точным ударом завёл меч под нагрудный доспех противника и раскроил тому бок. Гермес полоснул атакующего по руке, но царапина почти сразу зажила, а вот собственная рана потянула крылатого вниз. Он опустился на одно колено, оперся на посох, выставив его перед собой. Арес ударил ногой по оружию противника, как по мячу, и жезл отлетел прочь. Гермес упал на четвереньки. Арес хмыкнул и принялся нарезать вокруг противника круги, как зверь, раздумывающий, куда бы высадить зубы, чтобы жертва помучилась. Я не узнавала своего напарника. Его жестокость обескураживала и пугала.

— Продолжим? — спросил он, и, резко развернувшись, ударил Гермеса ногой в живот, аккурат под рану. Противник застонал и рухнул на землю.

Перейти на страницу:

Черкасова Галина Геннадьевна читать все книги автора по порядку

Черкасова Галина Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Воины столетия. Дар (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воины столетия. Дар (СИ), автор: Черкасова Галина Геннадьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*