Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Попаданки:проданная наследница (СИ) - Бум Юлия (читать полностью книгу без регистрации .txt, .fb2) 📗

Попаданки:проданная наследница (СИ) - Бум Юлия (читать полностью книгу без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданки:проданная наследница (СИ) - Бум Юлия (читать полностью книгу без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так и знал, что ты все ещё работаешь. — в кабинет к маркизу вошел король с подносом.

— Николос? Ты то почему не спишь?

— Подумал, что мой брат так усердно ушел в работу, даже позабыв о приемах пищи. — мужчина поднял вверх поднос с едой, подтверждая свои слова.

— Спасибо, но я правда не очень голоден.

— Не очень, но всё же голоден?! Ладно, оставь пока бумажки и поешь. Дай лучше я пока просмотрю.

— … Хорошо. — согласился маркиз, откладывая бумаги в сторону.

— Что ты хочешь тут найти?

— Подсказу, кто может быть главным во всей этой заварухе. Одно ясно, что ему явно выгодна эта ситуация и он очень умен, раз смог найти сторонников среди другого государства.

— Думаешь наш? — с неохотой предположил Николас.

— Не исключено. Однако больше склоняюсь к роанийцам. Возможно даже, что смерь герцога тоже его рук дело.

— В таком случае тебе это должно показаться интересным. — король протянул бумаги брату.

— А любовница жениха Элены не врала… Значит большая игра… Даже так?

— Если тщательно там покопаться, то наверняка сможем выйти на него.

— Ты прав. Но надо поспешить.

— А что так? Соскучился по своей герцогине? — усмехнулся Николас.

— … и это тоже. — улыбнулся в ответ Киллиан, чем удивил брата.

— Ай да герцогиня… Мало того, что моему мозги вправила, так ещё растопила самую ледяную глыбу Сифелии. Надо бы придумать награду за такие подвиги.

* * *

— Герцогиня! Рад тебя видеть. Проходи.

— Приветствую Его Величество.

— Что с твоим голосом? — сразу задал он вопрос. А то ему не доложили о моей травме. Уверена, что уже все знает, так зачем лишний раз спрашивать?!

— Непредвиденные обстоятельства. Ничего такого. Через пару недель пройдет. — проговорила хрипя.

— …Пару недель… — с задумчивым видом король постучал пальцами по столу. — Долго…Может пригласим нашего лекаря?

— Вы можете, но это вряд ли ускорит процесс. Меня уже осмотрели двое и вывод один и тот же. Лекарь из сифелии прописал мне лекарства.

— Что же, ничего не поделаешь. Придется подождать пока твое здоровье полностью восстановится. А я уже хотел провести бал в честь твоего возвращения. — это мы предвидели с принцем, так что мое отсутствие голоса сейчас только на руку. Хоть немного сможем оттянуть время и попробовать придумать выход из сложившейся ситуации.

— Я вам очень благодарна, но пока думаю стоит отложить этот вопрос до полного разрешения ситуации. Мы смогли подтвердить свою невиновность, но дело ещё до конца не закрыто. Главный виновник всего до сих пор остается в тени.

— Уверен, мы обязательно найдем, однако ты все равно отлично справилась со своим заданием и как представитель нашего государства смогла отстоять интересы Рона. Это достойно похвалы.

— Благодарю. Вот короткий отчет о проделанной работе. К сожалению, пока не могу раскрыть всего, но как только мы сможем напасть на след настоящего зачинщика, я обязательно все вам доложу. Мне также необходимо дождаться информации от маркиза де Фериа.

— Кстати, касаемо этого самого маркиза… — король на какое-то время замолчал. Видимо о чем-то размышляя. Может ему доложили все же про наш поцелуй? Ну же, давай. Впрочем ничего. Ты должно быть устала с дороги, после такой сложной мисси, да ещё и здоровье. Ступай и хорошенько отдохни. Остальное обсудим позже.

Что-то мне жутко захотелось сладкого, чтобы заесть встречу с этими коронованными особами. Сладенькое не только поднимает настроение, но и полезно для мозга. Главное не переусердствовать. Так что после дворца решила съездить в кафе за пирожным. Есть тут одно местечко, где продают потрясающие пирожные.

— Это же та самая герцогиня.

— Это из-за которой разорвали помолвку принца?

— Теперь понятно, как она оказалась на этом месте. — ну началось. Девочки, если вам не о чем поговорить, то лучше помолчите. Умнее будете выглядеть. Как знала, что проблем не избежать. Вот же… король, подложил свинью. Но видимо на этом проблемы не заканчивались.

— Что это? Боже, посмотрите наверх. — вскрикнула одна из девиц. Я тоже решила взглянуть и чуть не обалдела.

— Герцогиня Кастелл! Нехорошо уходить не попрощавшись. Как вы? — прямо с небес на землю приземлился сифский принц Ван. За его спиной были два белых крыла, только они были не из перьев, а кожистые. Так они что, могут летать?

— Ваше Высочество Ван? — прохрипела я, а он стоял и смотрел на меня с широкой, самодовольной улыбкой. Отлично, только этого мне ещё не хватало.

ГЛАВА 44

«Сливки общества, как и настоящие сливки, очень быстро

портятся, особенно если в них лезть грязной ложкой».

Если это такой способ испытать мое терпение, то не надо, оно меня не настолько прочное. И вообще не понимаю, что тут забыл принц Ван. Я вообще ничего не понимаю.

— Рада приветствовать Ваше Высочество Принца Вана.

— И я рад. Что с твоим голосом? Это, что произошло на корабле? — он вел себя так спокойно и привычно, словно мы в Сифелии и находимся в стенах дворца без свидетелей.

— Это не столь важно. Куда важнее, что вы тут делаете? Вы хоть понимаете, что без предупреждения, или дипломатического соглашения для вас это может выйти боком. Дело ещё до конца не… — в горле запершило. Слишком много сегодня говорила, что очень вредно. Такими темпами голос вернется еще не скоро. Хоть блокнот с пером носи… Кстати, а это идея.

— Что такое? Горло? — догадался сразу сифский принц.

— Да. Дело не завершено…

— Тише. Ты слишком много говоришь. Тебе же сказали не напрягать связки, чтобы ты смогла поправиться как можно скорее. Если не будешь соблюдать рекомендации лекаря, то придется тебя забрать и пронаблюдать лично. — даже опешила от такого заявления. Это ещё что за новости? А как замолчали леди у кафе. Точно сейчас пытаются расслышать каждое слово, чтобы потом пустить новую сенсацию среди аристократических слоев общества.

— Прошу простить мою грубость, но на каком основании? — принц округлил глаза, будто я у него спросила какую-то глупость.

— Что значит на каком основании? На основании твоего будущего родственника.

— Кого? — я что-то упустила? С каких пор мы породнились? Я столько ходов просчитала с бывшим женихом, с герцогством, с королем, но вот сифы для меня все также остаются загадкой. Я совершенно не поспеваю за ходом мыслей этой семейки. О чем вообще речь?

— Тетя?! Если буду звать тебя так, ты не будешь против? — и прежде чем я успела осмыслить сказанное принцем, принц внезапно нахмурился, потом усмехнулся и попятился назад. — Кажется дядя меня обнаружил. Мне пора. До скорой встречи… тетя Элена. — усмехнулся принц Ван и поднявшись ввысь исчез. Причем в прямом смысле этого слова. Это вообще как? Может мне все померещилось от усталости? Я все больше и больше начинаю сомневаться в здоровье своего умственного и душевного состояния.

* * *

— Ван, что так долго?

— Отец, могли бы и сами отправиться. Уверен у вас получилось бы быстрее, да и эффект вы бы произвели больше.

— Не паясничай. Ну что, все сделал как надо?

— А вы сомневаетесь?

— Свидетелей вашего разговора было много?

— Достаточно.

— А они видели, как именно ты исчез?

— Нет, я поднялся в небо и создал иллюзию.

— Ну и отлично. А … А как сама герцогиня отреагировала на твои слова? — не унимался король Николас.

— Да как-то странно. Она словно не поняла, о чем я говорю.

— Жаль. А может так оно и к лучшему, что она поймет все после твоего ухода.

— А так действительно лучше? Мы точно таким образом помогаем дяде? — с сомнением проговорил принц.

— Ван, сынок, поверь, это хороший способ, особенно когда на кону её помолвка с наследным принцем. При таких обстоятельствах королю будет сложно продолжать плести свои интриги в ближайшее время.

— И сколько же времени мы выиграли?

Перейти на страницу:

Бум Юлия читать все книги автора по порядку

Бум Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданки:проданная наследница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданки:проданная наследница (СИ), автор: Бум Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*