Рождение - Старцев Андрей Николаевич (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
В этот момент в глазах сэра Вилстиуна было такое отчаяние, что мне стало просто не по себе.
- Хорошо, сэр Вилстиун, я постараюсь сделать все, чтобы Вам помочь.
- Спасибо, друг мой, - устало сказал он.
Верховный лорд ссутулился, и было видно, как устал этот человек от власти и ответственности. Он развернулся, и, ничего не сказав, вышел за дверь.
Глава двадцать первая
Я уезжал на рассвете. Сэр Вилстиун вышел меня проводить.
- Я постараюсь прислать тебе в помощь небольшой отряд, но и ты там следи в оба. Я боюсь, что это только начало неприятностей.
- Все будет хорошо, не переживайте, - попытался я успокоить барона.
- Ну что, Пегас, нас ждет дорога, ты хоть успел отдохнуть?
- Да, Лей. Даже больше, я успел застояться, ты совсем меня забыл, - с обидой сказал конь.
- Ну, прости меня, теперь остались ты, я, и дорога.
Выехав за ворота замка, я направил коня по просыпающемуся городу. Народ уже деловито сновал туда-сюда. Возле северных ворот я увидел Элиуса, который разговаривал со стражниками. Я подъехал и услышал часть разговора.
- Как дорога на север, спокойна?
- Да. Недавно воины лорда уничтожили одну банду, так что теперь разбойники попрятались.
- Спасибо Вам, служивые, - сказал Элиус, трогая коня в уже открытые ворота.
- Элиус, подождите! - окликнул я его.
Тот обернулся, и, увидев меня, придержал своего коня.
- Здравствуйте, повелитель, - поздоровался он.
- Как я понял, ты тоже направляешься по северной дороге. Компанию можно составить?
- Конечно, повелитель.
- Давай без формальностей, меня зовут просто Лей, - предложил я, не желая развлекать свидетелей - Кстати, я все хотел спросить, а куда ты исчез тогда ночью?
- Да просто пришло срочное сообщение, что надо одному человеку помочь. Вот и пришлось все бросить и ехать.
- А сейчас чем занимаешься?
- Да вообще-то пока ничем, последний контракт завершен. А теперь еду на север. Говорят, там один барон нанимает наемников.
- А я направляюсь в город Бирбо. - Сказал я.
- Тогда нам по пути, - обрадовался Элиус.
Добирались мы до Бирбо почти неделю. За время нашего совместного путешествия мы подружились. Поначалу он все пытался называть меня повелителем и падать на колени. Но после того как я пригрозил, что дальше он поедет один, это прекратилось. Правда, он называл меня теперь Мастером. По утрам, чтобы согреться, мы проводили с ним спарринги, и только размявшись, трогались дальше в дорогу.
Уже перед самым Рийским лесом мы остановились в небольшой таверне перекусить. В общем зале народу было не сильно много, только чуть в стороне сидела небольшая группа воинов, и о чем-то оживленно спорили. Пока Элиус заказывал еду я успел уловить часть разговора.
- Купец ты же сам прекрасно знаешь, что мы не пройдем через этот лес, надо выждать неделю, пока эти твари не уберутся от дороги, - сказал один из воинов.
- Но я же вам заплатил что бы вы меня охраняли, - вот и занимайтесь этим.
- Нет слишком велик риск, мы на такое не договаривались, - ответил тот же.
- Но что мне делать, если я не успею, то купец Шалир, заберет мой товар и тогда придется ждать неделю точно, - горестно вздохнул он.
- Тырги, есть какая-нибудь возможность проскочить через этот чертов лес? - спросил воин у невысокого роста молодого человека, в простой крестьянской одежде.
- Единственно, что может помочь преодолеть участок через Рийский лес, это быстрота, но как вы сами понимаете с повозками мы не сможем быстро передвигаться.
Пока я сидел "развесив уши" Элиус уже успел заказать еду, и ароматный запах приятно щекотал ноздри, отвлекая от получения столь ценных сведений.
Мы за столом решили не спешить и остаться в таверне переночевать, благо комнаты были, и рано с утра отправиться в дорогу.
- Элиус ты знаешь что-нибудь об этих зверушках, что любят харчить путников? - задал я вопрос, как только мы рано утром выехали из постоялого двора.
- Довольно опасные твари, небольшого роста, обычно нападают большими стаями, - пожав плечами сказал он.
- А другого пути нет, правильно я понимаю.
- Да. Хорошо, что здесь участок идущий через лес не сильно длинный, поэтому здесь и проложили дорогу.
С левой стороны было болото, на котором росли чахлые деревца, а справа, буквально в пяти метрах от дороги, рос величественный лес. Стояла непривычная и настораживающая тишина. Внезапно раздался треск и противный вой и из леса ринулись существа размером с небольшую собаку. Одно из них в длинном прыжке вцепилось своими огромными челюстями коню Элиуса прямо в горло. Элиус соскочил на землю с заваливающейся на бок лошади уже с обнаженным оружием.
- Повелитель, уходите, я их задержу, - крикнул он, молниеносным движением отсекая голову еще одной твари.
- Ну, так не гоже, Элиус, - сказал я и соскочил на землю.
- Пегас, уходи, я знаю что тебя не догонит ни один из них, - нежно потрепал я спокойно стоящего коня.
Я заметил, что твари устремились к уже окруженному ими Элиусу. Меня они огибали, хотя я находился ближе к ним, чем он. И не предпринимали никаких попыток напасть.
- Спасибо тебе, Лей, обо мне никто еще так не заботился, - сказал Пегас. - Надо выручать нашего друга, иначе его съедят.
Я выхватил свой меч и соскользнув в боевой режим. Сколько мы сражались, я не знаю, но когда очнулся, обнаружил, что небольшой участок дороги просто завален трупами этих тварей. Чуть в стороне стоял мой конь, весь забрызганный бурой кровью этих животных.
- Пегас, ты как? - спросил я его.
- Нормально, хозяин, жить буду, - сказал он.
- Ну, если шутишь то точно. А ты не заметил, куда делся Элиус?
- Да, вот он лежит, - кивнул он головой в сторону большой кучи мертвых тварей.
Да, Элиусу досталось довольно сильно, и он был без сознания. Хотя меня самого качало от усталости, но я все-таки смог его вытащить на более менее свободный от трупов участок дороги. А потом просто упал рядом с Элиусом. Оказалось, что пока я его тащил, успел исцелить его раны.
Когда Элиус очнулся, я помог ему забраться на недовольно ворчащего Пегаса, и мы двинулись дальше по дороге. Меч я не убирал, настороженно вслушиваясь в обманчивую тишину леса. Но, видимо, фортуна сегодня была с нами, и нападений больше не было. Наконец, мы вышли из леса и оказались на равнине, где то тут, то там росли небольшие рощи. Вдалеке виднелись заснеженные шапки вершин Козьих гор.
Элиусу стало лучше, и мы теперь шли пешком. По дороге нам навстречу двигалась телега запряженная старой тощей лошадью. Когда мы поравнялись с ней, крестьянин подал своего коня чуть в сторону, уступая нам дорогу, но я остановился и обратился к нему:
- Уважаемый, не подскажешь, далеко еще до Бирбо? - спросил я у сидящего на телеге уже пожилого мужчины.
- К вечеру будете, господа воины, - сказал он. - Только вам надо поторопиться, так как на ночь городские ворота закрываются и никого не пускают в город.
Уже стало темнеть, когда мы увидели впереди сам город. Вокруг города была построена стена, невысокая, метров пять высотой. В ней через равные промежутки стояли круглые башенки. Дорога упиралась в уже закрытые ворота. Я, вытащив меч из ножен, постучал в них эфесом.
- Кто такие будете? - спросил хриплый голос со стены.
- Позови начальника стражи, - приказал я.
- На кой он вам сдался? - спросил тот же голос.
За день я намерзся, и мне сейчас хотелось тепла, и чашечку горячего вина. Поэтому я не выдержал, и рассказал, где я видел его, его родных, и что я с ним буду делать. Так как слова не подлежали переводу, я их произнес на русском.
- Уже кликнули начальника стражи, и он сейчас будет, - ответил голос со стены.
Элиус тоже стоял под впечатлением от моих перлов, интуитивно понимая, что я крепко выражался. В надвратной башне рядом с воротами открылась дверь, из неё вышел пожилой ветеран в полных доспехах, за ним, с арбалетом наизготовку, высыпало пятеро воинов.