Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗

Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Замечтавшись и периодически вытирая темные капли, текущие из носа, травница не заметила, как добралась до замка. Однако, уже выходя из конюшни и настраиваясь на поиск Эли, она неожиданно увидела господина, выходящего из дверей донжона во двор. Тот, обратив на нее внимание, махнул рукой, подзывая к себе.

   - Привет Кайнэ, как дела? - спросил он.

   - Все хорошо, господин Даниэль, вот... я тут...

   - Приехала навестить Эли? - с улыбкой, продолжил ее скомканный ответ, господин.

   - Да... а... наверное, я слишком часто... прошу меня простить господин... - занервничала травница.

   - Успокойся, - прервал он, поток ее бессвязных слов, - я еще в первый раз сказал тебе, что не возражаю, даже более того, рад, что вы общаетесь.

   Осмотрев ее цепкими глазами, он продолжил:

   - Только мне совсем не нравится, что ты тратишь столько сил. Так и истощение легко заработать. А ты мне нужна, очень нужна.

   Неодобрение, смешанное со словами о нужности для господина, ввело Кайнэ в ступор. Пока она судорожно подыскивала ответ, хозяин замка внезапно активировал диагностическое плетение и провел им вдоль тела Кайнэ. Нахмурившись, только ему видимым результатам, он уже более жестко произнес:

   - Так и думал, ты уже почти на пределе. Так что, я запрещаю сегодня играть с Эли в замке.

   У травницы потемнело в глазах от расстройства. Она так хотела... А если господин... господин СОВСЕМ запретит?! Это будет...

   - Поэтому сегодня вы с ней пройдетесь в холмы, в ту небольшую рощицу, в которой как я помню, ты раньше с ней... то есть с... Сати, играла. Покажешь это место Эли. Заодно проверишь, как она выучила название растений и деревьев. А также животных, если встретите. И НИКАКОЙ беготни, ясно? Полежите на травке, поговорите... ей это будет очень полезно для улучшения разговорных навыков. Хорошо?

   Когда до Кайнэ дошло, ЧТО господин предлагает взамен, то от избытка чувств, она бросилась перед ним на колени, бормоча слова благодарности. Тот поморщился и потребовал встать (всю жизнь Люцифиано ненавидел подобные выражения признательности, сталкиваясь при этом с ними постоянно). Травница поднялась на ноги, однако по-прежнему, старательно наклоняя голову.

   - Подожди, сейчас я ее позову, - сказал он и сосредоточился.

   Однако прошло несколько минут, а Эли так и не появилась. Видя, как сердито нахмурились брови у господина, Кайнэ испугалась, что сейчас последует запрет и на поход в рощу, и ее опять бросило в отчаянье.

   Внезапно он вскинул голову и посмотрел вверх. Проследив за его взглядом, она увидела, как небольшая фигурка неожиданно вынырнула с внешней стороны надвратной башни и на большой скорости практически побежала ПРЯМО ПО СТЕНЕ в их сторону! Прошло буквально несколько мгновений и, оказавшись прямо над ними, фигурка, отлепившись от стены, БРОСИЛАСЬ ВНИЗ (сердце Кайнэ замерло) и... превратилась в слегка запыхавшуюся девочку Эли, которая с этого невероятного прыжка приземлилась на ноги так, как будто просто спрыгнула со стула.

   Под пронзительным взглядом господина (который, на удивление спокойно отнесся к способу перемещения девочки) Эли наклонилась, и что-то невнятно пробурчала, шаркая в поднявшейся от ее приземления пыли ножкой. Потом подняла голову и посмотрела на господина своими невероятно красивыми и большими глазами. Кайнэ прямо почувствовала, как под взглядом девочки, раздражение господина утихает. Тот сделал несколько шагов, поднял руку и... опустив ее на макушку Эли, начал поглаживать. "Как кошку", - мелькнула мысль у травницы.

   - Эли, сегодня я даю тебе разрешение на выход из замка, - сказал господин с теплотой в голосе и без малейших намеков на, только что бывшее, недовольство. И продолжил:

   - Пойдешь, прогуляешься с Кайнэ. Она тебе покажет одно место рядом с замком. Во всем ее слушаться! И не позднее, чем... солнце коснется вон той вершины горы, тебе необходимо вернуться, поняла? Иначе заряд в артефакте кончится и Кайнэ придется тебя на себе тащить. А я сильно расстроюсь!

   Повернувшись к травнице, господин сказал:

   - На самом деле она пока почти ничего не понимает и я просто повторил вслух, все то, что сказал ей по связи. Повторил, что бы ты знала.

   Посмотрев на господина и взмахнув пару раз своими невероятно пушистыми ресницами (о... эти глаза) Эли внезапно слегка подпрыгнула и коснулась губами его щеки. Потом присела в изящном поклоне. Господин застыл, прижал ладонь к щеке и через несколько длинных мгновений, почему-то резко охрипшим голосом сказал:

   - Ну ладно... идите уж, - и, развернувшись, слегка шатающейся походкой пошел к входу в донжон, по-прежнему прижимая ладонь, как будто что-то удерживая.

   ...

   Вот как выполнить распоряжение господина?! Кайнэ была в полной растерянности. Если до рощи они добрались почти без проблем (вывороченный камень возле дороги и сделавший на этой самой дороге яму не в счет, завтра пришлет мужиков, починят), то там... Эли оторвалась по-полной. Кстати, на вопрос, зачем она ЭТО сделала с камнем, девочка спокойно ответила:

    - Ящерица... - и показала, как та юркнула под камень (и наверно подумала, что в безопасности, наивная).

   А дальше... бедная роща. Хрустели ветки, трещали деревья. Взлетали в воздух кустарники. Разлетались большим пестрым облаком цветы. Травница пыталась сначала следовать за девочкой, но потом махнула рукой и кое-как выровняв дыханье, присела на небольшой полянке.

   Наконец, немного, успокоившись, перед ней возникла Эли, с охапкой цветов и травы (вырванных прямо с корнями так, что даже комки земли еще свисали с белесых нитей). Вспомнив про наставления господина, Кайнэ попросила назвать, то, что девочка сейчас сорвала.

   Сначала травница подумала, что она ее не понимает, настолько неподвижно и без проявления внешних эмоций та ее выслушала, но потом...

   ... Потом, Кайнэ с все более возрастающим изумлением смотрела на Эли. Девочка смогла назвать почти все, что сорвала. И не просто назвать, а сказать ВСЕ варианты названий. Только произношение и интонация были не всегда правильны, но и тут, когда травница стала ее поправлять, она послушно повторяла за ней, пыталась сказать правильно.

   Это занятие неожиданно увлекло Кайнэ, и она специально начала разыскивать сначала на поляне, а потом по всей роще (главное, не замечать разрушений) еще не показанные растения. Потом перешли к деревьям и пролетающим мимо насекомым. Эли попыталась кого-то из них поймать, но те, как будто чувствуя что-то, упорно облетали ее по большой дуге, или поднимались вверх. Потом они просто валялись на траве. Кайнэ с удовольствием положила (уже привычка, однако) голову на колени к Эли, а та перебирала ее волосы (как приятно) и о чем-то думала.

   Время шло и травница, поглядывая на солнце, поднялась и со вздохом сожаления сказала:

   - Прости Эли, но нам пора.

   Девочка тоже, с явно видимой неохотой, встала, но послушно пошла вслед за Кайнэ. Хотя если точнее, то она непрерывно бегала вокруг травницы, что-то высматривая, пока та не спеша (время еще есть, да и ноги ноют) шла в сторону замка.

   Они уже подходили к дороге, когда Эли с легким вскриком неожиданно рванула в бок. Травница остановилась, поджидая ее с легким интересом, что же там девочка увидела?

   Эли вернулась, держа перед собой на вытянутых руках... кролика! Какой большой, подумала Кайнэ, разглядывая его. Удивительно, как он сюда забрался, обычно они живут гораздо ниже по склону. Девочка, с восторгом разглядывая свою добычу, громко воскликнула, демонстрируя ее травнице:

   - Кролик!

   Неожиданно, висевший до этого неподвижно в руках девочки, зверек вздрогнул, дернулся, и, извернувшись в ее руках, ударил с размаху задними лапами Эли прямо в лицо, напротив которого она его и держала. И случилось ЭТО!

   ...

   Все произошло мгновенно. Кролик бьет ее лапами, и... кровавые брызги разлетаются во все стороны. В руках Эли остаются только какие-то непонятные, свисающие с пальцев, ошметки, с которых капает кровь на кучку чего-то, у ее ног.

Перейти на страницу:

Андер Вирт читать все книги автора по порядку

Андер Вирт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кукла для Мастера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кукла для Мастера (СИ), автор: Андер Вирт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*