Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Странники морей - Эндрюс Ник (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗

Странники морей - Эндрюс Ник (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Странники морей - Эндрюс Ник (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Девушка неопределенно пожала плечами. Она никогда прежде не бывала на западе и о здешних нравах судила по поступкам барона Радигеса. Впрочем, жизнь в северных провинциях значительно отличалась от столичной. Близость океана и заморских государств накладывали свой отпечаток на поведение зингарцев. Большинство людей, проживающих в Кордаве, добывали себе пропитание морским промыслом. Бывший пират знал это куда лучше нее. Варвар поднялся, тронул за плечо офирца.

— Пойдешь со мной. Остальным из таверны не выходить. Селена, можешь снять несколько комнат. В том, что нам придется здесь ночевать, я не сомневаюсь.

Наемники неторопливо покинули «Тихую лагуну». На причале было по-прежнему многолюдно. Северянин сразу обратил внимание, что рабы активно загружают торговые суда. Это хороший знак: моряки в погоде ошибаются редко. Если капитаны дали разрешение на погрузку товара, значит, шторм скоро прекратится.

Сильный ветер налетал порывами, развевая длинные волосы Конана… Всего несколько лет назад он под именем Амры-льва бороздил просторы Западного океана на славной «Тигрице». Веселое было время! Его разбойники не раз грабили проплывающих мимо торговцев, а потому в мореходных качествах кораблей киммериец разбирался отлично.

Варвар двигался не спеша, внимательно осматривая оснастку каждого судна. Кораблей было очень много, но почти у каждого имелись существенные недостатки. Одно судно с чересчур низкой посадкой, другие неустойчивы, у третьего даже издали видны плохо залатанные пробоины. Северянину понравились лишь четыре корабля из почти пяти десятков. Идти дальше, до конца причала, не имело смысла. Там разместились рыболовные шхуны и лодки. На них далеко в океан не уйдешь.

Конан уже поворачивался назад, когда заметил две мощные мачты, торчащие в конце ряда. Это было странно. Военные суда Зингары в южной части порта никогда не стояли…

— Пойдем назад? — спросил Баррас.

Офирец родился в горах, и океан произвел на него неизгладимое впечатление. Наемник не мог оторвать глаз от буйства стихии. Грохот разбивающихся о преграду волн заглушал человеческую речь даже в порту. Корабли Барраса интересовали мало. Офирец в них не разбирался, и все они казались ему совершенно одинаковыми.

— Подожди, — задумчиво вымолвил киммериец. — Там какое-то странное судно… Взглянуть бы на него.

Наемник отрицательно покачал головой.

— Далеко, — произнес Баррас. — Уже темнеет. Пока идем туда, пока обратно… Не успеем ничего и вернемся в таверну ночью.

Офирец был прав. Сквозь плотные низкие тучи не пробивался ни один луч солнца, темное небо буквально давило на поверхность океана.

До наступления сумерек осталось совсем немного. День близился к концу, а дел еще немало. Договориться с капитаном надо обязательно сегодня. Завтра может быть уже поздно. Подходящий корабль находился всего паре сотен шагов. Махнув рукой, варвар отправился в обратный путь.

В это самое время через юго-восточные ворота Кордавы выехал закутанный в плащ человек. Он вел себя сдержанно и спокойно, но стоило ему миновать городские ворота, как мужчина резко ударил лошадь плетью. Скакун сразу сорвался в галоп. Путь незнакомца лежал в Мессантию. Безжалостно подгоняя лошадь, гонец Менетхепа стремился как можно быстрее достичь границы Аргоса. Он останавливался лишь затем, чтобы выпить воды и поменять изможденную лошадь. Золота мужчина не жалел и к исходу второго дня увидел на горизонте сторожевые вышки Месантии…

Конан неторопливо приблизился к торговому судну и еще раз внимательно его осмотрел. Идеальная посадка, крепкие борта, две высокие мачты, аккуратно свернутые паруса. Судя по всему, корабль быстроходен и надежен. На более светлых верхних досках ровными красными буквами выведено название «Кондор». Это имя куда больше подходило пиратскому судну, чем купеческому. Подозрительных чужаков заметили на корабле, и на причал спустились два моряка мощного телосложения. В росте и ширине плеч они ничуть не уступали киммерийцу.

— Что надо? — грубовато спросил один из зингарцев.

— Хочу поговорить с капитаном, — спокойно ответил варвар.

— Он занят, — сказал матрос.

Как вести подобный диалог, северянин прекрасно знал. Способ старый и не раз проверенный… Вытащив из-за пояса кошель с золотом, Конан протянул его моряку.

— Передай капитану, — твердо произнес киммериец. — Если он откажется иметь с нами дело, мы уйдем. Слава Митре, в порту немало хороших судов.

Снисходительно хмыкнув, зингарец взбежал по настилу наверх. Его товарищ остался внизу, перекрывая путь незнакомцам. Вскоре матрос вернулся.

— Альварс, пропусти их! — выкрикнул он с палубы.

Наемники медленно, с чувством собственного достоинства, поднялись на борт корабля. Жестом моряк указал на дверь кормовой надстройки. Сзади грузно шагал неповоротливый Альварс.

Усмехнувшись, варвар открыл дверь и шагнул вперед. Помещение оказалось очень просторным. Слева длинный диван, справа — две деревянные скамьи, на стенах развешано оружие, на столе разложены искусно нарисованные карты. В бронзовых подставках горело два больших факела. Они прекрасно освещали все помещение.

Опираясь рукой о край стола, на незваных гостей смотрел высокий худощавый мужчина лет пятидесяти. Его волосы сильно поредели и поседели, но не потеряли былого блеска. У него были лихо закрученные тонкие усы, аккуратно подстриженная треугольная бородка, губы искривлены ироничной улыбкой, а черные глаза выдавали быстрый и решительный ум. Когда-то этот человек, наверняка, был первым красавцем Кордавы. Сколько женщин томно вздыхали от одного такого взгляда!..

Увы, время неумолимо и берет своё. Появились морщины, кожа обветрилась, а на левой щеке — большой длинный шрам. Такой след оставляет хороший острый клинок. Сразу видно, что пути капитана не раз пересекались с морскими разбойниками.

Рядом с ним, склонившись над картой, разместился уже знакомый северянину зингарец, — мужчина лет тридцати, в роскошной дорогой одежде из аквилонского бархата. Конан видел его в «Тихой лагуне»… Впрочем, золотых перстней на руках моряка сейчас не было.

— Меня зовут Маренас, я капитан «Кондора», — вымолвил низким хриплым голосом первый зингарец, подбрасывая левой рукой кошель киммерийца. — А это мой помощник Орвега, — мужчина тотчас выпрямился. — С кем имею честь разговаривать?

— Конан из Киммерии, — представился варвар. — Моего спутника зовут Баррас, он офирец и не понимает зингарскую речь. Мы наемники и сейчас находимся на службе у правителя Кироса.

Должного впечатления на моряков это не произвело. О могущественном волшебнике Андуране они ничего не слышали. Еще раз, подкинув на ладони кошель, Маренас с подозрением сказал:

— Здесь немалая сумма. Какое дело вы хотите мне предложить?

— Очень простое, — проговорил северянин. — Мой отряд сопровождает одну богатую молодую особу в Шем. Двигаться по суше долго и опасно. Если бы вы согласились доставить нас в Асгалун, то я легко бы увеличил оплату.

Капитан задумчиво провел пальцами по подбородку. Он был неглуп и прекрасно видел, с кем имеет дело. У одного за спиной двуручный акбитанский меч, у второго — огромная обоюдоострая секира; на одежде следы от запекшейся крови; в разрезах блестят звенья кольчуги.

— Сколько вас? — спросил зингарец.

— Девушка и восемь мужчин, — быстро ответил Конан.

— Все воины? — уточнил Маренас.

— Да, — честно признался киммериец. — Но остальные не наемники, а солдаты из личной охраны короля Кироса. Они шемиты.

Капитан взглянул на своего помощника. Тот сморщился и едва заметно отрицательно покачал головой. Брать на борт восемь бойцов чересчур опасно. Выдержав паузу, Маренас проговорил:

— Очень сожалею, но вынужден отказать. Поймите правильно, корабль мне не принадлежит. Я лишь выполняю приказы своего хозяина. У нас полные трюмы ценного товара, который надо доставить в Куш. Заход в Асгалун займет чересчур много времени.

Это была смехотворная отговорка. Такое быстроходное судно как «Кондор» потеряет от силы сутки. Для постоянной торговли задержка небольшая. Штормы и штили отнимают гораздо больше времени.

Перейти на страницу:

Эндрюс Ник читать все книги автора по порядку

Эндрюс Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Странники морей отзывы

Отзывы читателей о книге Странники морей, автор: Эндрюс Ник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*