Проклятый остров (СИ) - Быков Валерий Алексеевич (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗
— Ну, давай Орби, сейчас или никогда.
Единорог устремился в просвет между отрядами орков, по нам начали стрелять, не только лучники, но и шаманы. У меня над головой пронеслось несколько огненных шаров, несколько солдат орков бросилось под ноги единорогу, тот высоко и сильно прыгнул, и перелетел через них. Мы побежали между рядами орков, на нас опустилось несколько ударов топоров орков, один из них пробил доспех Орби, и из его бока хлынула, кровь, потом ещё и ещё, и, наконец, мы вырвались из рядов орков. Единорог был окровавлен и истекал кровью, но не сбавил темпа, за нами улюлюкая гнались наездники орков. Началась бешеная гонка, орби бежал изо всех сил, я с трудом удерживался у него на спине, деревья мелькали, волшебное животное двигалось со скоростью километров шестьдесят в час. Орки не много отстали, но я всё равно видел их сзади. Впереди показался просвет, лес кончился. Мы выскочил на поляну, здесь тоже были орки, целый лагерь, мы побежали между их палатками, в нескольких километрах впереди был огромный город, его стены во многих местах имели глубокие проломы. Мы с Орби промчались мимо катапульт, никто нас не остановил. Точнее не смог остановить, но орки пытались, слишком уж неожиданно мы появились. Я увидел впереди справа ворота, и мы побежали к ним, что было сил. Орки отстали от нас, мы приблизились к стенам города. Защитники стоявшие на них что-то радостно кричали нам, и аплодировали. Я подбежал к воротам, их начали открывать, но орки больше не преследовали меня, их всадники остановились на границе, метрах в пятистах от города, по гарцевали и ускакали прочь. Я вошёл в открытые ворота, их сразу закрыли за мной, Орби тяжело дышал. Люди таращились на единорога, я спрыгнул с него, сразу достал из седельной сумки специальные листья, чтобы остановить кровь. Орби опустился на колени, я начал обрабатывать раны.
— Они смертельны, — проговорил единорог, — я чувствую, я скоро умру.
— Терпи, всё будет хорошо.
Единорог упал, я продолжал протирать его раны лечебными листьями, наконец, я понял, что он умер. Он добежал, доставил меня в Вавилон, и только после этого умер, Орби погиб как герой, как настоящий, боевой единорог. Меня окружило несколько десятков человек с мечами.
— Воин, ты откуда?
— Воин?
— Я гонец, несу добрую весть, эльфы объявили войну оркам, и сейчас сюда движется их армия, чтобы снять осаду.
— Эльфы? — Разнеслась радостная весть среди толпы людей, окружавших меня.
— Я должен поговорить с лордом Айри, срочно.
— Идём за мной.
Ко мне навстречу из толпы вышел человек, по доспеху я узнал в нём паладина. Я уже где-то видел этого человека, и тут я вспомнил, это был Лотар, паладин, встретивший нас на острове, сразу после высадки. Мне захотелось убить его за то, что он бросил нас на смерть, но я сдержал свой порыв. Тем более, тут вокруг меня было столько Вавилонских воинов, они не поняли бы меня, если бы я убил их командира.
— Я провожу тебя к лорду Айри. Отдай мне послание.
— В смысле?
Он остановился.
— Ты несёшь с собой какую-нибудь бумагу?
— Нет, моё послание устное. От генерала эльфов.
— Тогда, я не смогу отвести тебя к Айри, ты всего лишь гонец.
— Слушай, ты придурок, — я достал меч и направил его на Лотара, остальные воины тоже схватились за оружие, и направили его на меня, — либо ты отведёшь меня к Айри, либо я убью тебя, сейчас решается исход войны. И от того успею ли я, зависит, выживут ли люди и Эльфы, или орки будут править этим островом.
— Ладно, — решил Лотар, — опустите оружие, я поверю тебе рыцарь. Мы все на одной стороне, против орков, помни об этом. И смотри, не грози оружием лорду Айри, чтобы он не сказал тебе, иначе он просто убьёт тебя.
— Я сам могу вас всех тут убить, у меня лучший доспех на этом острове, и лучшее оружие.
— Идём. Я тебя предупредил, не послушаешь, пеняй на себя.
Мы двинулись по городу, за нами шло несколько воинов. Я шёл по городу, и смотрел по сторонам, простых жителей и граждан было мало, почти все поголовно были вооружены, также здесь было довольно много гномов. Маленьких метровых фигурок, ходивших, как ни в чём не бывало, между людьми.
— Давно вы в осаде?
— Нас полностью блокировали два дня назад. Орки разрушили стены во многих местах, с помощью катапульт, теперь там зияют бреши. Было два штурма, мы потеряли много людей, но отбили их. Также погибло и много орков. Если помощь не подоспеет, или мы не уничтожим катапульты, город падёт очень скоро.
— Сколько у вас воинов?
— Способных сражаться с орками семь тысяч, ещё восемь тысяч вооружены плохо, и не смогут сражаться с орками. Вчера лорд Айри открыл все свои арсеналы, и раздал всё оружие, но достойного снаряжения всё равно не хватает. Запас экстрактов подходит к концу.
— А как же маги всех стихий, их крепость рядом. Они помогают?
— В городе около сотни магов, они сражаются бок о бок с нами, но что с их крепостью неизвестно, возможно она пала, а может быть, просто блокирована. Эльфы наша последняя надежда. Но орков так много, не знаю, смогут ли эльфы помочь.
— Эльфов совсем мало, к несчастью, всего тысяча двести бойцов, даже тысяча сто восемьдесят пять уже. Но их генерал считает, что они смогут победить. А сколько орков?
— По нашим данным их около девятнадцати тысяч, здесь, под городом.
— Сбываются мои худшие опасения, эльфы считают, что их не больше десяти тысяч.
— Ты предлагаешь предупредить их, чтобы они ушли?
— Без единорога я к ним не прорвусь.
— Эльфы должны вступить в бой, они наша последняя надежда, так что не нужно их предупреждать.
— Но если эльфы проиграют, и их разобьют, нам конец. Больше на острове не будет силы, способной бросить вызов оркам.
Тем временем, мы дошли до крепости верхнего города, Лотар сказал, что я с ним, и нас пустили без вопросов. Мы направились прямо к замку, возвышающемуся в конце улицы. Около входа в замок стояло двое паладинов, Лотар остановился перед ними.
— Гонец от эльфов, он должен срочно видеть лорда Айри.
— Что-то ты не похож на эльфа, — заметил паладин, — но я доложу.
— Срочно, — подчеркнул я, — время идёт на минуты.
Он ушёл, а мы остались стоять снаружи.
— Ну вот, — сказал Лотар, — я тут не такая уж и важная птица, и не могу просто так обеспечить тебе встречу с лордом Айри. Будем надеяться, что он заинтересуется. Было бы куда лучше, если бы при тебе была какая-нибудь бумага от эльфов.
Прошло около минуты, и паладин вернулся.
— Ты можешь видеть лорда Айри, но тебе придётся сдать оружие, кто знает, может, орки подкупили тебя, чтобы ты убил лорда. Кто знает?
— Конечно, я понимаю, — лорд паладинов был труслив, даже эльфийский король не требовал от меня сложить оружие, но я подчинился. Выложил свой меч с зелёным лезвием и кинжал на столик. Но кой о чём охрана паладинов не подумала, у меня на руке было кольцо смертиума, не менее грозное оружие, чем хороший меч.
— У тебя странный меч.
— Это грозное оружие, он ни раз спасал мою жизнь.
Мы поднялись на два этажа вверх, замок был большим, и прошли в покои лорда, они были светлыми, и тут было две женщины. Лорд был в рубашке и кожаных штанах, без доспехов, только на поясе висел кинжал. Если бы я захотел, я бы легко убил бы его смертиумом. Он надменно обратился ко мне, Марио так никогда не делал.
— Итак, ты гонец эльфов, что они велели тебя передать.
— Просили паладин, просили, меня можно только просить.
— Да, как ты смеешь смерд.
— За это, я мог бы убить тебя, человечек. — Паладин стоявший за мной, схватился за оружие. — Видишь кольцо? Это кольцо смертиума, одно моё слово, и ты труп. Но я не за этим сюда пришёл. Моя миссия чрезвычайно важна для вас, и мне за это щедро платят, — приврал я.
— Ладно, рассказывай рыцарь, а ты Марк, опусти оружие. — Велел он паладину. — Я видел такие доспехи как на нём, раньше, тебе всё равно не пробить их. Они лучшее доказательство его могущества.