Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зов Первого Всадника - Бритен Кристен (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Зов Первого Всадника - Бритен Кристен (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов Первого Всадника - Бритен Кристен (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пол подрагивал под ногами — Кариган казалось, будто ее мозг пульсирует в такт конских копыт — это отдавался звук шагов процессии. Девушка прижалась к стене, и с благодарностью ощутила твердость холодных камней. Уж они-то не подведут — единственная надежная реальность, ее якорь, ее надежда на спасение.

Клинки подошли почти вплотную. Тот, что шагал впереди с факелом, был одет в официальный черный плащ герольда. Он нес светло-голубой штандарт с изображением чайки, распростершей крылья в полете. Над ней красовалась золотая корона.

За герольдом следовало шестеро телохранителей с мрачными лицами. Они несли похоронные носилки с телом, задрапированным в полупрозрачный саван. На груди у покойника лежала золотая корона с поблескивавшими драгоценными камнями. Факелы шипели и разбрызгивали масло, окутывая процессию крепким смоляным запахом.

Кариган собиралась пойти вслед за Клинками, но тут в глубине коридора снова показался свет — кто-то шел в том же направлении, и девушка решила повременить.

Вскоре она увидела двух мужчин. Один из них — облаченный в развевающуюся белую робу верховного священнослужителя Луны — нес фонарь. Другой, прихрамывающий старик, был одет в костюм королевского кастеляна. Он опирался на посох, который сейчас служил мастеру Сперрену на официальных церемониях.

Они негромко о чем-то беседовали и вскоре настолько приблизились, что Кариган смогла разобрать слова.

— Мы обязаны убедиться, что его душа благополучно перешла в руки Вестриона, — говорил первосвященник. — Это наш долг, независимо от того, как мы оцениваем его деяния и наследство, которое он оставил.

— Конечно, — соглашался кастелян низким рокочущим басом, — Вестрион-то примет его. Но надо проследить за маршрутом следования похоронной процессии. Иначе толпа осквернит труп и пустит корону на продажу.

Он бросил гневный взгляд через плечо, хотя там никого не было.

Девушка невольно отступила в сторону, но мужчины ее не видели.

— Умер, не назвав имени наследника! — продолжал негодовать кастелян. — Вот уж действительно: наследство, которого не пожелаешь! Клянусь Богами!

Священник возмущенно фыркнул:

— Будь поосторожнее, когда говоришь о благословенных особах!

— Даже этот лекарь, из Всадников, не смог заставить его семя плодоносить. Король казнил его за это, и…

— Да-да, ты прав. Он слишком распустил своих Всадников. Безбожная и вероломная шайка предателей — вот кто они такие! Говорят, что лекарь-Всадник умышленно сделал короля бесплодным.

Затаив дыхание, Кариган прислушивалась. Это было что-то новенькое! Никогда прежде никто не заявлял, что Всадники распустились… Никто не обвинял их в предательстве…

— Причем король подозревал какие-то интриги за своей спиной, — продолжал кастелян. — И, конечно же, оказался прав. Чтобы это понять, не надо быть семи пядей во лбу. Ворхейн объединился с Хилландером, и теперь время хаоса, которого они так жаждали, придвинулось вплотную. К несчастью, из клана короля не осталось никого достойного, дабы принять бразды правления.

— По моим сведениям, — деликатно заметил священник, — король вполне мог изменить подобное положение.

Его собеседник рассмеялся визгливым стариковским смехом.

— И откуда же эти сведения, отец? От ваших шпионов?

Первосвященник задохнулся от возмущения:

— Надеюсь, ты не хочешь обвинить меня в…?

— Успокойтесь, — добродушно ответил кастелян, — я не обвиняю вас ни в чем таком, о чем не знал бы король.

Священник нахмурился, что вызвало у его попутчика новый приступ смеха.

— Да ладно вам, отец, — сказал он, покачивая головой. — Не так уж трудно догадаться, что внезапные исчезновения и смерти потенциальных противников короля, по сути, являются политическими убийствами. Понятное дело, старик не желал, чтобы его превосходство кто-то оспаривал.

Первосвященник бросил на собеседника сердитый взгляд.

— Боюсь, в результате прольются реки крови. Слишком дорогая цена за попытку сохранить трон.

— Уже пролито…

Они замолчали на какое-то время, затем продолжали беседовать на ходу.

— И кто же, по-твоему, станет…? — начал священник.

— Как знать, как знать… Но помяните мое слово: любому, кто унаследует королевскую власть, начать придется с покорения остальных кланов. Дабы утвердить свое превосходство.

— Значит, война, — простонал священник.

— Да, война между кланами, — согласился кастелян. — Вот наследство, которое оставил нам король.

Первосвященник осенил себя знаком восходящей луны:

— Да сохрани нас Аэрик!

Кастелян с недоверием покачал головой.

— Сдается мне, что мы скорее во власти Сальвистара, чем Аэрика…

Голос старика совсем упал, и Кариган пришлось напрячь слух, чтобы расслышать окончание его тирады.

— Во всем виноват этот старый дурак. Он должен был потрудиться произвести на свет ребенка и официально объявить его своим наследника… А он, вместо того, сталкивал лбами вождей кланов — будто играл в «интригу»! Похоже, король таким образом получал удовольствие. Да что там, чертов ублюдок попросту наслаждался произведенным эффектом! — кастелян умолк, потирая подбородок. — Не удивлюсь, если это запланированная акция. Так сказать, прощальная шутка над кланами Сакора…

— Неважно, кто победит в этой войне, — вздохнул первосвященник. — Главное, чтобы кланы Сакоридии снова объединились. Нашей бедной стране так нужен мир…

У Кариган ум за разум заходил. Возможно ли, чтобы сейчас, на ее глазах, зарождалась Война Кланов? Или она спит наяву? Насколько она помнит, чайка являлась гербом клана Силендеров. Тогда выходит, на похоронных носилках возлежал король Агат Силендер — последний в своей династии. В разразившейся затем войне победил вождь клана Хилланде-ров, очередным правителем стал Смидхе Хилландер. Он полностью оправдал надежды первосвященника: объединил все кланы и подарил стране более чем двухсотлетний мир и процветание. Собственно, Сакоридия и по сей день наслаждается ими.

Двести лет… То, что она сейчас видела, происходило два столетия назад…

Стук конских копыт снова вернулся. Пол уходил из-под ног Кариган, и она окунулась в поток быстро мелькающих полос света и тьмы. Световые пятна отбрасывали причудливые тени на каменные стены, но только затем, чтобы снова швырнуть девушку в темный провал. Затем снова свет… и так до бесконечности.

Люди появлялись и исчезали, оставляя после себя лишь мимолетные образы. Их речь, смешиваясь с отстающим эхом, сливалась в невнятный поток — будто разговаривали призраки.

Путешествие — если только дозволительно употребить это слово — закончилось внезапной остановкой: Кариган шлепнулась на каменный пол.

Мотая головой, она поднялась на ноги и огляделась. Черт, она находилась в том же самом месте, где повстречалась со священником и кастеляном. Если она и перемещалась, то отнюдь не в физическом пространстве.

В нишах по-прежнему потрескивали факелы, дым спиральными витками поднимался к закопченному потолку. По стенам были развешаны яркие гобелены и геральдические щиты: в переменчивом свете гордо поблескивали старинные гербы. Вот Морская Роза и Черный Медведь, а здесь — Сокол и вечнозеленый Страстоцвет. Эти символы уже сотни лет не использовались, поскольку принадлежали давно ушедшим династиям.

«Как же далеко меня закинуло, — подумала девушка. — Как глубоко во времени?..»

В коридоре толпились солдаты — большинство в черно-серебряных мундирах. Но встречались здесь и другие цвета, иные гербы, создавая впечатляющее многоцветье. Непрекращающаяся речь сливалась в ее ушах в сплошной гул. Краски, свет и шум — все вместе это просто ошеломляло Кариган.

Как и прежде, никто ее не видел. Но время от времени в ее сторону бросались опасливые взгляды, разговоры при этом смолкали. Когда девушка тронулась вперед, толпа расступалась перед ней.

Мимо нее поспешно прошли двое. Одна из них — высокая женщина в легком вооружении с зеленым плащом, перекинутым через плечо.

Перейти на страницу:

Бритен Кристен читать все книги автора по порядку

Бритен Кристен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Зов Первого Всадника отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Первого Всадника, автор: Бритен Кристен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*