Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Темное предсказание - Ренье Сандра (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Темное предсказание - Ренье Сандра (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Темное предсказание - Ренье Сандра (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Выяснила. И теперь знаю больше, чем мне хотелось бы, — ответила я.

— Я не хотел тебя торопить, не хотел ни к чему вынуждать.

— Ты сейчас о чем? — не поняла я.

— А ты о чем подумала?

— Я тебе расскажу, о чем я подумала, только после завтрака. Ешь давай! Я быстро в душ. Тебе надо в душ? Сам справишься или тебе помочь?

— А что, если помочь? — ухмыльнулся он.

— Если нужно, я помогу, — бросила я с деланым равнодушием.

— Правда? — удивился Ли. — Вот так вот просто?

— А кто тебя до этого вымыл, как ты думаешь? — поинтересовалась я.

Мне, конечно, могли бы помочь эти три надменных гада с картины — Федекс, Гермес и Ю-Пи-Эс. Ведь видели же, как водитель такси на себе внес бесчувственного Ли в дом. Но затаились, чтоб их!

Ли вдруг смутился и переспросил:

— Ты меня раздела и вымыла?

Я едва сдержала усмешку.

— Да ты не переживай. Чего я там не видела.

Он смущенно улыбнулся, снова немного сморщив нос.

— Думаю, я уже справлюсь сам.

— Ты удивительно быстро поправляешься, — заявила я тоном врача, который осматривает пациента, — а между тем еще вчера был на пороге эльфийского рая. Надо думать, это все ваши эльфийские волшебные штучки.

— Они самые, — кивнул он, виновато улыбаясь.

Спустя полчаса мы оба, вымытые и причесанные, уплетали яичницу с беконом. Ли был голоден, как зверь, и никак не мог насытиться.

Я вкратце изложила ему антиэльфийские теории дракона Реджи, а также все, что произошло здесь, в Лондоне, за последний месяц. Ли с изумлением узнал, что Кайран устроился к нам в колледж учителем истории.

— Как Реджи сумел тебя поймать?

— У драконов своя магия, — отвечал Ли, — убить эльфа они не могут, пока при нас наше эльфийское волшебство, но они могут нас ослабить, измучить до крайности. Я попался в его ловушку. Наверное, то же самое произошло с Коннором, гвардейцем, но он не сумел как следует воспользоваться своими магическими способностями.

— А что, если это Реджи убил Коннора? — робко предположила я. — И за последнее время произошло еще одно убийство. Точно так же убит еще один гвардеец.

— Монаган? — Ли помрачнел. — Он замещал Коннора.

— Труп нашли близ озера Лох-Несс. Кайрана уполномочили провести расследование, — сообщила я, — улик он нашел немного. Но фрагмент роговой чешуи и обломок когтя… Теперь эти находки приобретают смысл. И еще этот отпечаток человеческой ноги… Как ты думаешь, их мог убить Реджинальд?

— Их точно убил дракон, — заключил Ли, — только какой именно, я не знаю. Очевидно, Реджи не единственный. Существуют еще. А мы-то думали, что они все вымерли две тысячи лет назад. Оберон таким новостям не обрадуется. Дракон что-то рассказал тебе о твоем происхождении и предназначении, так ведь? Что именно?

От неожиданности и испуга я выронила вилку, и кусок яичницы плюхнулся на колено Ли.

— Откуда?.. — прошептала я и посмотрела на эльфа.

А, впрочем, что я спрашиваю. Ясно же откуда.

— И ты поверила? — спросил Ли. — Поверила, что ты дитя дракона?

— Не хотелось бы. Но Реджи, кажется, говорил искренне. И был в этом уверен.

Ли взял меня за руку. Легкий электрический импульс.

— Черт, совсем забыл, — как-то вдруг огорчился эльф.

— Почему-то этих импульсов не было, когда я тебя мыла, — вспомнила я, — снова магия?

Ли молча кивнул, поедая свою яичницу.

— А мне Эмон кое-что об этом рассказал… — вспомнила я снова.

Ли навострил уши.

— В этой Книге пророчеств действительно написано, что мы с тобой поженимся?

Ли сглотнул. Понятно. Он об этом давно знал.

— Фей, я не хотел… то есть… это все так…

— Что? Абсурдно? Нелепо?

— Нет! — воскликнул он. — Обременительно, что ли. И неожиданно. По крайней мере, для тебя. Я привыкал к этой мысли сотни лет. Не потому, что это плохо. Нет! Просто это факт, и его нужно как-то принять.

— Похоже на династический брак по расчету в феодальные времена, когда женились только из-за наследства и власти, — сравнила я.

— Для меня так оно и было, — признался Ли.

Отлично. Час от часу не легче. В умных книгах пишут, что такие браки не предполагают любви и у каждого из супругов множество внебрачных связей на стороне. И за некоторые из этих побочных отношений неверные и вынужденные супруги готовы сражаться не на жизнь, а на смерть.

— Нет, Фей. Я бы такого никогда не допустил. Я бы не стал так жить, — Ли хотел было снова взять меня за руку, но в последний момент передумал, — наше будущее предсказано давно, но его не обязательно воплощать. Оно же не в камне высечено.

— Нет, Ли, не в камне. Оно всего лишь предсказано в волшебной книге.

— Не все в этой книге правда, Фей. О драконах там почему-то ничего не написано.

— Не написано?

— Нет, — подтвердил Ли, — это был сюрприз! Я теперь вообще сомневаюсь, что книга на самом деле предсказывает будущее. Скорее, так, советы дает. Это рекомендация: было бы неплохо, если бы мы с тобой поженились, потому что это могло бы помочь эльфам. Но это совсем не обязательно. И никого ни к чему не обязывает.

Ну вот и хорошо. Есть, конечно, и гораздо худшие мужья, чем Леандер Фитцмор, но я не собираюсь всю жизнь сходить с ума от ревности и страха, что какая-нибудь очередная Милдред, Фелисити Страттон или мадам де Полиньяк наставит мне рога. Впрочем, с кем мне было бы лучше? С Ричардом? Нет, вряд ли. У скольких дурочек вроде меня в школьном шкафу висит его постер! Эх, Ричард, Ричард… Мне все еще горько от нашего разрыва. Но я не готова ни с кем делить любимого мужчину. Пожалуй, все же имеет смысл внимательней присмотреться к Джейдену…

— Нет!

Ли вдруг отчаянно хватанул по столу кулаком, так что зазвенела посуда.

— Фей, давай хотя бы попробуем! Пожалуйста. То, что я сказал тогда в пещере, правда.

— Что правда? — не поняла я. — Ты сказал, что у дракона ядовитое дыхание. Но оно у него совсем не ядовитое.

— Фей, ну ты что! — возмутился эльф. — Я же совсем не об этом! Я имею в виду нас с тобой. Давай попробуем. Вдруг у нас получится? Ну, я имею в виду отношения. Знаешь, Фей, на твоем месте любая бы решила, что ей исключительно повезло с таким женихом, как я!

Прежний Ли вернулся: надменный, самовлюбленный, уверенный в своей неотразимости.

— Молодец, Фитцмор, сам себя не похвалишь, никто не похвалит.

— Уж от тебя-то точно похвалы не дождешься, Морган!

И мы весьма злобно поглядели друг на друга.

— Ладно, я вижу, тебе намного лучше, — решила я, — скажи, а эльфы, когда злятся, тоже умеют извергать пламя?

— Не умеют, Фей. Впрочем, я уже и сам не понимаю, что они умеют, из-за тебя вся моя магия пошла кувырком.

— Ничего, все возвращается на свои места, — успокоила я, — нас обоих бьет током, когда ты до меня дотрагиваешься. Все путем. А в понедельник ты вернешься в колледж, и тебя встретит толпа поклонниц.

— Знаешь, Морган, я скучал по твоему юмору. Особенно в пещере у дракона.

— Да что ты! А мне Реджи показался отменным шутником. Зато твои родственники шуток совсем не понимают.

И я рассказала ему о моем бесславном путешествии в Королевство эльфов и о путешествии на Авалон. Ли бледнел, краснел, мрачнел и наконец изрек:

— Ох, Фей, ты же все испортила! Я тебе готовил такую экскурсию по Авалону! А ты! Кто тебе показывал остров?

— Что значит показывал, Ли? Никто не показывал. Два гвардейца, не спрашивая моего согласия, отвезли меня на остров и привели в школу. Финн и Лайм немного показали мне само здание. Я провела там три дня, а потом перенеслась в Версаль.

— Все равно, — пробурчал сердитый полуэльф.

— Ладно тебе, Ли. Скоро пасхальные каникулы, поедем вместе на Авалон и пройдем по всему острову.

— Да? — оживился Ли и тут же опять помрачнел. — Значит, Лайм? Хм…

Я съежилась под его пронзительным взглядом.

— А тебе, я вижу, больше нравятся брюнеты, Фей. Ричард, Лайм…

— Зато там, на Авалоне, по тебе сохнет целая толпа эльфиек и полуэльфиек, — съязвила я, — по тебе и по Кайрану. Сидят караулят, когда же вы вернетесь на остров. Упертые такие, только о вас и твердят.

Перейти на страницу:

Ренье Сандра читать все книги автора по порядку

Ренье Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Темное предсказание отзывы

Отзывы читателей о книге Темное предсказание, автор: Ренье Сандра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*