Гримвинд, владыка сумерек (СИ) - Рыбакин Иван Олегович (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
- Как я только могла вас так подвести… Мой господин… Это ведь я была ответственной за ритуал!
В ярости она швырнула свиток с инструкциями и заклинанием на пол, а потом сожгла его.
- О боги, - взмолилась Вьенра, - накажите меня! Предайте меня самым жестоким пыткам! Пусть ястребы выклюют мне глаза! Покарайте глупого и нерадивого дракона!
Всю ночь четырнадцать пассий провели возле постели своего мужа. Они не издавали ни единого звука и стерегли его беспокойный сон.
Временами Гримвинд начинал дёргаться и ворочаться в кровати. Верные драконицы старались согревать его дрожащее тело своим теплом. Они нежно гладили и успокаивали его каждый раз, когда Гримвинд вновь начинал мучиться во сне.
Хриплым голосом он что-то говорил в потоке полубреда, но слова были такими тихими и неразборчивыми, что сливались в единый, сплошной комок.
К вечеру Гримвинд проснулся. Он перевернулся на живот, приподнял голову и обвёл усталым взглядом комнату и окружающих.
Драконы, не отрываясь, смотрели на него мокрыми глазами и ждали любой реакции.
- Скажите, если можете хоть что-нибудь, - всхлипывая, сказала Эрада. - Мы сделаем всё, что только попросите.
- Я очень плохо себя чувствую, - прохрипел он в ответ. - У меня совсем не осталось сил. Где мой артефакт?
Зрачки Вьенры расширились. Артефакт! Как она только могла забыть о нём! Ведь без него, Гримвинд был как без ног. Наверное, она что-то упустила в инструкции. Какую-нибудь очень важную строчку. Но ещё не поздно было это исправить.
- Точно! - вскричала она. - Ваш артефакт! Я сейчас принесу его!
Вьенра метнулась в соседнюю комнату и вернулась с громкими криками.
- Сломался! Он сломался! - вопила она. - Невозможно!
- Что?! Как?! - зазвучали гулкие голоса в толпе.
“Но сам скипетр оказался нерушим” - припоминали драконы слова богини. Это было просто немыслимо. Самые древние создания не нашли способа уничтожить его тогда, а сейчас он был разломан на две половины, и из грозного оружия превратился в мусор.
- Без него я обречён… - выдохнул Гримвинд и лёг обратно, закрыв глаза.
Вьенра громко рухнула рядом. Глядя на его состояние, ей хотелось рыдать снова и снова.
- Это всё моя вина… Я допустила где-то ошибку…
- Здесь нет твоей вины, дорогая Вьенра. Вы всё сделали правильно.
- Но вы и ваше тело… Вы такой исхудалый и ваших мышц совсем не видать. Вы можете махать крыльями? Умоляю скажите, что хотя бы этого я не смогла у вас отнять.
- Чувствую, что теперь нет. Больше я не смогу пройти и десяти метров без чужой помощи.
- Как это ужасно! Убейте меня, если на то будет ваша воля. Я сама готова сделать это, если у вас нету сил разжать когти.
- Утри свои слёзы, моя любимая, и перестань корить себя понапрасну. Вы все старались освободить меня, и я это очень ценю. Просто… Моё тело было слишком тесно связано с артефактом, а он не выдержал этот ритуал. С утратой последней души, он напросто сломался. Ну-ну, Вьенра, не плачь. Я всё ещё здесь. Вижу, вы нашли новый дом. Уцелели ли наши дети?
Она смахнула с лица слёзы и, дрожащим голосом, ответила:
- Да, господин. Те, кто были достаточно взрослыми, улетели самостоятельно. Остальных мы взяли в дорогу с собой.
- А яйца? Что с яйцами? Их было так много.
- Все здесь, господин. Дозревают и ждут своего часа.
- Замечательно, - вздохнул он. - Значит, теперь я могу умереть со спокойной душой.
Гримвинд отвернулся лицом к стене. Тогда Вьенра положила на него свою лапу, чуть было не отняв её назад, из страха навредить ему.
- Не говорите так! Вы нам очень нужны! Мы все вас любим. И я, и Рарот, и Ашандра. Все из нас поклялись вам в верности.
- Не неси чепуху. Какой вам прок от немощного дракона? Дайте лишь мне тихо умереть в самом тёмном и сыром углу и никогда больше не вспоминайте обо мне.
- Но вы ведь Гримвинд! Ваше имя звучит подобно грому! Оно внушает страх и уважение! Люди дрожат и бегут, услышав его!
- Теперь я буду внушать им скорее жалость и презрение…
- Не правда! - возразила Вьенра, хоть и сама не верила своим словам. - Может вы больше не так сильны как прежде, но мы всё равно вас горячо любим и ценим! Вы сделали столько всего для нас. Ваши подвиги навеки будут помнить и пересказывать друг другу драконы.
- Тогда, я хотя бы с гордостью умру. Останусь жить в легендах таким же гордым и сильным драконом.
- Нет! - возразила она. - Вы всегда заботились о нас. Теперь пришёл наш черёд. Не падайте духом, повелитель. Мы окружим вас теплом и лаской, будем стараться сделать каждый новый день лучше предыдущего. Вот увидите, пройдёт время, и вы выберете себе наследника, который продолжит ваше дело.
- Наследник? Может быть. Ардос был хорошим кандидатом, но он был упрямым и нетерпеливым. Я знал, во что выльется его мятеж. Надеюсь, с ним всё хорошо?
- Он улетел с позором. Вы не видели того, что случилось в тот день, когда мы покинули стены Рейна. Это было неописуемое зрелище.
- Расскажешь, но в другой раз. Я бы хотел знать, что с остальными детьми. Не все ведь выжили в тот день. Правда?
- Это так, - с грустью ответила Ашандра. - Погиб мой дорогой Круш. Он так сильно верил каждому слову брата, что не побоялся умереть за наш дом. А сколько наших детей пало в бою с родом Гневаксиона. Вы и не представляете. Если бы не Ардос…
- Нет, - оборвал её Гримвинд. - Это только моя вина. Я виноват в том, что не смог дать ему отпор. Возможно стоило убить его, когда был шанс. Но я не не сумел переступить через себя. Это сложно, поднять лапу на собственного сына и навредить родной крови. А что стало с детьми Ларасади? Как там Нарака и Демакр? Они живы? А Скарз’А’За цела? Мне так хочется их всех увидеть…
Вдруг Гримвинд охнул и схватился за грудь. Ашандра нагнулась к нему и поцеловала в лоб.
- Вы устали, господин. Вам нужно прилечь и поднабраться сил. Отдыхайте, а мы будем присматривать за вашим покоем рядом. Даю слово, что пока вы спите, я не отойду ни на шаг от вашей постели.
- Ашандра… - протянул он, но вдруг почувствовал, что действительно засыпает.
- Мы будем рядом. До самого скончания времён.
Гримвинд погрузился в глубокий сон. Когда в комнату вбегали игравшие драконята, их матери низким и недовольным рыком заставляли тех в страхе убегать обратно.
Он проводил в дрёме большую часть времени. Бывало, что его сон мог длиться до пары дней.
В те короткие моменты, когда Гримвинд бодрствовал, он узнавал о том, что творилось в мире пока его не было. Он хвалил своих супруг за то, что они не сдавались в пути и общими усилиями добрались до сюда. Для него это был показатель того, что теперь они сами могут о себе позаботиться.
Порой он рассказывал истории о старых временах своим детям. Те сидели большой кучей вокруг него и, затаив дыхание, внимательно слушали рассказы о битвах огромных армий, о давно погибших героях и цивилизациях. Среди присутствующих были как совсем малыши, так и подросшие драконы. Даже его собственные жёны с удовольствием слушали его речи, наслаждаясь ораторским талантом возлюбленного.
Супруги Гримвинда продолжали откладывать новые яйца, из которых, на удивление, на свет рождались здоровые драконята. Артефакта больше не было, а с ним кануло в бездну и проклятье.
У новорождённых не было никаких мутаций, лишних конечностей и отклонений. Они целиком походили на своих родителей, и из-за этого между ними и старым потомством разгорелась внутренняя неприязнь. Под влиянием артефакта вторые были сильнее первых, они понимали это и потому считали себя истинными потомками могучего Гримвинда.
И как бы не были постоянны семейные склоки, Гримвинд старался пресекать их при каждой возможности. Он хорошо помнил опыт прошлых лет, и хотел чтобы его родичи уважали друг друга. Стоило ему во время рассказа краем глаза завидеть начало драки, как он резко прерывал историю и начинал поучать молодёжь.
Была поздняя осень. Гримвинд отдыхал в тени высоких ив, что росли у пруда недалеко от пристанища сумеречных драконов. Он мирно лежал на берегу, вдыхая прохладный воздух, и наслаждался умиротворением природы. Рядом сидела Ашандра и от скуки бросала в воду камни.