Драконьи долги (СИ) - Танжеринова Янтарина (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
Айриэ хмыкнула и пожала плечами, поднимаясь с места: она собиралась перед сном прогуляться в ближайшие кустики.
— Фирио, мне всё равно, что будет делать любой маг на моём месте. Мой резерв восстанавливается гораздо быстрее человеческого, так почему я не могу обеспечить удобство своим спутникам, которые мне помогают? Усилия пустяковые, зато завтра люди будут хорошо отдохнувшими, а не обмороженными и простуженными. И кстати, а тебе-то самому что до них?
— Меня учили всегда заботиться о своих, — пожал он плечами. — Пусть эти гвардейцы мне не подчиняются, но мы делаем одно дело. И они — люди, как я.
— Вот ты сам всё и объяснил. То, что я делаю, вполне естественно.
— Но ты-то — дракон.
— И что, это является препятствием для нормальных для всякого разумного существа чувств?
Фирниор только головой покачал и непонятно улыбнулся.
— Не представляю, как в тебе уживаются такая чёрствость и одновременно заботливость.
Драконна не собиралась этого показывать, но его слова задели, будто жёсткой, колючей скребницей. Чёрствость, значит. Хорошенького же Фиор о ней мнения!.. Впрочем, его дело. Пусть думает что хочет.
Наутро преследование продолжилось. Лопоухий, словно в насмешку, менял направление своего движения, но ни разу не выбрал оживлённую, наезженную дорогу, где его следы могли бы затеряться легче и быстрее. В конце концов, он вроде бы не мог знать, что по его следу идут с помощью сильного поискового заклятия. Будь у Айриэ капля крови парнишки, его слюны или прочих телесных жидкостей, то и собаки не понадобились бы.
Ещё целый день они гонялись по округе за неуловимым помощником конюха, и стало окончательно понятно, что на его лошадь наверняка наложено заклинание бодрости. Иначе он никак не смог бы всё время опережать их на несколько часов, при этом часто двигался по занесённым снегом полузаброшенным дорогам, а то и вообще по бездорожью. Скоро из его лошади заклинание безжалостно вытянет все силы, и она неминуемо падёт, это вам не щадящая драконья магия.
— Нас водят кругами, — хмуро заметил Фирниор, когда вечером они снова выехали к обезлюдевшей деревушке, мимо которой проезжали примерно в полдень.
— Водят, — так же мрачно подтвердила драконна. — Ночевать будем здесь, хватит мотаться. Выберем какой-нибудь домишко поприличнее, это лучше, чем ночевать на улице. А утром вернёмся в Аэс-Тронд. Неприятно признавать, но, кажется, меня здорово провели. Бросили в качестве приманки этого конопатого, и я исправно гналась за ним, как собака за своим хвостом!.. С тем же результатом.
— Тебя выманили из замка, чтобы ты не помешала… чему-то?
— Похоже. Я опасаюсь за Мэйгина, — вновь повторила Айриэ. — Впрочем, если бы что-то случилось, я уже получила бы сообщение. Подчинить его незаметно не выйдет, я пойму, да и любой маг почует, что с принцем что-то не так. Просто убить его не имеет особого смысла, разве что наш демон со своим союзником собирается занять трон.
— А заменить принца или даже короля двойником? Твои иллюзии совершенны, и ты сама говорила, что их нельзя увидеть чужой магией. Так почему никто другой не может владеть иллюзиями настолько же хорошо?
— Потому что совершенные иллюзии, неотличимые от реальности, могут творить только драконы. Особенность расы, — пояснила Айриэ. — Хотя, разумеется, случаются исключения — как в случае с тобой, например, когда ты несколько лет прожил с лицом Дэриониса. Но двойник Мэйгина или короля — вещь в этом мире невозможная. Ауру не подделаешь и не накинешь на неё иллюзию… если ты не дракон.
— Понятно. А если… — начал он и оборвал сам себя: — Впрочем, давай потом, сейчас не время.
Этот разговор они возобновили позже, уже после ужина, когда устроились на ночлег в отдельной комнатушке, в которой даже имелась старая скрипучая кровать с периной, пахнущей сыростью и плесенью. Но главное, там стояла небольшая печурка, что и решило вопрос с местом ночёвки. Остальной отряд устроился в большей из комнат, где была печь. Лошадей на ночь завели в старый хлев, где было тесновато, но, по крайней мере, теплее, чем на улице. Собак-ищеек пустили в дом.
Перину Айриэ почистила и просушила заклинанием, в печке бодро потрескивали дрова, и вскоре комнатушка приобрела вполне жилой вид. Спать, конечно, придётся не раздеваясь, дом слишком сильно выстыл, но всё равно это гораздо лучше ночёвки по-походному, у костра.
Фирниор скинул сапоги, пристроив их сушиться у печки, и уселся на кровати, поджав под себя ноги. Айриэ последовала его примеру.
— Ну, давай, выкладывай свои соображения, — предложила она. — Ты тогда начал что-то говорить…
Фирниор поморщился, будто собирался сказать что-то неприятное.
— Айриэннис, а если это всё-таки принц? Тот, кого ты ищешь.
— С ума сошёл! — искренне возмутилась Айриэ. — Заключить союз с демоном — глупость несусветная. Так или иначе, но он всё равно нарушит условия сделки. А Мэйгин — умный человек.
— Даже умный человек может совершить ошибку, если захочет иметь больше, чем у него уже есть.
— Мэйгин ещё умнее, чем ты думаешь. И потом, я его проверяла, следов связи с демоном на ауре нет, — буркнула драконна.
— Ага, всё-таки проверяла? — усмехнулся Фирниор. — Значит, не так уж ты ему и доверяешь.
— Да я в Аэс-Тронде никому полностью не доверяю… кроме тебя разве что.
Он приподнял брови:
— По-твоему, я не могу предать?
— Тогда это будешь уже не ты.
— Хм… — Заметно было, что он чувствует себя польщённым, хоть и постарался это скрыть. — А что касается принца, я всё-таки думаю, что его стоит подозревать всерьёз.
— Что ты на нём зациклился? Я считаю, это кто-то из его приближённых.
— Но у его высочества самые веские основания для сделки с демоном. Во-первых, он уже давал тебе понять, что не против занять трон брата. Он должен понимать, что для короля Шингара — это смертный приговор, даже если принц не захочет убивать брата. Вынудят, так или иначе. И как видишь, это соображение его не останавливает. А во-вторых, даже если Мэйгин не хочет междоусобицы, то своя жизнь ему явно дороже. Всё идёт к тому, что король рано или поздно обвинит брата в попытке заговора, настоящего либо мнимого.
— Основания есть, не спорю, но я ведь тебе объясняла, связываться с демоном глупо и невыгодно.
— Айриэннис, но ведь ты говоришь об обычных обитателях Нижних миров. А здесь у нас — неправильный демон. И сделка с ним тоже может быть нестандартной.
Айриэ задумчиво покивала. Ведь в самом деле, обстоятельств она не знает, но демон точно «неправильный». Как иначе он сумел бы продержаться в Акротосе столько времени? И договор человека с демоном строился не так, как обычно, условия изначально другие. Возможно, демону и пришлось пойти на какие-то уступки «жалкому человечишке», но даже сизый волколак отзывался о союзнике своего хозяина с презрением. Человек может думать всё что ему угодно, только союз с высшим демоном из Нижних миров — изначально неравноправный. Пусть даже речь не идёт о вселении демона в тело союзника-человека. Только вот если демон не делил в тело с человеком, кто угодно мог бы счесть сделку выгодной. Даже умный-разумный принц…
— А в-третьих, у Мэйгина была самая удобная возможность испортить защитные амулеты, — напомнил Фирниор.
— Да зачем ему это делать… — начала Айриэ и осеклась. Перед глазами мелькнула картинка: след ожога на запястье Мэйгина. Под браслетом. Откуда появился ожог?.. Мэйгин постоянно носит рубашки с пышными кружевными манжетами и камзолы. Как мог появиться такой странный след на коже — при том, что кисть руки не пострадала? И почему целители его не залечили, это же пустяковое дело? И, если уж на то пошло, почему сама Айриэ даже не подумала насторожиться? Слишком привыкла считать Мэйгина союзником, вот в чём дело… Расслабилась.
— Что, Айрэ? — подался вперёд Фирниор, внимательно вглядываясь ей в лицо. — Ты что-то вспомнила?
— Ожог у Мэйгина на запястье. Незалеченный. Будто защитный браслет раскалился и обжёг ему кожу…