Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кадетки - Чиркова Вера Андреевна (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Кадетки - Чиркова Вера Андреевна (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кадетки - Чиркова Вера Андреевна (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За первой парой следовала вторая, потом третья, четвертая и еще, и еще…

И ни у одной из девушек не прослушивались эмоции, а ауры цвели одинаковым издевательски розовым цветом. Словно напоминая магам о раннем детстве, когда все ауры старших магов виделись именно такими. «Так, значит, вот какую шутку они придумали», — с облегчением выдохнул Иридос и кастовал на себя полную невозмутимость. Девушки заслужили право немного пошалить, слишком уж мало времени отпустила им королева на принятие такого важного решения и подготовку к самому значимому событию.

— Ну и как определить, которая тут моя? — растерянно озирая выстроившиеся широким полукругом женские фигурки в абсолютно одинаковых накидках из тонкого, но абсолютно непрозрачного снаружи шелка, тоскливо пробормотал маркиз Дарве Ульгер. — Ведь не станешь снимать покрывала со всех подряд?

— Выбирай любую, — хохотнул в толпе кто-то из мужчин. — Не понравится — возьмешь другую.

— Это плохой совет, — холодно прищурился Иридос и повернулся к женщинам: — Объясните мне, красавицы, оставили ли вы любящим вас мужчинам хоть малейшую подсказку?

Одна из женщин медленно, с достоинством кивнула и молча протянула перед собой руку, в которой держала кружевную перчатку.

— Как это понимать? Нужно узнать свою любимую по одной руке? — подумав, осведомился Иридос в наступившей тишине и, получив почти незаметный кивок, заявил: — Ну тогда я рискну попробовать первым, не люблю, когда к моей жене протягивают руки чужие мужчины. Но сначала… матушка, тебе помочь снять накидку или срочно вызвать отца?

— Сама сниму, — разочарованно фыркнула женщина, к которой он обратился, и аккуратно сняла вуаль, оставшись в изумрудном платье матового шелка. — Но позволь спросить, как тебе удалось меня узнать?

— Плох тот мужчина, который не удосужился выучить наизусть руки, когда-то вытиравшие ему слезы, залечивающие ссадины и синяки и до сих пор пекущие самые вкусные блинчики на свете, — серьезно ответил магистр, бережно целуя ей руку.

Лэйтана не удержалась, растроганно всхлипнула и, чмокнув сына в подбородок, натянула на руку перчатку.

— А теперь я хочу видеть мою любимую подругу. — Маг двинулся вдоль ряда шутниц, и только они могли видеть, что одна его рука покрыта красноватой чешуей и поблескивает стальными когтями. — Иди сюда, цветочек мой!

С этими словами он выхватил из шеренги одну из девушек, нежно прижал к себе и смело откинул накидку.

Скептически усмехавшимся тальзийцам оставалось лишь разочарованно вздыхать, наблюдая, как вожак оборотней нежно целует пальчики хорошенькой незнакомки с зелеными глазищами и пышной волной пшеничных кудряшек. Затем Иридос ди Тинерд с явной неохотой вернулся на место, а его избранница, сверкнув лукавой усмешкой, величаво направилась в сторону королевы, восседающей на кресле с высокой резной спинкой.

— Кресла госпоже магине и маркизе Анэрлине ди Тинерд, — тотчас приказал слугам стоящий рядом с ее величеством советник.

— И для остальных дам, — добавила Зантария, радушно улыбаясь магиням, Годренс по секрету предупредил, насколько могущественны гости, пришедшие на праздник в Беленгор.

А к завернутым в покрывала невестам уже направился барон Габерд. Медленно шагал вдоль притихшей шеренги и, чуть сдвинув от напряжения брови, пристально вглядывался в выставленные напоказ девичьи руки. Минуту назад Итель и сам не ожидал, насколько сильно заставит его волноваться безобидная проделка фрейлин. Хотя и понимал, что ничем не рискует в случае ошибки. Ну попросят девушки какой-нибудь смешной выкуп. Но внезапно проросшая в душе гордость, круто замешенная на упрямстве и самолюбии, не давала допустить даже возможности такого конфуза. Ведь о нем потом не один год будут вспоминать на всех столичных свадьбах и приемах, потешаясь над заносчивым мечником, слишком долго и придирчиво искавшим невесту и в конце концов не удосужившимся даже изучить как следует свою избранницу.

И это будет вполне справедливо, хотя каждому не объяснишь, как тонет он каждый раз в бездонной глубине черных глаз и пропадает, едва глянув на застенчиво розовеющее изящное ушко или загадочную полуулыбку манящих медовым ароматом губ. Вот потому и должен сейчас доказать всем, и в первую очередь самому себе, что сделанный сердцем выбор ничуть не сиюминутен и не безумен, как юношеская влюбленность, а вполне зрел и осознан. И свою любимую он всегда отыщет не только среди полутора десятков женщин, но и среди тысячи прелестниц. Но действовать постарается спокойно и очень осторожно, не просто рассматривая каждую из девушек, но и тщательно обдумывая все замеченные детали.

Барон привычно взял себя в руки, незаметно перевел дыхание и внимательнее изучил все оставленное шутницами на обозрение. Разницу в цвете платьев он заметил еще раньше, но только теперь вдруг вспомнил, с каким восторгом Кати говорила о белом наряде.

Взгляд Ительниза метнулся вдоль ряда, выбирая среди алых, розовых и голубых подолов белоснежный, и случайно упал на изящные пальчики, судорожно стиснувшие смятую в комок перчатку. Больше барон уже ничего не видел — ни протянутых ему рук, ни цвета платьев. Уверенно и стремительно шагал он к этой ручке, искренне изумляясь, как мог запамятовать о привычке любимой в волнении мять и крутить в руках платочки?

Крепкая ладонь мечника уверенно поймала дрогнувшие пальцы, отняла смятую перчатку и поднесла руку невесты к губам, успокаивая и согревая нежным поцелуем.

— Можешь снять покрывало, — скомандовала ему Лэйгана, но Кати уже сама нетерпеливо сбросила невесомую ткань, всего секунду назад казавшуюся ей пропастью, навсегда разделившей с любимым.

Итель тотчас утонул в благодарном сиянии черных очей, влажных от подступивших слез, и, греясь жаром счастливой улыбки Кати, начинал все яснее осознавать, как необходима была им эта последняя проверка чувств, венчавшая твердой уверенностью правоту, казалось бы, поспешного решения.

— Любимая, — шепнул он еле слышно, взглядом высказав в сотни раз больше нежности, и бережно повел невесту к ожидавшему их дракону.

Годренс проводил их довольным взглядом и направился к шеренге, даже не пытаясь придумать заклинание, с помощью которого смог бы мгновенно найти свою жену. Ни одному дроу не по силам тягаться с магами плато, если они по-настоящему хотят кого-то спрятать. Надеялся он только на свое внимание и находчивость Доры, да еще на все крепнущую связь свадебных браслетов, усиленных при ритуале магами плато. Но на всякий случай, готовясь откупаться, если провалится первая попытка, припас несколько веселых, ярких фокусов. Как и небольшой поисковик, какими он еще в горном замке приспособился проверять самочувствие кадеток.

И теперь неспешно, внешне спокойно шел от одной девушки к другой, бдительно рассматривая протянутые ему руки и края разноцветных длинных юбок, виднеющихся из-под покрывал. Но, не дойдя и до середины, вдруг получил отзыв поисковика, обнаружившего его собственноручное защитное плетение. На миг приостановился, неверяще оглядел девушек, и в сердце вспыхнула неожиданно жаркая радость. У пятой от него девушки из-под накидки выглядывал подол нежно-голубого платья того бесподобно чистого оттенка, каким бывает лишь весеннее небо над Арханой. Там, где они с Радом купили когда-то небольшое поместье для стаи оборотня.

— Счастье мое… — признательно выдохнул дроу и не пожалел магии, чтобы вмиг перенестись к любимой, попутно меняя цвет своей традиционно черной накидки.

Делать вид, что пока еще ее не узнал, и продолжать так же медленно двигаться вперед, рассматривая чужих невест и гостий, Год считал проявлением жестокости, а проскочить мимо девушек стремительно — грубейшим оскорблением. Ведь, как он теперь очень ясно понимал, они ради того и согласились на эту шутку, чтобы женихи и невесты сполна прочувствовали, насколько сильно они нужны друг другу, не было ли ошибкой их желание объединить судьбы.

— Ой, — тихо ахнула Дора, когда возникший перед ней мужчина в нарядной, но незнакомой серебристо-голубой накидке мага решительно взял ее за руку и потянул к себе.

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кадетки отзывы

Отзывы читателей о книге Кадетки, автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*