Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Темное предсказание - Ренье Сандра (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Темное предсказание - Ренье Сандра (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Темное предсказание - Ренье Сандра (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я тебе об этом говорил еще в драконьей пещере, — огорченно прибавил Ли.

— Ничего ты мне не говорил! — обиделась я. — Ты только сказал, что у дракона ядовитое дыхание.

— Ты забыла! Прямо перед тем, как дракон до нас добрался, я тебе сказал, что люблю тебя!

— Да ладно! Ты признался мне в любви, а я прослушала! Ну, конечно! Поверь мне, я бы такое не пропустила и не забыла! Ты потерял сознание, и все! — выкрикнула я.

Ли молча смотрел на меня. Это молчание было невыносимо.

— Вот почему Страттон теперь такая, — пробормотала я, — тот поцелуй под лестницей ее к тебе приворожил. А ты просто перепутал ее со мной. Ну, теперь все понятно. Пожалуйста, отвези меня домой.

Мне казалось, что я сейчас задохнусь, в горле стоял ком. Только бы не расплакаться! Соберись, Морган, не раскисай! Будь сильной! Не вздумай дать слабину! Ты не плакала, когда расставалась с Ричардом, не заплачешь и теперь.

— Вот этого-то я и боялся, — вздохнул Ли, — погоди, не торопись. Нам надо кое-что выяснить. Сиди и слушай. Это она меня поцеловала, Страттон. Хорошо, я ответил тем же, сознаюсь. Я был уверен, что она — это ты. Я думал, как ловко и быстро все устроилось.

— Разумеется, — я метнула на него злобный взгляд, — еще как! Идеально сложилось! Самая красивая девушка в колледже, мечта всех парней! Да еще сама на шею вешается, и ухаживать не надо.

— Что ты сейчас хочешь от меня услышать, Фей? Давай я тебе совру, что ты мне с самого начала понравилась больше, чем она.

Да уж, вот было бы вранье так вранье.

— Фей, я могу продолжать?

Я упрямо глядела на море, закусив нижнюю губу. Придется слушать, он не отпустит меня домой, пока не скажет все. Да оно и к лучшему. Пусть говорит. Я хотя бы пойму наконец, кто мы друг другу.

— Пойми, Фей, ты не обязана быть эталоном красоты. Твои друзья любят тебя такой, какая ты есть. И ты особенная. Совершенно исключительная!

— Это я уже слышала. Спасибо. Не надо вот этой топорной лести.

— Я не собирался льстить, — возразил Ли, — я влюбился в тебя, Фей. Я бы мог избежать любых разговоров и объяснений, мог бы просто поцеловать тебя, и дело с концом! Но мне нужно не это. Я хочу другого, других отношений. С тех пор как узнал тебя по-настоящему. И я не жду, что ты меня сразу поймешь и примешь.

Он помолчал.

— А знаешь, я ведь тебя однажды уже видел.

Видел? Меня? Когда? Где?

— В Корнуолле, — продолжал Ли, — тебе было восемь лет. Ты излазила весь замок Тинтажель. А твой дед сидел на камне внизу и наблюдал за тобой.

Вот оно что! Ну, конечно! Припоминаю! Что-то такое было. Вот почему мне показалось, что я уже когда-то встречала этого молодого человека…

— Я хотел посмотреть, какая она, моя будущая жена, — смущенно проговорил Ли, криво улыбаясь, — ты была такая милая, трогательная, с двумя белокурыми косичками. Ты тогда любила сладкое и не расставалась с конфетами.

Да, и это помню. Дед часто покупал мне леденцы на палочке и карамельки.

— Знала бы ты, Фей, чего мне стоит сейчас тебя не целовать и не дотрагиваться до тебя!

Чтобы чем-то себя занять, Ли стал отщипывать виноград от веточки.

Опять повисло напряженное молчание.

— Фей, — произнес наконец Ли, — давай попробуем. Попробуем построить наши отношения.

Попробуем? Отношения? Можно, конечно. Придется смириться с тем, что меня долго обманывали, мной манипулировали, что меня спутали с Фелисити Страттон. Эльфийский гонщик! Любитель быстрой езды! Один поцелуй под лестницей, и дело сделано! Так он думал, когда она висла у него на шее?

— Да, поторопился, согласен, виноват, — признался Ли, — впредь не повторится.

Да иди ты! Неужели дракон был прав? Как он сказал? Подослали к тебе самого смазливого из своей расы…

С другой стороны, Ли все-таки не стал меня целовать, это честный поступок. Он пренебрег заданием, от которого зависит благополучие его народа, а ведь мог бы одним-единственным поцелуем уладить все раз навсегда.

— Фей, пожалуйста, — взмолился эльф, — дай мне еще один шанс. Может, меня и выбрали как самого привлекательного из нас…

— …и самого скромного, — добавила я.

— Ну, допустим, — согласился он, — но поверь мне, я никогда ни одной женщине не говорил о любви!

— С чего я стану тебе верить, Ли? Ты обманывал меня с первого дня!

— Не обманывал, просто не рассказал тебе всего, — поправил он.

Да ладно!

— Ладно, я был готов воспользоваться твоим неведением, но Страттон спутала все карты.

— Я должна быть ей за это благодарна, — саркастически заметила я.

— Нет, Фей, не должна, — возразил Ли, — ее можно только пожалеть. Из-за моей поспешности она никогда в жизни ни с кем не будет счастлива.

Пожалеть Фелисити Страттон? И не подумаю! Мало я от нее вытерпела! Так ей и надо!

— А твои ухаживания, твоя помощь, платье от Йона, прическа от Флоренс? Зачем все это? Чтобы меня охмурить?

— Нет, Фей, я искренне хотел помочь, — признался Ли, — я узнал, как ты живешь, как тебе тяжело, как ты вынуждена помогать матери в пабе, мне правда захотелось тебя порадовать. Я был рад сыграть роль доброй феи. А платье было как будто специально для тебя сшито. Но больше всего ты мне понравилась на вечеринке у Синтии. Филлис тебя отлично нарядила!

— Лесть не поможет, — отвечала я, правда, уже не так строго.

— Думай что хочешь, Морган, но я-то знаю, что я видел.

Скольким же, однако, я ему все-таки обязана! Как много он для меня сделал. Одна только работа в Национальной галерее дорогого стоит. А как эта работа мне нравится!

— Эти поцелуи, которые привязывают навсегда, — заговорила я снова, — часто ты этим пользовался?

— Фей, зачем задавать вопросы, на которые ты не хочешь слышать ответов, — он вздохнул, — что я могу поделать, если всякий эльфийский поцелуй влечет за собой эту нерасторжимую вечную привязанность? Я живу на свете триста двадцать лет. Ты не можешь ожидать, что…

Да уж, этого-то я точно не жду. Я не так наивна. Но чего я вообще ждала?

— Ладно, Фитцмор, — вздохнула я, — так и быть, принимаю твое предложение.

— Какое предложение?

— Даю тебе еще один шанс. Только говорю сразу, этот фокус с «на веки вечные» мне совсем не нравится.

— Да? — удивился эльф. — А я думал, все девушки только об этом и мечтают.

— Только когда речь идет о сказочном принце.

— Ладно, романтическая Фей. Хоть в щеку-то тебя можно поцеловать?

— А это не создаст пожизненную привязанность?

— Да нет, это так, по-братски.

— И током не ударит?

— Да нет же! Губы от этого загадочного эффекта странным образом защищены.

— Ну ладно. Тогда целуй, — согласилась я.

Ли поцеловал меня в щеку. По щеке разлилось тепло и приятное покалывание. Он поцеловал меня в нос, в другую щеку и в лоб.

— Вот тебе наш первый поцелуй, Морган. Понравилось?

— Угу. А тебе?

Мне бы следовало разозлиться, но вместо этого вдруг стало смешно. Я слегка пнула его в бок.

— Ну, давай теперь просто посидим, помолчим, на море поглядим, — предложил Ли.

И еще около часа мы просто любовались пещерой, придумывали названия сталактитам и не думали больше ни об эльфах, ни о пророчествах, ни о символах власти Пана.

Я осталась бы здесь хоть на всю ночь, но моя человеческая природа возобладала: я просто замерзла. Мы закончили наш пикник, Ли обнял меня за талию, я закрыла глаза, еще раз вдохнула морской соленый воздух, и в следующую секунду мы оказались уже на Тауэр Хилл в Лондоне.

Ли отвез меня домой. На прощание он достал из кармана крошечный прозрачно-розовый кусочек сталактита и протянул мне со словами:

— Вот, держи, на память о первом посещении Грота фей. А можно я тебя еще раз поцелую в щеку?

Нет, нельзя! Вместо этого я поднялась на цыпочки и сама чмокнула его в нос.

Прошло две недели, Ли совершенно поправился и окреп. Жизнь наладилась и пошла своим чередом. Он теперь не отходил от меня ни на шаг, заметно меньше флиртовал с другими и всегда держал дистанцию, даже с Филлис, Руби и Николь. Фелисити Страттон старалась себя контролировать и больше не пыталась повиснуть у него на шее или устроиться на коленях.

Перейти на страницу:

Ренье Сандра читать все книги автора по порядку

Ренье Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Темное предсказание отзывы

Отзывы читателей о книге Темное предсказание, автор: Ренье Сандра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*