Лазурный дракон (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
- Угу, - отозвался Стинг. - Мне тоже не нравится. Может, на разведку вперед кого-нибудь пустим? Ну, кого не жалко?
- Вот ты и иди! - фыркнула Ката. - Хоть вонять не будешь под боком.
Док шикнул на спорщиков и тихонько похлопал по загривку своего зомби-асая. Мертвый ящер послушно потрусил вперед, прямо к глиняным столбам. Дотопал до внешнего края их скопления, побегал рядом. Вглубь кратера у него пробраться не получилось - столбы стояли впритык, многие срослись друг с другом.
- Ну, а ты что скажешь? - спросил Терехов Гюрзу. - Видел когда-нибудь что-то подобное?
Чернявый недоуменно пожал плечами.
- Понятия не имею, что за хрень. Вроде выглядит безобидно. Но это Уобо. Тут порой и цветок может за палец тяпнуть.
- Вот-вот. К тому же, вряд ли Огненная слеза была бы запрятана в таком доступном и безопасном месте, - добавил я. - Ну, если сравнивать с предыдущим.
- Кратер Сиафу... - задумчиво пробормотал Гюрза. - Сиафу, сиафу... Что-то знакомое, но никак не могу вспомнить...
- Ну, а что там может быть-то? - поморщился Берс. - Вон, бродит доковский ящер рядом, и в ус не дует. Давайте выдвигаться уже. Чингиз по пятам идет.
Он был прав - у нас не было времени осторожничать. Рассеявшись полукругом, мы двинулись к кратеру.
Вблизи столбы оказались еще прозаичнее, чем издалека.
- Засохшее дерьмо какое-то, - пожал плечами Стинг и поковырял ногтем коричневую стенку. Поверхность у нее была твердая, шершавая, как грубый кирпич, но легко царапалась.
Док прислонил ухо к одному из наростов и постучал по стенке костяшками пальцев.
- Что, пусто внутри?
- Да черт его знает... Не пойму. Может, и пусто, просто стенки толстые.
- Попробуем продырявить? - предложил Данила, с готовностью перехватив свою булаву поудобнее.
- Я тебе продырявлю! - осадил его Терехов. - Без крайней надобности ничего не трогать! И нам вообще-то к центру кратера надо. Где-то там слеза зарыта.
Он окинул нас всех взглядом и ткнул пальцем в меня, Стинга и Эдж.
- Давайте вы втроем - лезьте первыми наверх и пробирайтесь к центру. Вы полегче, под вами эти штуки точно не проломятся. Я надеюсь.
Нас по очереди подсадили наверх. Верхушки у столбов были полукруглые, покатые, так что находиться на них было не особо удобно. По двое-трое - тем более. Мы тут же начали перепрыгивать на соседние, чтобы не мешать друг другу.
- Гляди-ка, и правда пустые, - мотнул головой Стинг.
Верхушки некоторых столбов, и правда, обрушились, чернея глубокими провалами. Часть из них и вовсе наполовину развалилась.
Перепрыгивая с одной колонны на другую, мы добрались до середины их скопления. Там как раз несколько штук срослись в один большой бугристый купол, на котором можно было разместиться хоть вдесятером.
- Ну, что там у вас? - окликнул нас Берс.
- На месте! - отозвался Стинг. - Вроде нормально все. Залезайте тоже сюда! Не провалитесь - крепко тут все.
Дожидаясь остальных, мы переглянулись.
- Ну, что, попробуем проковырять дырку?
Стинг вынул чуть изогнутый, как звериный клык, кинжал и продолбил с его помощью небольшое отверстие у себя под ногами.
- Только не переусердствуй, а то мы все туда провалимся, - проворчала Эдж.
Я помог лучнику, орудуя окованным концом посоха. Материал, из которого были построены эти странные полые столбы, оказался куда прочнее, чем выглядел. Только когда на подмогу подоспел Берс со своими топорами, нам, наконец удалось отколоть здоровенный кусок размером с крышку от канализационного люка. Мы придержали его, чтобы не ухнул вниз, и аккуратно сдвинули в сторону.
Пролом зиял непроглядной чернотой. Мы по очереди заглянули в него, пытаясь хоть что-то рассмотреть. Здесь собрался почти весь отряд - только Терехов с Данилой остались внизу. Броня у них тяжелая, лазать неудобно. К тому же, кто-то же должен прикрывать подходы к кратеру.
- Бесполезно. Не видно ни черта, - сплюнул Стинг. - Ай! Вот ведь зараза!
Он стряхнул с себя здоровенного красного муравья в полпальца длиной, и присосался к укушенному пальцу. Эдж, брезгливо поморщившись, раздавала насекомое. Захрустел мураш смачно, не хуже чипсины. Из разлома как раз выползло еще несколько, и она смахнула их ногой вниз.
- Гадость какая!
- И кусаются больно, - пожаловался Стинг. - Вон, до крови расхреначил!
Он продемонстрировал всем алеющее пятно от укуса, но на него мало кто обратил внимание. Разве что Гюрза глаза вытаращил.
- Док, подсвети-ка! - попросил Берс, едва ли не суя башку в разлом.
- Погодите! Не надо! - крикнул Гюрза.
Но было поздно - некромант уже пульнул в темноту небольшим светящимся шаром. Тот на пару мгновений осветил внутренности купола - неровные стенки, сплошь изъеденные дырками, будто крупная губка, какие-то тонкие белесые нити, похожие на паутину. На дне лежало нечто, вроде раскрывшегося яйца размером покрупнее баскетбольного мяча. Внутренности его блеснули отраженным светом.
Огненная слеза?
Но больше толком ничего разглядеть не получилось, потому что внутренности столба, будто наполняющийся сосуд, стремительно набухали темной шевелящейся массой. Еще немного - и она хлынула наружу.
Муравьи! Сотни, тысячи проворных красноватых бестий с огромными, похожими на щипчики для ногтей, жвалами.
Гюрза длинно и витиевато выматерился, перепрыгивая на соседний столб.
- Я вспомнил! Сиафу! Муравьи-кочевники! Сваливаем отсюда!
- Ты чего, мурашей напугался, что ли, чепушила? - рассмеялся Берс, приплясывая и давя насекомых целыми пачками.
Но мелкие чудовища все прибывали - перли, будто выкипающее из кастрюли варево. И вот уже Берс, у которого они добрались до открытых участков тела, взревел, как раненый медведь. Я и сам получил пару болезненных укусов прямо сквозь плотные штанины - там, где поверх ткани не были нашиты накладки из кожи тарраска. Ощущения были не из приятных. Даже не укол иглой, а будто тебе отщипнули кусочек мяса крохотными кусачками.
Я врубил Сердце дуба. Вряд ли это укрепит мою кожу настолько, что муравьи вообще перестанут ее прокусывать. Но, может, стану для них хоть немного пожестче.
Со стороны соседнего от нас муравейника донесся подозрительный хруст. Еще немного - и на стенках его начали образовываться трещины. Да и купол под нашими ногами начал неприятно потрескивать.
- Бежим! - заорал Гюрза, отчаянно стряхивая с себя назойливых насекомых и, не дожидаясь остальных, рванул прочь, огромными скачками перепрыгивая на соседние столбы.
Вся поверхность глиняных муравейников на глазах становилась рыжей от слоя муравьев. Огромная шевелящаяся масса насекомых казалась единым существом - какой-то жуткой растущей амебой, быстро поглощающей все пространство вокруг себя. Выглядело это довольно мерзко, но поначалу не особо пугало.
А зря.
Что можно сделать против целых полчищ насекомых? Не посохом же их бить, в самом деле? И не топорами. И как защититься? Доспехи - дело хорошее, конечно, но это же не герметичные скафандры. Остаются открытые участки кожи, да и под сам доспех эти мелкие гадины так и норовили залезть. Так что Гюрза был прав - от этой напасти можно было только бежать. Драпать, сломя голову, как от стихийного бедствия.
Единственный, кого муравьи буквально обходили стороной - это Док. Точнее, его фамильяр. Некромант говорил, что аура Карачуна, высасывающая жизненные силы, пяти метров радиусом, но насекомых она отпугивала не настолько, чтобы они бежали прочь, едва попав под нее. Однако, основательно углубившись в зону поражения, они начинали все-таки чувствовать, что что-то не так, и поворачивали в сторону. В итоге Док с Карачуном оставались на небольшом чистом пятачке - будто на льдине посреди бурлящей реки. Увы, от ауры муравьи не дохли мгновенно - только становились медлительнее. Похоже, урон жизненным силам она наносит в процентах, а не в абсолютных единицах.
- Стойте! - крикнул я. - Надо вытащить самородок!
- Сдурел? - нервно хихикнул Стинг. - Ты туда лезть собрался?