Одиннадцать сребреников - Асприн Роберт Линн (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗
Зловеще-притягательный юноша, одетый в черное, смотрел в свою кружку, не говоря ни слова. Время от времени он жестом просил, чтобы ему принесли еще эля. Никто не подходил к нему и не заговаривал с ним.
До тех пор, пока к его столу не подсели четверо мужчин.
Один из этих четверых, некий Малингаза, не так давно выходил наружу облегчиться. Стоя на углу, он заметил, как этот вот стройный и гибкий юный призрак, одетый в черное, пересек полосу тусклого света, падающую из окна таверны. Итак, Ганса разоблачили. Шедоуспана заметили. Теперь эти четверо знали, что некий юный любитель ночных прогулок умеет растворяться в темноте, словно становясь частью ее. Ганс был одинок, он чувствовал себя потерянным и ненужным. А эти четверо желали воспользоваться его услугами. Они нуждались в нем.
Тем не менее Ганс отрицал свою причастность к подобного рода делам и не соглашался на предложения четверки.
Чужаки продолжали настаивать. Они говорили тихо, но почти откровенно, поскольку они знали, кем он был. Они хотели совершить кражу со взломом. Для этой работы требовалось несколько помощников, однако основную ее часть должен был выполнять один-единственный мастер своего дела. Ловкий и гибкий, как кот. Именно такого знатока воровских уловок и не хватало этим четверым. Потому они и хотели нанять Ганса.., нет, Шедоуспана. Он отказывался; они настаивали. Они льстили и угрожали ему, они подливали эля в его кружку, они пытались подкупить его и сыграть на его самолюбии. Более того, эти четверо сказали Гансу, что дело будет трудным, и, насколько они знают, никому не удастся совершить подобное. Кроме…
Ганс был самим собой, и не более того. Он был выбит из колеи перипетиями с заколдованными монетами и неприятностями с Мигнариал. Он не мог подыскать себе работу по душе, а сегодня ночью чувствовал себя виноватым и даже бесполезным — и это после столь блестящего доказательства своего мастерства и ловкости! И вот теперь оказалось, что он нужен этим четверым. Как мастер своего дела. Как Порождение Тени.
Ганс согласился и назвал четверке фиракийцев свое имя. Они, в свою очередь, представились ему: Малингаза, Марлл, чьи глаза были столь же невыразительны, как каменная стена, Тьюварандис — какое знакомое имя! — и Клюр по прозвищу Недомерок. Было условлено, что Ганс встретится с Недомерком завтра после захода солнца, чуть дальше по улице. Затем четверо фиракийцев удалились. Воспрянувший духом Шедоуспан отметил, что расходились они по одиночке. Ганс махнул рукой, отказавшись от новой порции эля, выждал еще немного, расплатился и пошел домой. Мигнариал спала, повернувшись к нему спиной.
Когда Ганс проснулся, Мигнариал уже встала. Он лежал под одеялом, прикидываясь спящим, пока девушка не ушла. Ганс слышал, как она дошла до двери в соседнюю комнату и остановилась, чтобы оглянуться на него, однако он лежал неподвижно, не открывая глаз. Ганс вновь почувствовал себя виноватым перед Мигнариал, услышав, как девушка старается придержать внешнюю дверь квартиры, чтобы та не хлопнула и не разбудила его. Он знал, что на ее месте вел бы себя совсем иначе.
«Но ведь я не Мигни, я не могу быть таким мягким и чутким, — подумал Ганс. — Если бы я был таким, она, быть может, никогда не обратила бы на меня внимания. Тогда я.., как же это глупо! Все эти „что“ и „если“ совершенно ничего не значат. Я — Ганс, а она — Мигнариал. И более того, я — Шедоуспан, Порождение Тени».
И кое-кому нужны были способности Шедоуспана.
Ганс лежал в постели, думая о вчерашнем разговоре в таверне. «Они даже льстили мне», — вспомнил он с гордостью и ликованием. И хотя Ганс не знал, кого и где ему предстоит ограбить, он уже понимал, что возьмется за это дело. Конечно же, во вчерашней беседе проскользнуло упоминание о том, что он прибыл в Фираку откуда-то издалека и ведет здесь вполне приличную жизнь, его принимают за того, кем он так успешно прикидывается… Но ведь можно пустить слух, что он — профессиональный вор, который, вероятно, приехал в Фираку потому, что был изгнан из своего родного города…
Ганс начал намечать возможный план действий, невзирая на скудость сведений, имевшихся у него. Но затем Нотабль решил, что хозяин слишком долго валяется в постели, и прыгнул на кровать. Когда кот, потоптавшись по ногам и животу Ганса, взгромоздился ему на грудь, Ганс поднял веки и встретил взгляд немигающих зеленых глаз.
— Ах ты, проклятый кошак! Тебе, Нотабль, я, по крайней мере, могу доверять. Ведь ты любишь меня, верно?
— Мур-рау!
Ганс протянул руку, чтобы погладить здоровенного рыжего кота. Тот немедленно привалился к ладони и выгнул спину. Некоторое время спустя Ганс осторожно отодвинул кота и встал. О боги, целые галлоны пива булькают внутри и просятся наружу! «Считай, что тебе повезло — голова не болит», — подумал Ганс. Ганс покормил котов, а сам сгрыз горбушку черствого хлеба. Потом высунулся из окна по пояс и посмотрел вверх.
— Легко, — пробормотал Ганс, отвечая на свои мысли. Он свернул ночное одеяние и оружие в небольшой тючок. Потом надел белую тунику и шляпу, прихватил пару ножей и в первый раз после прибытия в Фираку пристегнул к своему новенькому поясу меч Синайхала. А затем вышел из дому.
До полудня еще было далеко, но на базаре уже было не протолкнуться. Постаравшись держаться как можно подальше от палатки с'данзо, Ганс нашел чету, торговавшую практически всем, чем угодно. Однако даже они весьма удивились, когда Ганс попросил их продать ему самый большой выделанный желудок, какой у них есть.
— У вас такое большое окно?
Ганс покачал головой:
— Я хочу сделать непромокаемый мешок.
— А-а. Тогда свиной желудок будет для вас маловат. Дорогая, мы еще не выкинули тот конский желудок? Мы ведь его не разрезали, верно?
— Он только попусту занимает место, — отозвалась жена торговца, отыскивая в куче товара упомянутый желудок.
Ганс удостоверился, что здоровенный пузырь ничем не воняет, а потом купил его. Вернувшись в свое жилище, он засунул в новоприобретенный мешок сверток с черной одеждой, два ножа, три метательные звездочки и ибарский клинок. «Если кто-нибудь спросит, — подумал Ганс, — то я скажу, что проверяю крышу, которую недавно чинил!» Он вылез в окно и вскарабкался по стене на крышу. Там он спрятал свой сверток и вернулся обратно — так же через окно. За это время никто не проходил по переулку и никто не поднимался на крышу — за исключением самого Ганса. Никто не видел его, и никто, кроме самого Ганса, не знал, где спрятана его «рабочая» одежда.
Поскольку Ганс не знал, где намечается кража, то решил исследовать богатый квартал под названием Северные Врата.
Эта часть города отнюдь не была расположена поблизости от городских ворот — ни Северных, ни каких-либо иных, — но названия городским кварталам часто даются без всякой логики и смысла. Ганс обнаружил, что там нет никаких деловых контор — только большие жилые дома, окруженные просторными зелеными лужайками. Лужайки были обнесены аккуратно подстриженными живыми изгородями и затенены высокими раскидистыми деревьями. Ганс заметил также небольшие домики для прислуги, конюшни и курятники. Тут и там среди кустарника виднелись красивые скульптуры. И конечно же, на глаза Гансу не раз попадались сторожевые собаки. Однако заборы и стены, вдоль которых он проходил, были отнюдь не такими высокими, как та стена, что ограждала губернаторский дворец в Санктуарии. Да и сами особняки не были столь величественными и неприступными, как дворец.
Шедоуспан, трижды пробиравшийся во дворец правителя Санктуария и трижды успешно выбравшийся оттуда, не видел здесь для себя никаких особых трудностей.
«Не надо забывать — я нахожусь в городе, которым правят маги», — сказал себе Ганс. Ему сразу же вспомнилась колдовская защита, на которую он напоролся, когда вломился в жилище Керда, чтобы спасти Темпуса. Именно тогда Мигнариал впервые видела для Ганса. Она велела ему взять с собой некий старый горшок. В горшке оказалась известка. Если бы Ганс тогда не повстречался с Мигнариал и не попал под дождь, то его нашли бы мертвым поблизости от мрачного логова этого живодера Керда. Ожившие виноградные лозы попросту задушили бы Ганса.