Чудо (ЛП) - Джейс Кэмерон (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Глава
9
ГДЕ-ТО В БУДУЩЕМ
Я стою, совершенно сбитая с толку, в самой нереальной ситуации, какую только можно себе представить, в ловушке у собственного будущего и смотрю на свою будущую дочь. Мой Бог, я только что заметила, что у нее мои волосы. И даже походка похожа на мою. Я сейчас разрыдаюсь жвачками.
— Мамочка, мы опаздываем, — говорит она. — Ты снова заснула?
Я сажусь на корточки и протягиваю к ней руки, ожидая, что она прыгнет ко мне в объятия. Вместо этого, она смотрит на меня, как на больную. Тут я понимаю, что даже не знаю ее имени.
— Что с тобой, Мамочка? — говорит она. — Ты приняла свои таблетки?
— Таблетки? — Говорю я, не придавая этому большого значения. — Как на счет подойти и обнять Мамулю?
— Уууууф. — Она топает ножками и вздыхает, смешно надувая пухлые щечки. — Ладно.
Она приближается, а мое сердце стучит, словно отбойный молоток. Она медленно обнимает меня. Я крепко прижимаю ее к себе. Не могу удержаться. На глаза наворачиваются слезы. Мне так хорошо. Просто до неприличия.
— Мамочка, ты меня задушишь, — говорит она. — Что с тобой сегодня? — Она выскальзывает из моих рук и заглядывает мне в глаза. — Хочешь, чтобы я попросила Папу отвезти меня в школу?
— Папу? — Я вскидываю бровь. Джека? Правда? Должно быть, это Джек. У нее такие же ямочки на щечках, как у него. Это точно Джек.
Из коридора раздается еще один голос. Не взрослый. Еще один ребенок. Мальчик.
— Лили? — зовет мальчик. — Где ты? Мне пора.
— Лили? — Я изумленно смотрю на свою дочь.
— Да, Лили, Мам. И не я выбирала имя.
— Лили — хорошее имя, — говорю я. На самом деле, оно мне очень нравится.
— Ага, это ты так думаешь. — Она закатывает глазки. — Хотя уж лучше, чем Тигр. — Она показывает на мальчика, стоящего у двери.
— Тигр? — я смотрю на него.
— Ага, Тигр, — бормочет она. — Привет, Тигр. Познакомься с Мамочкой.
— Спасибо, мы уже знакомы. — Хихикает Тигр.
— Потому что она ведет себя так, будто и знать нас не знает.
— Значит, она забыла принять свои таблетки, — говорит Тигр.
У меня нет слов, пока я смотрю на своих милых детишек, о которых даже и не мечтала. Черт, я даже никогда не бывала замужем. И, честно говоря, я никогда не думала, что девушка спасающая мир, когда-нибудь сможет влюбиться и завести детей. Но минуточку. Тигр и Лили? Это что, в честь цветка, который столько для меня значил? Неужели я бывала в будущем прежде?
— Похоже, она в шоке, — говорит Тигр. — Давай попросим Папу отвезти нас в школу.
— Нет. — Я встаю. — Я сама отвезу вас в школу. — Разве это не моя обязанность? — Вы уже завтракали?
Оба смотрят на меня, как на пришельца.
— Я что-то не то сказала? — говорю я.
— Ты никогда не готовишь нам завтрак, — говорит Лили.
— Оу. — Я потираю подбородок. — То была плохая мама. Начиная с этого момента — нет.
Тигр и Лили хохочут.
— Папа нам не поверит, — говорит Лили.
А затем раздается голос Папы. Похоже, он внизу. Моя комната на втором этаже. И он говорит:
— Детка, ты уже проснулась?
Услышав голос, я внезапно понимаю, что мне совсем не хочется его видеть.
Глава
10
Мужчина, что назвал меня «деткой» — не Джек. Это не его голос. Более того, я никогда не слышала его прежде. Нет, мне нельзя с ним встречаться. Все равно, что большой спойлер к фильму моей жизни. Не хочу узнать, за кого я выйду замуж. Против детей я не возражаю. Они моя плоть и кровь. Я не против познакомиться с ними. Но это не распространяется на парня, которого я полюблю, и который станет моим мужем. Моя жизнь станет скучной по возвращении.
— Послушайте-ка. — Я опускаюсь на колени. — Как на счет устроить Папе сюрприз, в обмен на завтрак? Давайте спрячемся от него.
— Что ты хочешь, чтоб мы сделали? — говорит Тигр
— Спустимся по другой лестнице. Сядем в машину. У меня ведь есть машина, да?
— Если можно назвать твою маленькую, похожую на кролика, машиной. — Тигр закатил глаза.
— Ладно. — Киваю я. — Я отвезу вас в школу, по пути куплю завтрак, а затем вернусь к Папе. Затем приготовлю вам лучший на свете ужин, который вы слопаете по возвращении.
— Я хочу зефирное пирожное, — говорит Лили.
— Могу сделать. — Я понятия не имею, что это.
— А Хохочущие Желейные Палочки? — добавляет Лили.
— Конечно.
— Ты лучшая, Мам. — Она снова меня обнимает.
— А ты хочешь чего-нибудь особенного, Тигр? — говорю я.
— Я бы посмотрел, как ты готовишь, — говорит он. — Это сделает мой день.
— Круто.
— Круто? — хмурится Тигр, будто бы начиная подозревать, что я не его мать. — Кто вообще говорит круто?
— Что же тогда я должна сказать?
— Чудненько, — хихикает Лили.
— Аа. — Я позабыла, что мы выиграли Войну Страны Чудес. — Чудненько. А теперь, какие идеи, как нам прошмыгнуть мимо Папули?
— Ты тут главная, Мам, — говорит он. — Твоя проблема.
— Конечно, — отвечаю я, неуверенная, каким будет мой следующий шаг.
Мужчина, который назвал меня «деткой» поднимается по лестнице. Я бросаю взгляд на окно. Потом на простыни. А уже после к детям.
— Как на счет выбраться через окно?
— Вау! — воскликнул Тигр. — Да ты, серьезно, самая крутейшая мама в Объединенной Республике Чудес.
Глава
11
Я скручиваю простыни в веревку и бросаю ее в окно. Лили взбирается мне на спину и крошечными ручками обхватывает мою шею. Тигр держится за меня впереди, голова на груди, руки вокруг талии. Мы спускаемся вниз, и я удивлена своим спортивным телосложением. Должно быть, во время войны я хорошо натренировалась. Полная, но сильная. На середине веревку начинает раскачивать то вправо, то влево, точно маятник.
— Как Тарзан! — заливается Тигр.
— Нет, как Рапунцель, — настаивает Лили.
— Как худшая в мире мать, — бормочу я.
Наконец, мы спускаемся на землю. Сверху доносится голос моего мужа. Должно быть, он сейчас в моей комнате. А, значит, скоро он увидит нашу веревку.
Позволяю детям отвести себя к машине. Она за углом чудеснейшего сада. До сих пор не могу поверить, что я живу в таком шикарном будущем. Неужели кто-то компенсировал мне всем этим убийство монстров и спасение жизней? Тигр показывает мне автомобиль, укрытый белым чехлом. Он припаркован в гараже, рядом с розовыми розами, покрытых периной из зеленых листьев.
Сюрреалистичненько.
Отбросив накидку, я нахожу забавную машинку. Она похожа на модифицированный корвет, по формам напоминающий кролика. Впереди даже есть кроличий носик, рот, подбородок, вытянутый по форме авто, сиденья в кабриолет изготовлены на заказ, багажник — кроличья задница.
— Это что, моя машина?
— Ну же, Мам. — Лили тянет меня за руку. — Мы целую вечность мечтали, чтобы ты взяла нас покататься.
— Ладно. — Я пожимаю плечами. — Запрыгивайте.
Что они и делают. Я сажусь на место водителя. Но там не ключей. Есть лишь кнопка «Нажми Меня. Я нажимаю ее, и машина заводится. Дети радостно кричат на заднем сиденье, готовые к поездке.
— Миссис, Алиса! — Я слышу, как кто-то зовет меня. Не муж. Другой голос. Знакомый.
— Это же Мистер Нервус. Наш сосед! — говорит Лили. — Он спроектировал наш сад.
Поворачиваюсь и вижу Мартовского Зайца, который идет ко мне. Он в пижаме, на голове ночной колпак. Он выглядит гораздо старше. Дети здороваются с ним. Это первый из моих друзей, которого мне посчастливилось увидеть в будущем. У меня к нему так много вопросов.