Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Герцог ре, Сфорц (СИ) - Усов Серг (книги онлайн полностью бесплатно TXT) 📗

Герцог ре, Сфорц (СИ) - Усов Серг (книги онлайн полностью бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Герцог ре, Сфорц (СИ) - Усов Серг (книги онлайн полностью бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:

— А что с Флантом? — небрежно пожала плечами Клемения, — Этот одиннадцатилетний принц будет здесь во дворце играть в солдатиков, пока назначенцы имперского Совета всё будут прибирать к рукам. Ты станешь таким же королём, какой сделал меня королевой. Ничего не решающим.

— Отлично, Клемения! — преувеличенно бодро воскликнул он, — Ты всё точно рассчитала. А теперь скажи, раз ты пришла меня научить очевидному, как тогда выбраться из той ямы, где Винор оказался?

Королева некоторое время смотрела на своего мужа.

— Я получила голубиной почтой известия. Сюда едет мой двоюродный брат Крун ре, Талов. Он везёт тебе предложение от моего отца…

— Ну, и о чём это предложение, — горько засмеялся Лекс, — Судя по тому, как ты замолчала, это ещё один претендент в мои соправители?

— Да, — твёрдо произнесла королева, — И это единственный вариант, который нас устроит. Нас, и нашего будущего ребёнка.

— Нас? — переспросил Лекс, — Скажи, лучше, что это устроит тебя с отцом. А уж, как вас это устроит, если со мной что-нибудь в последствии случится! — он встал и подойдя к королеве, упершись руками в спинку её кресла, склонился к ней почти к самому лицу, — А скажи, дорогая и любимая моя супруга, вы с отцом меня совсем, что ли, дураком считаете? Или ты излишне наслушалась сплетен о моём безумии? Так вы оба ошибаетесь.

Клемения вывернулась из кресла и пошла к двери. Только там, обернувшись сказала:

— Думай сам тогда. Только, смотри не ошибись. Твои подозрения же, насчёт моего отца, просто смешны.

Она сама распахнула дверь, не дожидаясь, пока это сделает дежурящий возле двери раб.

Всю ночь король не мог уснуть под грузом навалившихся проблем и осознанием того, что одно из тяжёлых решений ему всё же предстоит принять. Выбирая между плохо и совсем плохо.

Горничную рабыню, которую он уложил к себе в постель, сам же и выгнал, поняв, что ему сейчас не до любовных утех. Долго ворочался, потом встал и, подойдя к столу возле окна, за которым уже начинался рассвет, налил себе прозрачного, очень креплёного, вина, называемого водкой, и выпил.

То ли бессонная ночь на него так подействовала, то ли выпитое на голодный желудок крепкое обжигающее вино, но именно в этот момент в его голову пришло решение вогнавшее в ступор его самого.

Стоявшие на страже, возле дверей королевских апартаментов, гвардейцы и рабыня, дежурившая в эту ночь возле королевской спальни, услышали громкий смех короля.

С утра, всё же поспав три с небольшим склянки, король вызвал к себе полковника Ювера.

— Сделай так, чтобы на завтраке у меня была магиня Морнелия, — приказал он ему.

Как уж Ювер сумел так быстро обернуться в другое крыло дворца и убедить магиню собраться за такой короткий промежуток времени, Лекс не вникал, но к позднему завтраку Морнелия прибыла полностью собранной и готовой к серьёзному разговору.

То, что разговор будет очень серьёзным, она поняла по тому, как, впервые на её памяти, из комнаты были удалены даже рабыни.

— Ты старая подруга Доратия. Как ты думаешь, что бы он сказал на эту мою идею? — спросил Лекс, объяснив ей своё решение, пришедшее ему в голову этой бессонной ночью.

Морнелия была сильно удивлена, но старалась держать себя в руках, и это у неё получалось.

— Я бы была признательна вам, государь, если бы вы считали меня не старой, а давней подругой Доратия, — начала она, — А, насчёт того, что сказал бы Доратий….Я думаю, он сказал бы, что вы сумасшедший. И привёл бы много аргументов, главный из которых, это вопрос престижа Винора. Что история ещё не знала случаев приглашения и назначения соправителей из бывших простолюдинов. Вы ведь не забыли, что герцог Олег не благородных кровей? Но вам совсем не интересно, что по поводу вашей идеи думаю я? Вы слушаете только мнение моего давнего друга?

Лекс с интересом посмотрел на Морнелию. Он уже привык, что та во время всяких совещаний отмалчивается, во всём соглашаясь с главным королевским магом и советником.

— А тебе моя идея не кажется сумасшедшей?

Морнелия отпила чай и внимательно посмотрела на короля.

— Мне она кажется гениальной, государь, — серьёзно сказала она, — Я ведь была там, в Сфорце. Гортензия, одна из самых приближенных к нему людей, моя подруга ещё с моей работы в Университете. Вы её, наверняка, видели, она бывала при Дворе, но вряд ли помните, вы тогда были слишком юным. Я там увидела и узнала то, что не докладывали ничьи соглядатаи.

— А ты тогда почему не рассказывала? — поинтересовался Лекс.

— А меня кто спрашивал? — пожала плечами магиня, — Да и не до того всем было. Ни вам, ни ворчуну Доратию. Там, в Сфорце, ведь не только удивительные товары производят. Там много всего, — она сделала небольшую паузу, чтобы положить себе на хлеб кусок масла, — Но, главное для тебя, там, я подозреваю, огромное количество денег и могучая военная сила. Так что, я считаю, что сделать своим соправителем герцога ре, Сфорца, будет самым лучшим решением. Со всех сторон, как ни посмотри.

— Раз ты так много видела и поняла, расскажи тогда хоть теперь.

Рассказ Морнелии затянулся почти на склянку. Рабыня, посланная управляющим узнать, надо ли королю ещё что-нибудь, была выгнана с угрозой её запороть, если ещё раз сунется.

— Морнелия, я не могу тут никому верить, кроме тебя. Организуй послание Олегу. Я предлагаю ему стать моим соправителем. И сообщи ответ.

— У меня есть пара голубей из Нерова, — улыбнулась магиня, — Так что, герцог получит сообщение быстро. А вот сколько будет добираться гонец от него, и что будет в его послании, я не могу предугадать.

Почти целая декада прошла для Лекса, как во сне. Он часто гулял по городу, мало говорил и почти не обращал внимания на слова, которые ему говорили окружающие, в том числе и кузен жены.

Наконец, ожидание закончилось. Морнелия принесла ему свёрнутое в тубусе послание. В котором было только короткое «Сочту за честь».

Четвёртая книга завершена.
Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:

Усов Серг читать все книги автора по порядку

Усов Серг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Герцог ре, Сфорц (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Герцог ре, Сфорц (СИ), автор: Усов Серг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*