Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Городское фэнтези / Готический роман / Мистика / Магический реализм. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Поразительно, — проговорила тирра, внутри которой шевельнулась лёгкая ревность. Ведь на этом фоне её гениальный сын уже не выглядел столь гениальным!

Глава 43

Лечу дефекты осанки. Обращаться к могильщику

Год 5099 от явления Творца, вторая половина апреля

Место действия: Королевство Гренудия, Ограс.

— Доброе утро, Кларенс, присаживайтесь, — молодой тирр Мердгрес дружелюбно улыбнулся вошедшему в кабинете мужчине и указал на свободное кресло, — Я планирую сегодня во второй половине дня с небольшим отрядом выехать в Кер, так что если у вас есть какие-то новости, то с удовольствием их выслушаю.

— Доброе утро, тирр. Да, у меня есть новости и они напрямую касаются вашей поездки. Вам нет никакого смысла ехать туда, так как по сообщению моих агентов, принцесса и её подруга, тирра Виола, позавчера смогли сбежать. И направились они, с высокой долей вероятности, в замок Мердгрес.

— Что ещё удалось узнать? — нахмурился хозяин кабинета.

— Вероятно тирра Виола смогла как-то договориться с молодыми мингрскими аристократами, совсем недавно поступившими на службу к тирру Палмеру. По крайней мере именно в их сопровождении карета с тиррой проследовала через небольшую пограничную деревеньку Ремсегал в сторону Кайма. Там её узнал деревенский староста, который и сообщил голубиной почтой в Кер. Но отряд принцессы к тому моменту уже был на территории тиррства Мердгрес.

— Как удалось узнать такие подробности? — несколько удивился Аллин.

— В том бардаке, что сейчас воцарился на месте бывшей тиррской службы безопасности, можно за недорого купить что угодно, хоть уши самого Палмера. — хмыкнул Кларенс, ещё помнящий тяжёлые времена, когда его агенты в Кере любую мелочь вызнавали с нешуточным риском для жизни.

— Что ж, — юный тирр поднялся из-за стола, намекая, что на этом разговоры можно прекращать, — Раз обстаятельства поменялись столь драматичным образом, думаю, самое правильное для меня — также вернуться в замок отца.

* * *

Год 5099 от явления Творца, конец апреля

Место действия: Королевство Гренудия, западная граница тиррства Мердгрес

— Ну вот мы и на землях моей семьи, — повернулся Аллин к Лоренсу, когда возглавляемый им небольшой отряд переехал мост через безымянный ручей и стал втягиваться в небольшой, не имеющий крепостной стены городок Титим. — Здесь и начинается тиррство Мердгрес.

— Просто не верится, что мы добрались без приключений, — улыбнулся в ответ молодой лерр, — я был уверен, что нас не раз и не два попытаются ограбить.

— Отряд из десяти хорошо вооружённых войнов, которые, к тому же, ничего ценного не везут? — скептически возразил Мердгрес, — Зачем, когда сейчас проще разграбить какое-нибудь имение на отшибе?

— В твоих словах есть резон. Надеюсь и дальше на нашем пути будут только благоразумные и осторожные разбойники, — Лоренс позволил себе лёгкую усмешку.

— Посмотрим. А сейчас я хочу поесть чего-нибудь съедобного и не горелого, а затем завалиться в нормальную, сухую постель, — эту высказанную Аллином мысль единогласно одобрили все его спутники, поскольку внезапно испортившаяся погода вкупе с закрытыми постоялыми дворами на тракте три последних дня не предоставляла возможности насладиться даже самым умеренным комфортом.

— Сколько нам ехать до замка, если продолжим путь в том же темпе?

— В таком же темпе да без приключений… — Аллин чуть задумался, — дней за пять-шесть должны добраться.

— Как думаешь, Арьяна ко мне относится также, как и раньше? — вдруг спросил Лоренс, — вё же мы не видились четыре месяца. Не могло получиться, «с глаз долой, из сердца — вон»?

— Скорее получится наоборо. Последний раз меня просто задёргала вопросами, когда же мы с тобой приедем. И явно не по любимому братику она так истосковалась.

Очень скоро путешественники добрались до самого центра городка, где располагался единственный постоялый двор, в который не зазорно было заглянуть столь знатным господам. Внутри было непривычно пусто. В обеденном зале лишь за одним столом неторопливо поглощали свой ужин и негромко переговаривались трое мужчин, неброско, но добротно одетых. Судя по имеющемуся у них вооружению, это были наёмники, путешествующие в поисках заработка. На вошедших они бросили быстрые взгляды и, убедившись в отсутствии непосредственной угрозы для себя, продолжили свою неспешную беседу.

— Что-то у вас немноголюдно, уважаемый, — лерр Тарлед обратился к толстому, крупному трактирщику лет пятидесяти, в самой расслабленной позе откинувшемуся на массивном, дубовом стуле с высокой спинкой и созерцающему слабо освещённое помещение с полуулыбкой познавшего истинную иллюзорность бытия.

— Кто ж сейчас будет шастать по дорогам? — ответил риторическим вопросом тот, — Те, кто не ищет неприятностей, те дома предпочитают оставаться в такое время.

— Что, разбойнички пошаливают?

— А что им не пошаливать? Они всегда в лесах водились. Только никогда им так вольготно тут не было, — благодушным тоном, никак не вязавшимся со смыслом слов продолжил мужчина, — Недавно тирр и его вассалы часть войнов забрали в лагерь при замке, да ещё и новых бойцов набирают. Вот и некому теперь стало особо лихими людишками заниматься.

— Всё ясно. Организуй нам две отдельные комнаты получше и четыре двухместных для моих воинов, — Аллин усмехнулся, — Надеюсь, найдутся подходящие?

— Для знатных господ завсегда найдём, — трактирщик умудрился сказать это настолько печально, будто ему придётся изрядно постараться, чтобы найти незанятые номера в абсолютно пустой гостинице. Отработанный десятилетиями навык то ли не выключался никогда, то ли мужчина решил не сбивать ради не пойми кого тончайшую настройку голоса и мимики, выверенную годами до мельчайших нюансов.

На следующий день отряд собрался покинуть уютный трактир довольно поздним утром. Комфорт изрядно разморил молодого артефактора и он позволил себе первый раз с момента покидания столицы чуточку нарушить установленные им самим же правила. Зато после замечательного завтрака, не чета «палёнке» с костра в предыдущие дни, он пребывал в самом наиблагодушнейшем настроении.

И именно в этот момент в поле его зрения оказалась хрупкая девичья фигурка, довольно соблазнительные формы которой подчёркивало платье, подобающее хоть и не богатой, но аристократке.

— Не имею честь быть вам представленной, сударь, — когда девушка присела в изящном реверансе, молодой аристократ наконец одёрнул себя и рассмотрел её целиком более внимательно, не залипая на отдельных, особо примечательных местах.

Длинные, волнистые, каштановые волосы девушки были уложены в причёску, которую также носили исключительно аристократки. И, несмотря на свою простоту, в сочетании с вплетёнными золотистыми лентами, придавали незнакомке вид удивительно милый и невинный.

— Аллин… Мердгрес, тирр, — чуть заторможено среагировал юноша, взляд которого, словно магнитом, притягивало к открывшимися в декольте элементами вселенской гармонии.

— Это большая честь для меня, тирр, — юная прелестница стрельнула в юношу взглядом, но сразу же скромно потупила глазки, — мерла Эвилла Брадур, к вашим услугам.

— Очень приятно познакомится, мерла, — молодой тирр откровенно любовался очаровательной девушкой.

А вот замерший на выходе из конюшни Лоренс, смотрел на неё с куда меньшей приязнью. Хоть он был огневиком, а не менталистом или прорицателем, но сейчас его интуиция вопила благим матом, что спокойное путешествие прямо на его глазах накрывается медным тазом. Но поделать ничего не мог.

— Прошу меня простить, тирр, — продолжила нежным голосом ворковать прелестница, более чем довольная тем, как на неё реагирует собеседник, — Но узнав, что на постоялом дворе остановился благородный путник в сопровождении сильного отряда, я взяла на себя смелость броситься вам в ноги и молить о том, чтобы вы позволили присоединиться к вам.

Перейти на страницу:

Городецкий Иван читать все книги автора по порядку

Городецкий Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ), автор: Городецкий Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*