Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Возвращение - Фирсанова Юлия Алексеевна (полная версия книги txt) 📗

Возвращение - Фирсанова Юлия Алексеевна (полная версия книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Возвращение - Фирсанова Юлия Алексеевна (полная версия книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сад с явным преобладанием фруктовых деревьев, источающих аромат зрелых плодов, раскинулся вокруг особняка, к которому вела широкая дорога, мощенная некрупными пестрыми камнями. По обеим ее сторонам дичками, не знающими садовых ножниц, топорщились кусты чего-то пестрого, зелено-синего, с крупными, ярко-белыми цветами. Кованые высокие ворота были вполне миролюбиво распахнуты, всей охраны – пара здоровенных лохматых псов очаровательного рыжего, в бежевые пятнышки «раскраса». Секьюрити лениво валялись в тенечке, высунув языки. Один «бдительно» шевельнул ухом при нашем приближении, Лакс шепнул собачкам что-то ласковое, и они вернулись к сиесте. Больше никого живого вокруг поместья не просматривалось. Фаль тут же вырвался вперед: везде полетать, все обнюхать.

Мы как люди воспитанные кричать, будоражить народ, долбить тяжелыми предметами в открытые створки не стали, нахально миновали ворота и поехали прямо к веранде. Морианец – потому что искал хозяйку, остальные за компанию, в качестве моральной поддержки. Половину расстояния до веранды проехали никем не остановленные, пара дворовых девок с лукошками, собиравших в саду ягоды, только хихикали и строили глазки мужчинам. Потом из-за разбушевавшихся на плодородной земле кустов смородины (ей-богу, у бабушки в деревне они и вполовину такими здоровенными не вырастали!) донесся строгий, запыхавшийся голос:

– Куда? Кто пропустил?

– Не куда, а к кому, – наставительно пояснил Лакс выбравшемуся из зарослей худощавому, гладко выбритому мужчине с благообразной, пышной, совершенно седой шевелюрой. По повадке тот очевидно был не из простых, но и не хозяин жизни. Пожалуй, управляющий поместьем или приживала, не выше. Врожденный аристократ не стал бы так бережливо отряхивать сор и листья с костюма. Да и сам длиннополый, чуток старомодный костюм, если ориентировались во владениях баронессы Ивельды на моду Ланца, был из сукна, а не более дорогой тонкой ткани.

– А нас никто не пускал, у вас открыто, – подхватила я, кивнув в сторону ворот.

Мужчина посмотрел в ту же сторону, и тихая ласковая фраза непечатного формата сорвалась с губ:

– Ванис!... ты… твою… тебя…

Сонный растрепанный детинушка богатырского сложения в широкой рубахе без пояса с застрявшими в пегой копне волос травинками поднялся с демонстративным вздохом из травы у ворот (а я-то думала, там третья псина без задних лап дрыхнет!). Не шибко перепуганный гневным воплем пожилого блюстителя порядка, паря почесал подмышки, подхватил с земли жердину размером с оглоблю, исполнявшую роль копья, поскреб грудь и встал на стражу, готовый, как только ослабнет надзор, вернуться к сладкому предобеденному сну.

Впрочем, при виде посторонних сонная хмарь сменилась у парня здоровым любопытством и легкой досадой: эк угораздило такое развлекалово проспать!

Седой сурово сдвинул брови, махнул безнадежно, что с дурня взять, кроме внушительной стати, и сплюнул в кусты.

– А по какому вопросу, позволь узнать, магева, тебе леди Ивельда надобна? – перевел он огонь своей чекистской бдительности на меня как потенциально главной в нашей пестрой кодле по причине обладания магическими дарованиями.

– Мне она абсолютно без надобности, – ответила, похлопывая Дэлькора по мягкой гриве. – Это вот Сароту с ней перетереть надо, а мы так, за компанию едем.

Кажется, мой собеседник был знаком с морианцем. Сейчас, разглядев его как следует из-за хрупкой фигурки невесты с нахлобученной на головку широкой шляпой, бдительный допросчик насторожился.

– Так мне, магева, леди Ивельда, может статься, и ни к чему, – мягко соскочив с коня, так, что Вейлиса даже не шатнулась в седле, заявил морианец и шагнул поближе к седому. – Мы ведь с тобой, Марин-управляющий, о найме речь вели, ты мне задаток в Ланце вручал, тебе я его и верну. Отказ от службы прими, уговор наш исполнить не смогу, срочная надобность отряд на острова возвратиться призывает.

Марин заметно приуныл, принимая маленький увесистый мешочек с авансом, крякнул в растерянности, но все же ответил:

– Что ж, нужда не выбирает, к кому явиться. Жаль, ротас Сарот, жаль. Отказ твой не ко времени мне, да делать нечего…

– В чем дело, Марин? У нас гости? Что же ты их посреди дороги держишь, в дом не зовешь или, лучше, в большую беседку садовую, там сейчас тень и прохлада, – мелодично осведомилась женщина в легком темно-синем платье, ступившая на дорогу с укромной садовой тропинки.

Неглубокий вырез и крой одежды, подчеркивающий стройную талию, намекали на отлично сохранившиеся формы дамы, нежная кожа была гладкой, лишь в уголках глаз и у краешка рта прятались морщинки. Такой свежий вид она сохранила несмотря на то, что рядом с леди шел подросток-сын – ее молодая копия. Тот же изящный нос и луком изогнутые губы, только более крупный подбородок и нахальный задор вместо мягкой нежности в серо-голубых, меняющих цвет в зависимости от освещения глазах.

– Это не гости, леди Ивельда, – степенно ответил Марин, приобретая в присутствии хозяйки значительную долю уверенности. – Ротас Сарот заехал, чтобы возвратить задаток, в силу неожиданно возникших важных причин он отказывается от найма. Придется мне снова в Ланц отправляться, другой отряд искать.

– Какое неудачное стечение обстоятельств. – Баронесса помрачнела совсем не как рассчитывающая на развлечение пустоголовая красотка. Скорее, как бухгалтер, у которого из отчета выдернули важную цифирь, и перестал сходиться баланс.

– Трус! Испугался чудовища! – выпалил подросток с яростной категоричностью, задрал подбородок, весь напружинился как натянутый лук.

– Ромел! – Баронесса укоризненно качнула головкой, вместе с ней заколыхались кудри прически.

– Какого чудовища? – моментально заинтересовалась я, спешиваясь.

– Слухи пустые все это, магева, ничего более, только слухи. Душегубы-разбойники в лесах пошаливать начали, потому отряд и понадобился, – поторопился объяснить Марин. Слишком поторопился, на мой взгляд.

– А стража Ланца? Мы слыхали, они бандитов, на тракте резавших народ, неплохо потрепали, кого не повесили, далеко в леса выбили, – нахмурился Кейр, тоже соскочив с коня. Неудобно вести беседу с женщиной и старшим по возрасту человеком, глядя сверху вниз, по крайней мере, если хочешь получить дельную информацию.

– Стража стояла у нас три дня, – печально объяснила леди Ивельда. – Ходила с проводниками в леса, ничего не нашла, наверное, разбойники знали об их прибытии и затаились, а как только отряд ушел в Ланц, опять начали бесчинствовать. Поэтому я и просила Марина нанять бойцов. Люди стали бояться.

– Это все чудовище! Оно людей крадет и жрет! – упрямо насупившись, повторил Ромел, придерживаясь избранной версии. – Потому они только по ночам и пропадают! Какие же это разбойники, мама, коль ни денег, ни вещей не берут!

– Чудовища – это здорово! Пожалуй, мы тут у вас задержимся на денек-другой, если не прогоните, я еще настоящих чудовищ ни разу не встречала! – оживилась, начиная больше верить пареньку, нежели его трезвомыслящим взрослым спутникам. Логика в его суждениях прослеживалась более основательная. Конечно, вокруг мог бродить самый заурядный маньяк, убивающий ради собственного удовольствия, но очень хотелось верить в мистическую подоплеку истории. Обидно, сколько тут уже времени провела, а натуральных монстров до сих пор не видела. Только грубые мистификации.

– Тогда еще раз предлагаю, магева, продолжить разговор под сенью беседки, Марин, прикажи подать прохладительного. – Леди Ивельда отдала несколько приказов, по мановению ее рук и мягкому голосу наших лошадей провели к открытой коновязи с теневой стороны дома, а мы последовали в глубины сада, к обещанной беседке. Растительности здесь, скорее, предоставляли свободу расти как заблагорассудится и помогали в этом процессе, нежели заставляли следовать строгому распорядку. Такое контролируемое буйство мне нравилось куда больше упорядоченного усечения всех неуместных, по мнению педантичного садовника, сучьев, веток и листьев. Никогда не считала красивыми фигурные издевательства над флорой «а-ля Версаль».

Перейти на страницу:

Фирсанова Юлия Алексеевна читать все книги автора по порядку

Фирсанова Юлия Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Возвращение отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение, автор: Фирсанова Юлия Алексеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*