Высокий Лорд - Канаван Труди (мир книг .txt) 📗
Король взглянул на карту.
— Жаль, что на карте нет трущоб, — задумчиво сказал он. — Как вы думаете, лорд Балкан, они будут нам помехой?
— Только если сачаканцы решат спрятаться там.
— Тогда можно поджечь здания, — высказался Илорин.
— Давайте подожжем эти лачуги прямо сейчас. Одной проблемой будет меньше! — предложил кто-то из придворных.
— Трущобы будут гореть много дней, — сказал капитан Арин, недовольно покосившись на придворного. — Дым скроет врага, а от искр могут загореться особняки Внутреннего Круга. Я советую пока что не предпринимать решительных мер.
Король кивнул.
— Спасибо. Можете идти, — сказал он страже и придворным. — Распорядитель Лорлен и лорд Балкан останутся со мной.
Участники совещания удалились. С правителем остались только советники.
— Есть ли у вас хорошие новости? — спросил Король.
— Нет, Ваше Величество, — ответил Лорлен. — Лорд Саррин не может разобраться в инструкциях. Он приносит свои извинения и продолжает попытки.
— Он по крайней мере чувствует, что близок к успеху?
— Нет, — тяжело вздохнул Лорлен. Прикусив губу, Король опустил глаза на карту.
— Через день… в лучшем случае, через два, сачаканцы будут под стенами города… — Помолчав, Король взглянул на Балкана: — Вы принесли его?
Кивнув, Воин достал из кармана мешочек и вытряхнул содержимое на стол. Лорлен вздрогнул. Это было его кольцо. Кольцо Аккарина.
— Уже неважно, предатель он или нет, — отрывисто проговорил Король. — Без него мы обречены. — Осторожно взяв кольцо двумя пальцами, он протянул его Лорлену. — Позовите его.
Лорлен надел кольцо на палец:
— Аккарин.
Ответа не было. Сосчитав до ста, Лорлен снова позвал его, но безуспешно.
— Он не отвечает.
— Попробуйте еще.
После доброго десятка попыток, Лорлен со вздохом снял кольцо-
— Может быть, он спит, — неуверенно предположил он. — Я попробую снова попозже.
— Позовите его обычным способом, — нахмурился Король.
— Нас услышат враги, — возразил Балкан.
— Без вас знаю, — резко произнес Король. — Я сказал, позовите его.
Балкан и Лорлен обменялись тревожными взглядами. Балкан закрыл глаза.
— Аккарин.
— Аккарин. Король призывает тебя, — присоединился к Балкану Лорлен.
Молчание было им ответом.
— Ак…
— АККАРИН! АККАРИН! АККАРИН! АККАРИН! АККАРИН!
Лорлен вскрикнул от боли. Чужое сознание словно молотком забарабанило у него в голове: несколько голосов насмешливо выкрикивали имя Аккарина. Лорлен поспешно вышел из мысленного пространства.
— Это было неприятно, — пробормотал Балкан, потирая виски.
— Что случилось? — спросил Король. — Сачаканцы ответили.
— Мыслительным ударом, — добавил Лорлен.
Король сжал кулаки.
— Повторите попытку через час, — процедил он сквозь зубы, кивком показывая на кольцо.
— Хорошо, Ваше Величество, — кивнул Лорлен.
Дом, куда привели Дэннила указания Тайенда, был построен в лучших традициях магической архитектуры. Фасад украшали витые колонны и изящные балконы. Даже стеклянная дверь с причудливой гравировкой была сделана при помощи магии.
Дэннил постучал. Долгое время ответа не было, затем он услышал шаги, и за стеклом мелькнула тень. Дверь открылась, но не лакей, а Тайенд приветствовал Дэннила поклоном и широкой улыбкой.
— Извините за задержку, — сказал он. — Зерренд уехал в вместе с семьей и слугами. Я в доме один… Но что с вами? Вы ужасно выглядите.
— Я не спал всю ночь. Я…
Захлебнувшись словами, Дэннил всхлипнул. Тайенд втащи его в прихожую и закрыл дверь.
— Что случилось?
Сглотнув, Дэннил уставился в пространство. Слезы жгли ему глаза. Всю ночь он сдерживался, утешая Ялдина, Эзриль и Дорриена, но теперь…
— Ротан убит, — выговорил он.
Слезы хлынули из его глаз. Потрясенно покачав головой Тайенд шагнул вперед и обнял Дэннила. Дэннил отшатнулся, и тут же возненавидел себя за это.
Лицо Тайенда дрогнуло, но он быстро овладел собой.
— Не волнуйтесь, — сказал эланец подчеркнуто ровным голосом. — Как я сказал, в доме никого не осталось. Даже слуги уехали.
— Простите меня, — сказал Дэннил, сгорая от стыда. — Я просто…
— …испугался, что нас увидят. Я понимаю. Я очень осторожен.
— Я ненавижу, что нам приходится прятаться! — проговорил Дэннил.
— Я тоже, — ответил Тайенд, — но по-другому быть не может.
— Вы только посмотрите на меня, — пробормотал Дэннил, вытирая глаза. — Я такой остолоп!
— Перестаньте, — ласково сказал Тайенд, обнимая Дэннила за плечи и проводя его в гостиную. — Вы только что потеряли близкого друга. У Зерренда есть лекарство от тоски, хотя боюсь, что мой дражайший кузен увез лучшие вина с собой.
— Тайенд, — сказал Дэннил, — Зерренд уехал не просто так. Через день-два сачаканцы будут в городе. Вы не можете оставаться здесь.
— Я не поеду домой. Я собираюсь пережить все эти передряги вместе с вами.
Дэннил резко остановился.
— Я серьезно говорю, Тайенд. Перед битвой с Гильдией Ичани хотят набраться силы. Жертвами этих чудовищ станут обычные люди со скрытым магическим потенциалом. Такие, как вы.
Юноша широко раскрыл глаза:
— Но до этого не дойдет, правда? Вы же сказали, они вступят в битву с Гильдией. Гильдия победит, ведь так?
Дэннил покачал головой:
— Судя по приказам, Верховные Маги не верят в победу. Возможно, мы справимся с парой Ичани, но всех нам не одолеть. Нам приказано сражаться до полного истощения сил, а после этого покинуть Имардин.
— Тогда вам понадобится помощь. Если вы будете истощены, я…
— Нет. — Дэннил нежно взял Тайенда за плечи. — Вы должны уехать немедленно.
— Никуда я без вас не поеду.
— Тайенд…
— Кроме того, — добавил молодой ученый, — завоевав Киралию, сачаканцы пойдут прямиком в Элан. Я предпочту провести несколько дней в вашем обществе, а потом встретить безвременную смерть, чем отправиться домой и полгода ждать прихода Ичани, проклиная себя за трусость. Короче, я остаюсь, и вам придется смириться с этим.
После темных подземных переходов солнечный свет слепил глаза. Вылезая наружу, Сонеа наступила на что-то ногой. Раздалось сдавленное ругательство.
— Это была моя нога, — пробормотал Сири.
— Ах, прости, Сири — или теперь называть тебя Сирини?
Сири закатил глаза.
— Всю жизнь я пытался стряхнуть это имечко, а теперь я обязан его носить! Я бы голову оторвал тому, кто придумал эту традицию с названиями животных, да и другие Воры, думаю, тоже.
— Твоя матушка как в воду глядела, давая тебе такое имя — сказала Сонеа, отходя в сторону и давая Аккарину возможность выбраться из тоннеля.
— Она с первого взгляда могла сказать, кто из жильцов свалит, не заплатив, — сказал Сири. — И всегда говорила, что папаша попадет в переделку.
— Думаю, для этого не нужна была особая проницательность, — усмехнулась Сонеа. — Так можно сказать, что у моей тетки тоже дар предвидения. Она всегда говорила, что ты попадешь в переделку. — Она помедлила. — Ты давно видел Джонну и Ранела?
— Давно, — сказал Сири, поправляя крышку люка. — С полгода назад, наверное.
Сонеа вздохнула. Смерть Ротана камнем лежала у нее на сердце.
— Я хотела бы повидаться с ними, прежде чем…
Сири поднял руку, призывая ее к молчанию, и затащил ее и Аккарина под арку одного из домов. Гол присоединился к ним. Вскоре послышались шаги, и из-за угла вынырнули двое мужчин. Один из них, смуглолицый, был знаком Сонеа.
Сири тихонько подтолкнул ее в спину.
— Ну, давай! — прошептал он. — Напугай его до смерти.
Сонеа обернулась. Глаза Сири блестели от лукавства. Подождав, пока мужчины поравняются с аркой, она шагнула на улицу, перегородив им путь, и откинула капюшон.
— Фарен.
Двое резко остановились. Один из них тихо ахнул.
— Сонеа!