Легенда из подземелий - Реброва Алёна Дмитриевна (бесплатные полные книги .TXT) 📗
По плану мы с Арландом должны были сесть в повозку и, соврав всем про свадебное путешествие, уехать в глухие леса леннайев на востоке. Там уже ждали знакомые серафима, которые обещали дать мне укрытие от магов.
В этом лесном поселении мне предстояло продолжить борьбу с эпидемией. Все нелюди в округе стараниями серафима уже знали о том, что я могу исцелять, - пусть даже пока сама не понимала, как именно. И младшие нелюди не собирались упускать возможность вылечиться, пока их припадки ярости не превратились в необратимое безумие.
Встретить нас должны были в самой чаще, и мы продвигались к ней уже порядка десяти часов. Идти дальше становилось все тяжелее и тяжелее, лес густел, деревья и кустарники разрастались, образовывая непроходимые заросли. Огромные взрывающие землю корни деревьев изгибались опасными петлями, о которые можно было легко споткнуться, почти за каждым кустом находился небольшой овраг, иногда приходилось обходить болотистые места - путь был непростой и утомительный.
Утомительный... для меня, после четырех месяцев городской жизни и ночевок в собственной кровати, это был настоящий ад! Даже мой любимый походный костюм казался мне неудобным и тесным после прекрасно сшитой одежды из дорогих мягких тканей. Ноги, давно не топтавшие острых камней, кочек и корней, болели, дыхание сбивалось, от усталости я уже почти ничего не соображала.
- Мы можем остановиться и передохнуть, если хочешь, - предложил Арланд, когда я его догнала в очередном овраге.
- Если мы остановимся, я не смогу заставить себя идти, - призналась я, принимая руку инквизитора, помогающего мне выбраться.
- Граница должна быть уже близко, - чтобы, выбравшись, я по инерции не упала прямо на его грязную накидку, инквизитор придержал меня рукой. - В конце концов, не может этот лес быть бесконечным, да?
- Бэйр, ведьма с Великих равнин? - произнес кто-то звучным тягучим басом за спиной Арланда.
Вздрогнув, инквизитор быстро развернулся и выставил вперед горящую белым пламенем руку. Кречет, вставший между Арландом и темнотой, из которой донесся чужой голос, глухо зарычал, смотря на большой куст перед нами. За ним скрывался говоривший.
- Я - друг, - пробасил незнакомец.
Из-за кустов, ломая ветви тяжелыми копытами, выбрался гигантский кентавр.
Я не удивилась, увидев его здесь: можно было догадаться, что мне снова придется иметь дело с этими существами. Но когда кентавр вошел в круг света от моего светляка, и я смогла разглядеть его получше, я поняла, что удивиться все-таки стоит.
Этот оказался значительно больше, чем те из группы, которую я встретила в Северном лесу. Черты лица у него были совершенно другие, не говоря уже о прочих отличиях во внешности.
Его шкура была золотистая, с длинной шерстью, над широкими, с мое лицо, черными копытами распускались огромные вьющиеся щетки. В месте, где лошадиное тело перетекало в человеческое, шерсть была светлее, чем на всей лошадиной части, постепенно она редела и оставляла темную бронзовую кожу человеческого торса. Ниже локтей, линией вдоль кости у кентавра росли длинные волосы, похожие на щетки на копытах.
Лицо было почти как у леннайя. Большие глаза, уголки которых тянулись к вискам, смотрели совершенно нечеловеческим взглядом: невозможно было разобрать эмоции. Не было белков, только темнота, а в ней - кольцо ореховой радужки и узкий вертикальный зрачок. Волосы на голове были очень красивого насыщенного землисто-коричневого цвета, многие пряди были заплетены в косы.
За спиной у кентавра был огромный тугой лук и колчан со стрелами.
- Мое имя - Дендегар. Я провожу Бэйр к нашему селению, - произнес кентавр со страшным акцентом, когда убедился, что Арланд передумал пускать в ход свои силы. - Можешь идти, - он обращался к инквизитору, но смотрел при этом на меня.
- Я должен убедиться, что Бэйр доберется до селения, - сказал Арланд.
- В селение можно только ведьме, - кентавр ответил не сразу, как будто он забыл, что должен сказать, и старательно вспоминал, хмурясь. - Наша Роща - запретное место для чужаков.
- Но он мой муж, может он пойти со мной? - спросила я, надеясь, что сердце у кентавров окажется хоть в половину человеческим. Если Арланд уйдет прямо сейчас, я этого не вынесу!
- Мы поженились только сегодня, дайте нам хотя бы одну ночь: потом я уйду, - пообещал Арланд.
- Одна ночь, - произнес кентавр после недолгих раздумий. - Видеть дорогу нельзя, - он посмотрел на Арланда и закрыл себе глаза рукой. - Видеть дорогу нельзя.
- Хорошо... я завяжу глаза, - согласился инквизитор.
- Долго нам идти? - спросила я у кентавра, предвкушая близкий отдых.
Подумав, кентавр показал мне три пальца.
- Три часа?
Он помотал головой.
- Три дня!? - я ужаснулась.
Кентавр, не произнеся ни слова, развернулся и пошел куда-то, жестом приказав следовать за ним. Я завязала Арланду глаза своим шарфом, и повела его за кентавром, держа за руку.
Мысли о том, сколько еще нам предстоит идти, увеличили мою усталость втрое, и только мысли о том, что с Арландом я пробуду еще целых четыре дня, удерживали меня от того, чтобы не свалиться на землю. И еще одна ночь... хотя бы одна спокойная ночь у нас будет, прежде чем мы расстанемся.
Кречет, взволнованный появлением необыкновенного существа, кружил вокруг кентавра и обнюхивал его. Дендегар не обращал на пса никакого внимания, продолжая невозмутимо пробираться через кусты и перескакивать через овраги. Ему было проще преодолевать препятствия лесной чащи, поэтому мы с Арландом, который не мог видеть, куда идет, постоянно отставали. Один раз мы даже чуть не потеряли Дендегара из виду, но он вернулся, и мы продолжили путь.