Дурная кровь (ЛП) - Барнс Дженнифер Линн (электронные книги без регистрации .TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Дурная кровь (ЛП) - Барнс Дженнифер Линн (электронные книги без регистрации .TXT) 📗 краткое содержание
Кэсси Хоббс присоединилась к федеральной программе «Естественные» с единственной целью: раскрыть правду об убийстве своей матери. Но теперь всё, что Кэсси знала о произошедшем той ночью, поставлено под сомнение. Её мать жива и находится в плену у людей, куда более влиятельных – и опасных – чем кто-либо, с кем прежде сталкивались Естественные. Пытаясь раскрыть секреты группировки, тайно убивавшей людей уже много поколений, Кэсси и её команда узнаю, что у них совсем мало времени. Новые жертвы. Новые предательства. Новые тайны. С каждым новым трупом становится ясно – на этот раз Естественные не просто охотятся на серийных убийц.
Дурная кровь (ЛП) читать онлайн бесплатно
Данная книга предназначена только для предварительного
ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после
прочтения. Спасибо.
Дженнифер Линн Барнс
Дурная кровь
Естественные — 4
Оригинальное название: Jennifer Lynn Barnes «Bad Blood» 2016
Дженнифер Линн Барнс «Дурная кровь» 2016
Перевод: Дина Техова
Редактор: Анастасия Антонова
Русификация обложки: Ксения Левченко
Переведено специально для группы: https://vk.com/e_books_vk
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Кэсси Хоббс присоединилась к федеральной программе «Естественные» с
единственной целью: раскрыть правду об убийстве своей матери. Но теперь всё, что
Кэсси знала о произошедшем той ночью, поставлено под сомнение. Её мать жива и
находится в плену у людей, куда более влиятельных — и опасных — чем кто-либо, с кем
прежде сталкивались Естественные.
Пытаясь раскрыть секреты группировки, тайно убивавшей людей уже много
поколений, Кэсси и её команда узнаю, что у них совсем мало времени.
Новые жертвы. Новые предательства. Новые тайны.
С каждым новым трупом становится ясно — на этот раз Естественные не
просто охотятся на серийных убийц.
Ты
Без порядка, появится хаос.
Без порядка, появится боль.
Крутится колесо. Отнимаются жизни. Семь владык. Семь способов убийства.
На этот раз — огонь. Девятеро сгорят.
Так было решено, и так случится. Колесо уже крутится. Существует порядок.
И в центре всего этого — всего этого — ты.
ГЛАВА 1
У сидящего напротив меня серийного убийцы глаза его сына. Та же форма. Тот же
цвет. Но блеск в его глазах, огонёк предвкушения — он только твой.
Опыт — и мои наставники из ФБР — научили меня тому, что обращаясь к людям, а
не разговаривая о них, я могу забираться в их головы ещё глубже. Поддавшись нужде
профилировать, я продолжила изучать сидящего напротив меня мужчину. Если бы ты мог,
ты бы причинил мне боль. Я знала это даже до того, как приехала в эту тюрьму с
повышенным уровнем охраны и увидела едва заметную улыбку, появившуюся на губах
Дэниела Рэддинга, стоило его взгляду встретиться с моим. Причинив мне боль, ты ранишь
мальчика. Я всё глубже и глубже погружалась в психопатические мысли Рэддинга. А ты
любишь ранить мальчика.
То, что руки Дэниела Рэддинга были одеты в наручники и прикованы к столу, не
имело значения. Как и то, что у двери стоял вооруженный агент ФБР. Передо мной сидел
один из самых жестоких серийных убийц в мире. Если я позволю ему пробраться сквозь
мою оборону, он выжжет на моей душе своё клеймо, с той же уверенностью, с какой он
выжигал букву «Р» на коже своих жертв.
Свяжи их. Заклейми их. Режь их. Повесь их.
Так Рэддинг убивал своих жертв. Но сегодня меня привело сюда не это.
— Однажды вы сказали, что я никогда не найду человека, убившего мою мать, —
мои слова звучали спокойнее, чем я себя чувствовала. Я знала этого психопата достаточно
хорошо, чтобы понимать — он попытается вывести меня из себя.
Ты попытаешься зарыться в мои мысли, посеять в них вопросы и сомнения, чтобы
уходя из комнаты, я забрала часть тебя с собой.
Вот, что Рэддинг сделал несколько месяцев назад, когда неожиданно заговорил о
моей матери.
И поэтому я вернулась сюда.
— Я так сказал? — медленно и вкрадчиво улыбаясь, спросил Рэддинг. — Звучит
так, как будто я мог упомянуть что-то подобное, но… — он пожал плечами.
Я сложила руки на столе и принялась ждать. Это ты хотел, чтобы я вернулась
сюда. Это ты забросил удочку. Вот она я, проглотила наживку.
Наконец, Рэддинг заговорил.
— У тебя наверняка есть, что мне сказать, — Рэддинг обладал типичным для
«организованных убийц» терпением — но только на своих условиях, а не на моих. — В
конце концов, — продолжил он с низким гулом в голосе, — у нас с тобой столько общего.
Я знала, что он имел в виду мои отношения с его сыном. А ещё я знала, что для
того, чтобы получить то, чего я хотела, мне придется это признать.
— Вы говорите о Дине.
Стоило мне произнести имя Дина, безумная улыбка Рэддинга расширилась. Мой
парень — ещё один Естественный — не знал о том, что я была здесь. Он настоял бы на
том, чтобы поехать со мной, а я не могла так с ним поступить. Дэниел Рэддинг мастерски
манипулировал людьми, но его слова никогда не смогут ранить меня так, как каждое из
них ранит Дина.
— Мой сын вообразил, что он в тебя влюблен? — Рэддинг подался вперед,
складывая руки в точности как я. — Ты пробираешься в его комнату по ночам? Он
зарывается ладонями в твои волосы?
Лицо Рэддинга смягчилось.
— Когда Дин сжимает тебя в своих руках, — на распев пробормотал он, — ты
думаешь о том, что ещё немного, и он свернет тебе шею?
— Наверное, вас беспокоит то, — мягко произнесла я, — как невероятно мало вы
знаете о своём сыне.
Если Рэддинг хочет сделать мне больно, ему понадобится что-то большее, чем
попытка заставить меня сомневаться в Дине. Если он хочет, чтобы его слова преследовали
меня на протяжении дней и недель, ему придется ударить меня по самому больному. По
моей слабости.
— Наверное, тебя беспокоит то, — Рэддинг повторил мне мои же слова, — как
невероятно мало ты знаешь о том, что случилось с твоей собственной матерью.
В моих мыслях всплыла окровавленная гримерка моей матери, но я заставила своё
лицо принять нейтральное выражение. Я подстроила всё так, чтобы Рэддинг ударил меня
по больному месту, а сделав это, он направил разговор именно туда, куда я хотела.
— Разве не поэтому ты здесь? — бархатным и негромким голосом спросил у меня
Рэддинг. — Чтобы узнать, что мне известно об убийстве твоей матери?
— Я здесь, — сверля его взглядом, произнесла я, — потому что я знаю, что, когда
вы поклялись, что я никогда не найду убийцу моей матери, вы говорили правду.
У каждого из пятерых подростков в федеральной программе «Естественные» была
своя специальность. Я была профайлером. Лия Чжан — детектором лжи. Несколько
месяцев назад она назвала слова Рэддинга о моей матери правдой. Сейчас я чувствовала,
как по другую сторону двухстороннего зеркала, Лия готовится разделить каждую фразу
отца Дина на правду и ложь.
Настало время раскрыть карты.
— Я хочу узнать, — сказала я сидящему передо мной убийце, — в чём именно
заключалась эта правда. Когда вы пообещали мне, что я никогда не найду мужчину,
который убил мою мать, вы думали, что это сделала женщина? — я сделала паузу. — Или
вы считали, что моя мать всё ещё жива?
Десять недель. Вот, как долго мы искали зацепку — любую, пусть даже самую
маленькую — в деле о группе серийных убийц, которые фальсифицировали смерть моей
матери шесть лет назад. И с тех пор держали её в плену.
— Это не простой визит, не так ли? — Рэддинг откинулся на спинку стула и
склонил голову на бок, в то время как его глаза — глаза Дина — беспристрастно изучали