Темнейшая магия (ЛП) - Родес Морган (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Брови Клеионы сошлись вместе.
— Я понимаю, как это незамедлительно…
— Я так не думаю!
— …но это мне решать, и только мне.
— Отлично. — сказал Барнабас, явно пытаясь избежать гнева богини. — Мы останемся, но недолго. А если тут есть мужской гарем для личных удовольствий, я бы хотел знать, в каком крыле, чтобы избегать этого места, если вы будете так добры.
— Здесь нет никакого гарема. — холодно произнесла она.
— Хорошо. — неловко прокашлял он в ответ.
— Мне нужно подумать в одиночестве. — сказала Клеиона. — Я отправлю за всеми вами, когда снова буду готова к разговору. — она повернулась к одному стражу, и он сразу подошел к ней. — Моим друзьям необходимы комнаты и еда. Пожалуйста, хорошо о них позаботьтесь.
Страж поклонился.
— Да, Ваша Златость.
• • •
В своих покоях, которые были больше и роскошнее, чем весь второй этаж Ангуса, Бэкка не могла расслабиться. А как тут можно успокоиться? Даже в этих покоях, подходящих принцессе, они могла лишь нервно расхаживать.
Знает ли семья, что она исчезла? В безопасности ли они? Что сделал Дэмин, когда обнаружил, что Маркус и она исчезли из камеры? Найдет ли Клеиона способ остановить Дэмина? Или это путешествие станет ничем, кроме чудовищной ошибки? И сможет ли она когда — нибудь вернуться домой без тени? Слишком много вопросов и мало ответов.
Она едва взглянула на подносы с едой — фрукты, сыр, маленькое прелестное на вид печенье — которые принесли недавно. Девушкаа чувствовала себя слишком больной, слишком обеспокоенной, чтобы подумать о еде, но заставила глотнуть хотя бы один кусочек печенья, чтобы поддержать силы.
Бэкка стояла на балконе и смотрела на красивый зеленый вид, раскинувшийся перед ее взором, и яркое голубое небо. Когда они прибыли, солнце сияло высоко в небе, и теперь готовилось покинуть небосвод.
В дверь постучали. Она медленно открыла и выглянула. Перед ней стоял Мэддокс, улыбаясь одними уголками губ.
— Ты отдохнула?
Она покачала головой:
— Я не смогла уснуть.
Он нахмурился.
— Но кровать такая мягкая! Я никогда не видел такой! — он покачал головой. — Не обращай внимания. Клеиона зовет нас обратно в тронный зал. Кажется, она обдумала то…о чем она там думала.
Девушка облегченно вздохнула.
— Слава Богу! Я переживала, что на это уйдет несколько дней.
Вместе они вышли из комнаты и пошли по коридорным лабиринтам, направляясь в тронный зал. Она была рада, что он, кажется, знает дорогу, так как она определенно не помнила, куда идти.
— Все будет хорошо. — заверил ее Мэддокс. — Я знаю, ты обеспокоена, но Клеиона и Валория решат все.
— Ты доверишься им?
— Хм, определенно, нет.
— Тогда что заставляет тебя верить, что все будет хорошо? — она взяла его за руку, остановив. Бэкка внимательно смотрела ему в лицо. Она хотела знать ответ на свой вопрос. Если он так уверен, может, сможет и она поверить.
— Честно? — он изучал пол и сменил позу, когда заговорил. — Когда ты вернулась домой, я думал, что больше никогда тебя не увижу. Но ты вернулась. Я знаю, что это не из-за меня, но в тот момент, когда я увидел тебя в лесу, то понял, что все возможно.
Как этот парень нашел путь к ее сердцу так быстро и за такое короткое время? Она никогда не встречала кого — то похожего на него. В целом мире не было никого, подобно Мэддоксу Корсо.
— Я тоже должна признаться кое в чем. — сказала она, прикусывая нижнюю губу. — Но когда ты поцеловал меня перед тем, как я ушла…это был мой первый поцелуй.
Он слегка смущенно рассмеялся.
— Мой тоже.
Мэддокс перестал изучать пол и поднял на нее глаза. Их взгляды встретились и задержались друг на друге. Звук чьих — то шагов поколебал внимание Бэкки, но ни один из них не отвел взгляд.
Искоса она заметила Барнабаса, идущего к ним с Элом в мешке.
— Вы двое идете встречаться с Ее Златостью, или нет?
Бэкка наконец отвела взгляд от Мэддокса, ее щеки покрылись легким румянцем. Мэддокс пробормотал что-то, Бэкка не услышала.
— Простите, я что-то прервал? — спросил Барнабас.
— Конечно нет. — досадливо прошипел Мэддокс.
— Я уже ненавижу этот мешок. — пожаловался Эл. — Я ничего не вижу! К тому же, у меня от него все чешется. Как же я жду, когда вернусь к своему телу!
Бэкка сдержала улыбку, и они все продолжили путь к тронному залу. Девушка шла на шаг позади Мэддокса и Барнабаса, так как хотела рассмотреть все удивительные детали того места, в котором она оказалась.
Мужчины завернули за угол перед ней. Бэкка уже собиралась сделать то же самое, как чья — то рука железной хваткой обхватила ее сзади. Другая рука зажала ей рот, заглушая крик.
Глава 28
Мэддокс
Бэкка исчезла. Мэддокс испуганно обыскивал все вокруг, пройдя несколько раз путь от зала до ее покоев.
— Где же она? — спросил он охрипшим голосом.
— Не знаю. — Барнабас помогал искать, вытащив Эла из мешка, чтобы тот тоже помогал, а вдруг увидит что-то.
— Может, она вернулась в свой мир. — предположил Эл.
— Что, просто так? Без предупреждения? — спросил Мэддокс. Он ненавидел саму мысль, ведь это действительно может быть правдой, но зато подобное объяснение подходило лучше всех, звучало оно очень и очень правдоподобно. Мысль о том, что она ушла, и он может никогда снова ее не увидеть, поглотила юношу. В его жизни столько боли и трудностей, а прибытие Бэкки давало новую надежду на будущее. Неужели эта надежда так скоро исчезла?
Он перестал ходить. Ощутив слабость и головокружение, парень слегка наклонился, положив руки на бедра, пытаясь свободно дышать. Барнабас ободряюще положил руку на спину Мэддокса.
— Все будет хорошо, сынок.
— Не будет!
— Она доставила сообщение. В первую очередь она прибыла сюда именно за этим. Это единственная причина. Знаю, как это больно, но если она ушла, мы должны понять, что так должно быть.
— Ненавижу напоминать, — нервно вставил Эл, — но богиня ждет. Из моего личного опыта, единственное, чем не обладают богини — это терпение.
Барнабас согласно кивнул и сочувственно, но настойчиво посмотрел на Мэддокса. С трудом шагая, с тяжелым сердцем Мэддокс следовал за отцом в тронный зал. По пути они прошли окно с хрустальным покрытием, ведущее в сад.
— Какое небо. — настороженно отметил Барнабас. С усилием Мэддокс сконцентрировал свой невидящий взгляд на небе, почерневшему от грозных туч, закрывающих закат солнца. Их вид потряс Мэддокса.
— Валория. — предположил он.
Барнабас согласно кивнул.
— Нам нужно поспешить.
Стражи быстро провели их в зал, где Клеиона уже восседала на троне. Волосы ниспадали каскадом золотистых волн, а ярко — голубое, украшенное кристаллами платье подчеркивало синеву глаз. Мэддокс увидел едва различимое недоумение на лице, когда она увидела только их двоих, и Эла.
— Где девушка? — спросила она.
Прежде чем Мэддокс смог ответить что — либо, высокие золотистые двери за ними распахнулись. Вошел отряд воинов, ведя к трону богини человека. Мэддокс ожидал увидеть страх на его лице, но когда он приблизился, его лицо было самодовольным.
Самым тревожным в нем оказалось то, что он одет в красно — коричневую форму стражей Валории.
— Это что? — резко спросила Клеиона.
— Ваша Златость, есть проблема. — обратился один из стражей. — Войско Северных земель здесь, у ворот дворца.
— Ты пытаешься мне сказать, что целая армия сумела пройти через мои ворота, а их никто не заметил и не остановил?
— Простите, Ваша Златость, но я верю, здесь присутствует магия. — ответил воин. Он ткнул в сторону врага мечом. — Скажи ей.
— Я представляю Ее Сиятельство Валорию, богиню земли и воды. — начал говорить человек таким же самодовольным тоном, как и лицо. — Нас прибыло в тысячи больше человек с требованием незамедлительно вернуть Мэддокса Корсо богине. Сделайте это без споров и сопротивления, и богиня обещает, что сегодня не прольется кровь.